法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 叙述, 记叙, 叙;, 报导
récit d'aventures历险
récit historique编年体记叙, 历史性记叙
faire le récit de就…作叙述
récit véridique真实

2. (古典悲剧用暗场处理)对情节叙述

3. (管风琴上)独奏键盘

4. 【音】(交响音)表现主题声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲述某
altérer un récit篡改一个
condenser un récit缩写一个
un récit véridique一个真实
un récit fidèle à la réalité一段忠于叙述
pimenter un récit让一个更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个一再

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration叙述,叙,讲述;narratif,叙述;romanesque小说般;narrateur讲述,叙述;conte;autobiographique自传, 自传体;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话里面有很多吃人妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个是一连串矛盾组成

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人叙述

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

童年是在听讲美妙度过

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、国或波斯编年史家们叙述让他们形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己经历做了令人感慨描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想象悲惨

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小女孩而言,重述这些件是极为困难

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.陈述也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 述, 记, ;故, 报导
récit d'aventures历险故
récit historique编年体记, 历史性
faire le récit de就…作
récit véridique真实

2. (古典悲剧中用暗场处理)对情节

3. (管风琴上)奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中)表现主题声部;〈旧语,旧义〉, ;〈旧语,旧义〉宣

常见用法
faire le récit de qqch讲述某
altérer un récit篡改一个故
condenser un récit缩写一个故
un récit véridique一个真实
un récit fidèle à la réalité一段忠于
pimenter un récit让一个故更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个故一再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration述,,讲述;narratif;romanesque小说般;narrateur讲述者,述者;conte;autobiographique自传, 自传体;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故里面有很多吃人妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个是一连串矛盾组成

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

童年是在听讲美妙中度过

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯编年史家们让他们形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己经历做了令人感慨描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想象悲惨

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小女孩而言,重述这些件是极为困难

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.陈述中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 叙述, 记叙, 叙;故, 报导
récit d'aventures历险故
récit historique编年体记叙, 历史性的记叙
faire le récit de就…作叙述
récit véridique的故

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的叙述

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲述某
altérer un récit篡改个故
condenser un récit缩写个故
un récit véridique个真的故
un récit fidèle à la réalité段忠的叙述
pimenter un récit让个故更加刺
un récit exact des événements篇如反映件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit使这个故再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration叙述,叙,讲述;narratif的,叙述的;romanesque小说般的;narrateur讲述者,叙述者;conte;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故里面有很多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是个由只海鸥讲的

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的叙述

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

年纪最小的女孩而言,重述件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的陈述中也没有不致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 叙, 记叙, 叙事;故事, 报导
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体记叙, 历史性的记叙
faire le récit de就…作叙
récit véridique真实的故事

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的叙

3. (琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲某事
altérer un récit篡改一个故事
condenser un récit缩写一个故事
un récit véridique一个真实的故事
un récit fidèle à la réalité一段忠于事实的叙
pimenter un récit让一个故事更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映事件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个故事一再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration,叙事,讲;narratif叙事的,叙的;romanesque小说般的;narrateur者,叙者;conte故事;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue曲,言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲的故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙故事中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,这些事件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. , 记, 事;故事, 报导
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体记, 历史性的记
faire le récit de就…作
récit véridique实的故事

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣

常见用法
faire le récit de qqch讲某事
altérer un récit篡改一个故事
condenser un récit缩写一个故事
un récit véridique一个实的故事
un récit fidèle à la réalité一段忠于事实的
pimenter un récit让一个故事更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映事件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个故事一再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration事,讲;narratif事的,的;romanesque小说般的;narrateur者,者;conte故事;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲的故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙故事中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,这些事件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 叙述, 记叙, 叙事;事, 报导
récit d'aventures
récit historique编年体记叙, 史性的记叙
faire le récit de就…作叙述
récit véridique真实的

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的叙述

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲述某事
altérer un récit篡改一个
condenser un récit缩写一个
un récit véridique一个真实的
un récit fidèle à la réalité一段忠于事实的叙述
pimenter un récit让一个事更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映事件的报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个事一再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration叙述,叙事,讲述;narratif叙事的,叙述的;romanesque小说般的;narrateur讲述者,叙述者;conte事;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话事里面有多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

神话事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个是一连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲的

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的叙述

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己的经做了令人感慨的描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的陈述中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. , 记, 事;故事,
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体记, 历史性
faire le récit de就…作
récit véridique真实故事

2. (古典悲剧中用暗场处理)对情节

3. (管风琴上)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中)表现主题声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣

常见用法
faire le récit de qqch讲某事
altérer un récit篡改一个故事
condenser un récit缩写一个故事
un récit véridique一个真实故事
un récit fidèle à la réalité一段忠于事实
pimenter un récit让一个故事更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映事件
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个故事一再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration事,讲;narratif;romanesque小说般;narrateur者,者;conte故事;autobiographique自传, 自传体;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串矛盾组成

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

童年是在听讲美妙故事中度过

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯编年史家们让他们形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手我在W旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮上对自己经历做了令人感慨

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想象悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小女孩而言,这些事件是极为困难

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 述, , 事;故事, 报导
récit d'aventures历险故事
récit historique编年体, 历史性
faire le récit de…作
récit véridique真实故事

2. (古典悲剧中用暗场处理)对情节

3. (管风琴上)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中)表现主题声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣

常见用法
faire le récit de qqch讲述某事
altérer un récit篡改一个故事
condenser un récit缩写一个故事
un récit véridique一个真实故事
un récit fidèle à la réalité一段忠于事实
pimenter un récit让一个故事更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映事件报道
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个故事一再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration述,事,讲述;narratif;romanesque小说般;narrateur讲述者,述者;conte故事;autobiographique自传, 自传体;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故事。

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个故事是一连串矛盾组成

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲故事

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

童年是在听讲美妙故事中度过

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯编年史家们让他们形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手我在W旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己经历做了令感慨描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所家庭,倾听了令无法想象悲惨故事

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.陈述中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,
n.m.
1. 叙述, 记叙, 叙;,
récit d'aventures历险
récit historique编年体记叙, 历史性的记叙
faire le récit de就…作叙述
récit véridique真实的

2. (古典悲剧中用暗场处理的)对情节的叙述

3. (管风琴上的)独奏键盘

4. 【音乐】(交响音乐中的)表现主题的声部;〈旧语,旧义〉独唱曲, 独奏曲;〈旧语,旧义〉宣叙调

常见用法
faire le récit de qqch讲述某
altérer un récit篡改一个
condenser un récit缩写一个
un récit véridique一个真实的
un récit fidèle à la réalité一段忠于实的叙述
pimenter un récit让一个更加刺
un récit exact des événements一篇如实反映件的
des énigmes entrecoupent ce récit一些迷使这个一再中断

法 语 助 手
近义词:
compte,  compte rendu,  description,  développement,  relation,  exposé,  exposition,  narration,  rapport,  tableau,  récitatif,  version,  affabulation,  historique,  conte,  histoire,  légende
联想词
roman小说,长篇小说;narration叙述,叙,讲述;narratif的,叙述的;romanesque小说般的;narrateur讲述者,叙述者;conte;autobiographique自传的, 自传体的;épilogue跋,结语,尾声;prologue序幕,序曲,序言;livre书;témoignage证明,作证;

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神里面有很多吃人的妖魔。

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个是一连串的矛盾组成的。

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲的

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人的叙述

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她她的英勇业绩。

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

的结尾带有悲剧色彩。

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个里有真有假。

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在听讲美妙中度过的。

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述的不幸遭遇感动了我。

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮上对自己的经历做了令人感慨的描述

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所的家庭,倾听了令人无法想象的悲惨

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传的传统。

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似的说教

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小的女孩而言,重述这些件是极为困难的。

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.的陈述中也没有不一致之处。

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

她的陈述及其行为也不具有说服力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récit 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation, récit, récital, récitant, récitatif, récitation,