法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除;
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人
renvoyer un accusé [法]释放


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 出回音


6. 把…仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 送回; 退回;
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

议的措词主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局了两名告,向塞尔维亚移了一名告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送; 退送; 派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢, 扔, 掷
renvoyer un ballon 把球掷
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌](同样花色):
renvoyer trèfle 草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照我们的像。
renvoyer le son 发


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送; 被退; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送
renvoyer un compliment

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener带来;renvoi,退;revenir来;expédier寄发,发送;retirer,拔;récupérer,取;remettre;demander要求,请求;rapporter拿来,带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职
être renvoyé de l'école 校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再(同样花色):
renvoyer trèfle 再草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照我们的像。
renvoyer le son 发回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 送回; 退回; 打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的生送回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer;récupérer回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又解雇不争气。国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名告,向塞尔维亚移交了一名告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. ; 退; 再; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子学校
renvoyer un livre 还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢, 扔, 掷
renvoyer un ballon 把球掷
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同):
renvoyer trèfle 再出草

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被; 被退; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把病的学
renvoyer un compliment

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派;ramener再带来;renvoi,退;revenir再来;expédier寄发,发;retirer抽出,拔出;récupérer,取;remettre;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 回; 退回; 遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子回学校
renvoyer un livre 还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]出(同样花色):
renvoyer trèfle 出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 回; 退回; 打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer遣,;ramener带来;renvoi回,退回;revenir来;expédier寄发,发;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre回;demander要求,请求;rapporter拿来,带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名告,向塞尔维亚移交了一名告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 把球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家我去找办公
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送; 退送; 派遣:
renvoyer un enfant à l'école 把孩子送学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 把礼物退给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 把一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢, 扔, 掷
renvoyer un ballon 把球掷
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌](同样花色):
renvoyer trèfle 草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照我们的像。
renvoyer le son 发


6. 把…提交仲裁, 把…转移:
renvoyer un projet à la commission 把草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 把嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送; 被退; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 把生病的学生送
renvoyer un compliment

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener带来;renvoi,退;revenir来;expédier寄发,发送;retirer,拔;récupérer,取;remettre;demander要求,请求;rapporter拿来,带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统把两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

我把您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 回; 退回; 再; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 孩子回学校
renvoyer un livre 还一本书
renvoyer un cadeau à qn 礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, ; 打
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校
renvoyer un importun 一个讨厌的人打
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地反驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样花色):
renvoyer trèfle 再出草花

5. 反射, 反照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 出回音


6. …提交仲裁, …转移:
renvoyer un projet à la commission 草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被回; 被退回; 被打
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封信
renvoyer un élève malade dans sa famille 生病的学生回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
反义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派;ramener再带来;renvoi回,退回;revenir再来;expédier;retirer出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁反光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统两个营垒隔离

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是反映一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

v. t.
1. 送回; 退回; 再送; 再派遣:
renvoyer un enfant à l'école 孩子送回学校
renvoyer un livre 送还一本书
renvoyer un cadeau à qn 礼物退回给某人


2. 解雇, 辞退, 开除; 打发:
renvoyer des employés 辞退职员
être renvoyé de l'école 被学校开除
renvoyer un importun 一个讨厌的人打发走
renvoyer un accusé [法]释放被告


3. 丢回, 扔回, 掷回:
renvoyer un ballon 球掷回
renvoyer la balle [转](1)针锋相对地驳(2)推卸责


4. [牌戏]再出(同样色):
renvoyer trèfle 再出草

5. 照:
Les miroirs nous renvoient notre image. 镜子照出我们的像。
renvoyer le son 发出回音


6. …提交仲裁, …转移:
renvoyer un projet à la commission 草案提交委员会
renvoyer le prévenu à la cour d'assises 嫌疑犯移交刑事法庭


7. 使求助于, 使向… 请教:
On me renvoya au chef de bureau. 人家要我去找办公室主
renvoyer le lecteur à des notes en fin de livre 要读者参阅书末的注解


8. 使延期, 推迟:
renvoyer à dimanche 推迟到星期天
renvoyer aux calendes grecques 无限延期


se renvoyer v. pr.
1. 被送回; 被退回; 被打发
2. se renvoyer la balle [转]相互驳斥;相互推卸责,相互踢皮球



常见用法
renvoyer une lettre 退回一封
renvoyer un élève malade dans sa famille 病的学送回家
renvoyer un compliment 回敬

法语 助 手
近义词:
ajourner,  atermoyer,  chasser,  congédier,  destituer,  différer,  débaucher,  exiler,  expulser,  licencier,  reculer,  refuser,  rejeter,  relancer,  remercier,  réexpédier,  rendre,  transmettre,  refléter,  réverbérer
义词:
admettre,  adopter,  affecter,  appeler,  engager,  garder,  embaucher,  employer,  enrôler,  prendre,  recruter,  s'associer,  accepter,  accueillir,  admis,  adopté,  assise,  asseoir,  assis,  convoquer
联想词
retourner倒转;envoyer派遣,派送;ramener再带来;renvoi送回,退回;revenir再来;expédier寄发,发送;retirer抽出,拔出;récupérer收回,取回;remettre放回;demander要求,请求;rapporter再拿来,再带来;

Le patron l'a menacé de le renvoyer.

老板威胁要开除

Nous avons une meilleure qualité, meilleur service vous renvoie!

我们以更高的质量,更好的服务回报

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责

On me renvoya au chef de bureau.

人家我去找办公室主

Le résultat a renvoyé est la mort.

而被遣送的结果则是死亡。

Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.

白色的墙壁光很明显。

Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?

你又被解雇不争气。出国地带网编注!

Le vice-président Souleiman renvoie dos à dos les deux camps.

苏莱曼副总统两个营垒隔离开。

Je vous renvoie les livres que vous m'avez prêtés.

您借给我的书都还给您。

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上的缺陷被退回

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交给荷兰王国。

Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.

这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。

Le libellé proposé a été renvoyé à la facilitatrice.

提议的措词交由主持人处理。

Le comportement d'Esther renvoie d'abord à une détresse de petite fille.

艾丝蒂的行为首先是一种小女孩的苦恼。

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

Deux accusés ont été renvoyés en Croatie et un autre en Serbie.

已经向克罗地亚当局移交了两名被告,向塞尔维亚移交了一名被告。

Cette question avait été renvoyée au SBI pour qu'il l'examine.

这一分项目交由履行机构审议。

Cette question avait été renvoyée au SBSTA pour qu'il l'examine.

这一分项目交由科技咨询机构审议。

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人带着驴走了。

Le Comité l'a donc renvoyé au groupe de rédaction pour examen plus approfondi.

因此委员会将该决定草案转交起草小组进一步审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renvoyer 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,