法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出去, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作, 鼓
rappeler son courage 鼓勇气

5. 使想; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想, 回忆; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不手套放哪儿去


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使你在这个年纪时的样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

要再次指出国支持“达标之才有地位”的原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意的是,有17名被诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到委员会关定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是该儿童原先在国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾最高法院在这方面采取的坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


cosécante, cosédimentation, coséiste, cosignataire, cosingulier, cosinus, cosinusoïdal, cosismal, cosiste, cosmétique,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给(某):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 恢复; 提醒某注意:
rappeler qn à la vie 苏醒; 恢复生活的
rappeler qn au devoir 要某尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起

5. 起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起我对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相我一看就到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他起你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色到了杭州。


7. (某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我起了我所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

你在这个年纪时的样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”的原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意的是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交回顾,提交是该儿童原先在国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


cosmodrome, cosmogénie, cosmogonie, cosmogonique, cosmographe, cosmographie, cosmographique, cosmologie, cosmologique, cosmologiste,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫, 召
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事城里去。
rappeler un ambassadeur 召大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人起已经忘掉
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里一切都唤起我对死者忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子长相使我一看就到他祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使我起你在这个年纪时样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人到了杭州。


7. 使(某物)到原处; 拉
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹原处弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉


8. [军][独立使用]吹集合

se rappeler v. pr.
1. 起, 忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我起了他父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我起了我所住村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel,召;penser,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使我你在这个年纪时样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日日期通常与某一重要历史事件日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会顾联合国在这些领域取得成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人,提交人是该儿童原先在国内审理程序中代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知兄弟们被逮捕消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还了最高法院在这方面采取坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


cosmos, cosmotron, cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé, cosser,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫, 召
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事城里去。
rappeler un ambassadeur 召大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起我对死者的忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使我一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使我想起你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(某物); 拉
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 想起, 忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel,召;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使我想起你在这个年纪时的样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”的则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会顾联合国在这些领域取得的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意的是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人,提交人是该儿童先在国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还了最高法院在这方面采取的坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster, Costia,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫, 召
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事城里去。
rappeler un ambassadeur 召大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出去了, 待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房一切都唤起我对死者
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩相使我一看就想到他祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使我想起你在这个年纪时
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(某物)到原处; 拉
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹原处弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 想起, 起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer,追;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel,召;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使我想起你在这个年纪时

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日日期通常与某一重要历史事件发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会顾联合国在这些领域取得成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席委员会铭记,开曼群岛进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人,提交人是该儿童原先在国内审理程序中代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知兄弟们被逮捕消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还了最高法院在这方面采取坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis, cothurne,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤起我对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使我一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使我想起你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使我想起你在这个年纪时的样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指我国支持“达标之后才有地位”的原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告兹提及自从上述报告提以来他所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委会铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意的是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委会关定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是该儿童原先在国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton, coton poudre,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]他召回去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出去了, 请待儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre ()要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 使想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房里的一切都唤起我对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)使联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩的长相使我一看就想到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使我想起你这个年纪时的样
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人想到了杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使我想起这个年纪时的样

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”的原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从述报告提出以来他所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

这方面,安全理事回顾联合国这些领域取得的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体议只对裁谈成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意的是,有17名被起诉者仍逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是该儿童原先国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院这方面采取的坚定行动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte, cottbus,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 我有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备兵服役
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 打电话给():
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 我父亲出去了, 请待会儿打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 恢复; 提醒注意:
rappeler qn à la vie 苏醒; 恢复生活勇气
rappeler qn au devoir 要尽自己责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代我向您母亲问好


4. 振作起, 鼓起:
rappeler son courage 鼓起勇气

5. 想起; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒想起已经忘掉
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里一切都唤起我对死者回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代我向你母亲问好。


6. (由相似而)联想起:
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子长相我一看就想到他祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他我想起你在这个年纪时样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色想到了杭州。


7. 物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 零件弹回原处弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回想起, 回忆起; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 也想不起手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向问好


常见用法
il me rappelle son père 他让我想起了他父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让我想起了我所住村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
联想词
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说起;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser想,思索,思考;réaffirmer肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

想起你在这个年纪时样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日日期通常与一重要历史事件发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要次指出我国支持“达标之后才有地位”原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒我们,恐怖主义威胁着所有国家和所有民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

我愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴次重申,它立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意是,有17名被起诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

我们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

重申巴勒斯坦谴责一切形式恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

还提到了委员会关定期报告长度准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引起直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交回顾,提交是该儿童原先在国内审理程序中代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知兄弟们被逮捕消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

但我愿提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

回顾了最高法院在这方面采取坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


cotutelle, cotuteur, cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné, cotyléphore,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,

v. t.
1. 叫回, 召回:
rappeler un médecin auprès d'un malade 把医生叫回到病人身边
rappeler un acteur en l'applaudissant 鼓掌要求演员出场谢幕
Mes affaires me rappellent à la ville. 有事回城里去。
rappeler un ambassadeur 召回大使
rappeler des réservistes sous les drapeaux 重新征召后备
Dieu l'a rappelé à lui. [婉]上帝把他召回去了。


2. 再打电话给(某人):
Mon père est sorti, veuillez le rappeler. 父亲出去了, 请待会儿再打电告诉给他吧。

3. rappeler qn à 使某人恢复; 提醒某人注意:
rappeler qn à la vie 使某人苏醒; 使某人恢复生活的勇气
rappeler qn au devoir 要某人尽自己的责任
rappeler qn à l'ordre (在会上)要某人遵守秩序
rappelez-moi au bon souvenir de votre mère 请代向您母亲问好


4. 振作, 鼓
rappeler son courage 鼓勇气

5. 使; 提醒:
rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人已经忘掉的话
Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort. 房子里的一切都唤对死者的回忆。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère. 请代向你母亲问好。


6. (由相似而)使联
Cet enfant me rappelle son grand-père. 这孩子的长相使一看就到他的祖父。
Il me rappelle toi à cet âge-là. 他使你在这个年纪时的样子。
Ce paysage rappelle Hang-tcheou. 这景色使人到了杭州。


7. 使(某物)回到原处; 拉回:
ressort qui rappelle une pièce 使零件弹回原处的弹簧
rappeler la corde en tirant dessus 把绳子拉回来


8. [军][独立使用]吹集合号

se rappeler v. pr.
1. 回, 回忆; 记得:
Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他记得在什么地方看到过你的。
Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也手套放哪儿去了。


2. se rappeler à qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人问好


常见用法
il me rappelle son père 他让了他的父亲
ce paysage me rappelle mon village 这景色让所住的村庄

近义词:
figurer,  imiter,  mobiliser,  ramener,  redire,  répéter,  évoquer,  remémorer,  faire penser à,  ressembler,  réveiller,  s'apparenter,  songer,  suggérer,  acclamer,  bisser,  retéléphoner,  mentionner,  retracer,  apparenter à

se rappeler: reconnaître,  retenir,  se remettre,  se remémorer,  se ressouvenir,  remémorer,  souvenir,  penser,  revoir,  revivre,  

反义词:

se rappeler: oublier,  désapprendre,  oublié

oublier,  siffler,  anticiper,  anticipé,  bannir,  chasser,  exiler,  oublié,  
souligner在……下划着重线;préciser明确表达,明确指出;oublier忘记;évoquer回忆,追忆;mentionner提及,说;dire说,讲;insister坚决要求,坚决主张;remarquer注意,察觉;rappel叫回,召回;penser,思索,思考;réaffirmer再肯定,重申;

Il me rappelle toi à cet âge-là.

他使你在这个年纪时的样子。

Leur date rappelle d'ordinaire un événement historique remarquable.

订定国际日的日期通常与某一重要历史事件的发生日吻合。

Il est pertinent de rappeler qu'un effort international est nécessaire pour lutter contre cette menace.

应当指出的是,必须开展国际努力,才能对付这一威胁。

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

要再次指出国支持“达标之后才有地位”的原则。

Il voudrait rappeler le travail qu'il a accompli depuis la présentation de ce rapport.

特别报告员兹提及自从上述报告提出以来他所进行的活动。

Le Conseil rappelle les succès remportés par l'Organisation dans ces domaines.

在这方面,安全理事会回顾联合国在这些领域取得的成就。

Le Président rappelle au Comité que le processus vient seulement de commencer dans les îles Caïmanes.

主席请委员会铭记,开曼群岛的进程才刚刚开始。

Cela nous rappelle également que le terrorisme menace tous les pays et tous les peuples.

它还提醒们,恐怖主义威胁着所有国家和所有人民。

Je rappelle que la séance informelle est ouverte aux seuls États membres de la Conférence.

愿提醒各位,非正式全体会议只对裁谈会成员开放。

Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.

古巴再次重申,它的立场是反对恐怖主义和反对战争。

Il convient de rappeler que 17 accusés sont en fuite.

应注意的是,有17名被诉者仍在逃。

Nous rappelons au Gouvernement israélien qu'il est seul responsable de ses actes.

们提醒以色列政府,只有它必须对其行动负责。

Mme Barghtouti rappelle que la Palestine condamne toute forme de terrorisme.

她重申巴勒斯坦谴责一切形式的恐怖主义。

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关定期报告长度的准则。

Le Comité rappelle que les pertes financières directes découlent du financement de toute perte directe.

小组考虑到,为弥补任何直接损失提供资金都会引直接融资损失。

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

提交人回顾,提交人是该儿童原先在国内审理程序中的代理律师。

Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.

Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。

Mais je voudrais également rappeler à chacun que le travail n'est pas fini.

提请各位注意,这项工作尚未完成。

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rappeler 的法语例句

用户正在搜索


couardise, coubertin, couchage, couchant, couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée, couche photolitographique,

相似单词


rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport,