法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer深处,;mouiller湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而气时摇尾巴。

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

火,放牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移
remuer sa chaise 椅子
remuer de la terre


2. 摇, 摆, 抖
remuer la tête 摆脑袋
remuer les bras 摆胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3. 搅, 翻
remuer du grain pour l'aérer 翻谷物透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这




v. i.
1. 弹; 摇
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇的草
une dent qui remue 一颗摇的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

助记:
re加强词义+mu改变+er词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;摇;移,离开;出;v.t. ,移

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer,抖;agiter,摆,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着我们的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地物件。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又了一下,这样,就有了共同的语言。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,直到第一次沸腾。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移
remuer sa chaise 椅子
remuer de la terre


2. 摇, 抖
remuer la tête 脑袋
remuer les bras 胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3. 搅, 翻
remuer du grain pour l'aérer 翻谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽; 使感
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 人场面使感




v. i.
1. 弹; 摇
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇的草
une dent qui remue 一颗摇的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

助记:
re加强词义+mu改变+er词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;摇;移,离开;出门;v.t. ,移

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer,抖;agiter,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

个魔鬼牵着使我们的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地物件。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

髋关节的子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又了一下,,就有了共同的语言。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

人场面使

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,直到第一次沸腾。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 动:
remuer sa chaise
remuer de la terre


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地动物件。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌丁。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样实在太搞笑了,带点色情的意味。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动,这样,就有了共同的语言。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅在火上缓缓移动,直到第次沸腾。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 动, 抖动:
remuer la tête
remuer les bras 动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱搬动物件。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移, 搬
remuer sa chaise 搬椅子
remuer de la terre 搬


2. , 摆, 抖
remuer la tête 摆脑袋
remuer les bras 摆胳臂
remuer la queue 尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3. , 翻
remuer du grain pour l'aérer 翻谷物使透气
remuer la terre 翻, 翻地
remuer pour mélanger
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽; 使感
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这人场面使感




v. i.
1. 弹;
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里的草
une dent qui remue 一颗的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

助记:
re加强词义+mu改变+er

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;移,离开;出门;v.t. ,搬,移

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer,抖;agiter,摆,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬物件。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟一下布丁。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又了一下,这样,就有了共同的语言。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

人场面使

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,直到第一次沸腾。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时尾巴。

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑; 干丑恶之


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动
une dent qui remue 一颗摇动牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节样子实在太搞笑了,带点色情意味。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同语言。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者声音说自己现在觉得很好了。

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle []非常有
remuer beaucoup d'argent []做大生意
remuer ciel et terre []用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的
remuer l'âme 人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

助记:
re加强词+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转〉〈口语〉你在说谎!

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,