Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹集资金。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥”真是再合适不过了。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收集到的全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收集一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
该文本显然未获一致支持。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
搜集并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.
9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
获了关于有组织犯罪交叉联系的情报。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员的意见。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这种做法到大多数会员国的支持。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投率位于排行榜第二位。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集和分析信息的能力普遍增强。
Les données ainsi recueillies ont permis de se faire une idée de leurs activités.
它们提供的资料已成为有关它们活动情况的资料来源。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
应作出政治决定,落实那些早些时候到支持的提议。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案能获所有代表团的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展金。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥”真是再合适不过了。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收到的全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
该文本显然未获一致支持。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收了涉及约400个土著社区的统计信息。
3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.
9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
获得了关于有组织犯罪交叉联系的情报。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员的意见。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这种做法得到大多数会员国的支持。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收和分析信息的能力普遍增强。
Les données ainsi recueillies ont permis de se faire une idée de leurs activités.
它们提供的料已成为有关它们活动情况的
料来源。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
应作出政治决定,落实那些早些时候得到支持的提议。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案能获得所有代表团的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹资金。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥”真
再合适不过了。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就收
到的全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
该文本显然未获一致支持。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
搜并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收了涉及约400个土著社区的统计信息。
3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.
9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
获得了关于有组织犯罪交叉联系的情报。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员的意见。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这种做法得到大多数会员国的支持。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收和分析信息的
力普遍增强。
Les données ainsi recueillies ont permis de se faire une idée de leurs activités.
它们提供的资料已成为有关它们活动情况的资料来源。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
应作出政治决定,落实那些早些时候得到支持的提议。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案获得所有代表团的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹集资金。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥”真是再合适不过了。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收集到的全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收集一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
该文本显然未一致支持。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
搜集并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.
9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
了关于有组织犯罪交叉联系的情报。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员的意见。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这种做法到大多数会员国的支持。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集和分析信息的能力普遍增强。
Les données ainsi recueillies ont permis de se faire une idée de leurs activités.
它们提供的资料已成为有关它们活动情况的资料来源。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
应作出政治决定,落实那些早些时候到支持的提议。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案能所有代表团的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展资金。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥”真是再合适不过了。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收到的全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚到沉浸在悲伤
的首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
该文本显然未获一致支持。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
搜并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收了涉及约400个土著社区的统计信息。
3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.
9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
获得了关于有组织犯罪交叉联系的情报。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员的意见。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这种做法得到大多数会员国的支持。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收和分析信息的能力普遍增强。
Les données ainsi recueillies ont permis de se faire une idée de leurs activités.
它们提供的资料已成为有关它们活动情况的资料来源。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
应作出政治决定,落实那些早些时候得到支持的提议。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案能获得所有代表团的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹集资金。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥”真是再合适不
了。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收集到的全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收集一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
该文本显然未获一致支持。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
搜集并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.
9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
获得了关于有组织犯罪交叉系的情报。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员的意见。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这种做法得到大多数会员国的支持。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集和分析信息的能力普遍增强。
Les données ainsi recueillies ont permis de se faire une idée de leurs activités.
它们提供的资料已成为有关它们活动情况的资料来源。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
应作出政治决定,落实那些早些时候得到支持的提议。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案能获得所有代表团的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹集资金。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥
”真是再合适不过了。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收集到的全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收集一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
该文本显然未获一致支持。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
搜集并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.
9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
获得了关于有组织犯罪交叉联系的情报。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员的意见。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这做法得到大多数会员国的支持。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集分析信息的能力普遍增强。
Les données ainsi recueillies ont permis de se faire une idée de leurs activités.
它们提供的资料已成为有关它们活动情况的资料来源。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
应作出政治决定,落实那些早些时候得到支持的提议。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案能获得所有代表团的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思,树林金色
吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹集资金。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神挑战,在演出前做一做宗教
“冥
”真是再合适不过了。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收集到全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收集一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老歌曲。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
该文本显然未获一致支持。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
搜集并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收集了涉及约400个土著社区统计信息。
3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.
9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
获得了关于有组织犯罪交叉联系情报。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员见。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这种做法得到大多数会员国支持。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实民族传奇,贞德以11%
投票率位于排行榜第二位。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集和分析信息能力普遍增强。
Les données ainsi recueillies ont permis de se faire une idée de leurs activités.
它们提供资料已成为有关它们活动情况
资料来源。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
应作出政治决定,落实那些早些时候得到支持提议。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案能获得所有代表团支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹集资金。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥”真是再合适不过了。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收集到的全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你给从各方面收集一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
文本显然未获一致支持。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
搜集并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.
9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
获得了关于有组织犯罪交叉联系的情报。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员的意见。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这种做法得到大多数会员国的支持。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集和分析信息的能力普遍增强。
Les données ainsi recueillies ont permis de se faire une idée de leurs activités.
它提供的资料已成为有关它
活动情况的资料来源。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
作出政治决定,落实那些早些时候得到支持的提议。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案能获得所有代表团的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
se recueillir: contempler, méditer, se renfermer, se replier, replier,
se recueillir: se dissiper,
Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹集资金。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉体和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥”真是再合适不过了。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收集到的全部信息。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们从各方面收集一些信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Il est manifeste que le texte ne recueille pas un consensus.
文本显然未获一致支持。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
搜集并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Des statistiques couvrant quelque 400 communautés indigènes ont été recueillies.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
3.9 L'article 130K criminalise le fait de recueillir des terroristes.
9 第130 K条规定庇护恐怖分子属于犯罪。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
获得了关于有组织犯罪交叉联系的情报。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员的意见。
Cette approche est celle qui recueille le plus de suffrages parmi les Membres.
这种做法得到大多数会员国的支持。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集和分析信息的能力普遍增强。
Les données ainsi recueillies ont permis de se faire une idée de leurs activités.
它们提供的资料已成为有关它们活动情况的资料来源。
Il faudrait prendre des décisions politiques pour appliquer celles qui recueillent un soutien immédiat.
作出政治决定,落实那些早些时候得到支持的提议。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案能获得所有代表团的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。