Deux des quatre écoles primaires sont privées.
四间小学当中有两间是立小学。
priver de: déchoir
déposséder, supprimer, dépouiller, retirer, frustrer, sevrer, ôter, démunir, dessaisir, déchoir, spolier, se restreindre, se serrer la ceinture, abstenir de, se refuser, renoncer à, abstenir, éviter,se priver: renoncer, éviter, s'abstenir, se passer, abstenir,
se priver de: se dessaisir, se passer, dessaisir, dépouiller, aliéner, renoncer, passer,
se priver: consommer, dilapider,
Deux des quatre écoles primaires sont privées.
四间小学当中有两间是立小学。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得到《健康保险法》保险的人可以参加人医疗保险。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的水平。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
际公众和
人一致作出的反应确实是了不起的。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
政府已采取措施刺激营农业生产。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
公共用地和
人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。
La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.
据报告最常见的营商业部门身份识别形式是信用卡。
Il y a également un certain nombre d'écoles privées.
特克斯和凯科斯群岛还有几所立学校。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我们现在拥有一个有于公共和
营企业的环境。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所立学校提供高等教育。
Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.
经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。
Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).
秘书长代表宣布本届会议开幕(非公开会议)。
Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.
营企业的筹资应经过开发银行。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事人律师业务,共增加了三位。
La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.
专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。
Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.
必须断绝恐怖组织的资金和支持。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,营军事和安保公司的地位不明。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来人日托中心的比例极大地提高。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
priver de: déchoir
déposséder, supprimer, dépouiller, retirer, frustrer, sevrer, ôter, démunir, dessaisir, déchoir, spolier, se restreindre, se serrer la ceinture, abstenir de, se refuser, renoncer à, abstenir, éviter,se priver: renoncer, éviter, s'abstenir, se passer, abstenir,
se priver de: se dessaisir, se passer, dessaisir, dépouiller, aliéner, renoncer, passer,
se priver: consommer, dilapider,
Deux des quatre écoles primaires sont privées.
四间小学当中有两间是私立小学。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得到《健康保险法》保险的人可私人医疗保险。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的水平。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
政府已采取措施刺激私营农业生产。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些私营业的增值公司也与了环境与安全全球监测反应项目。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。
La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.
据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。
Il y a également un certain nombre d'écoles privées.
特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.
经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。
Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).
秘书长代表宣布本届会议开幕(非公开会议)。
Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.
私营企业的筹资应经过开发银行。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私人律师业务,共增了三位。
La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.
专门安排的观活动上午10时随即开始,持续约1小时。
Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.
必须断绝恐怖组织的资金和支持。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日托中心的比例极大地提高。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
priver de: déchoir
déposséder, supprimer, dépouiller, retirer, frustrer, sevrer, ôter, démunir, dessaisir, déchoir, spolier, se restreindre, se serrer la ceinture, abstenir de, se refuser, renoncer à, abstenir, éviter,se priver: renoncer, éviter, s'abstenir, se passer, abstenir,
se priver de: se dessaisir, se passer, dessaisir, dépouiller, aliéner, renoncer, passer,
se priver: consommer, dilapider,
Deux des quatre écoles primaires sont privées.
四间小学当中有两间是私立小学。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得到《健康保险法》保险的人可以参加私人医疗保险。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的平。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出的确实是了不起的。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
政府已采取措施刺激私营农业生产。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监项目。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。
La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.
据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。
Il y a également un certain nombre d'écoles privées.
特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.
经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。
Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).
秘书长代表宣布本届会议开幕(非公开会议)。
Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.
私营企业的筹资经过开发银行。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.
专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。
Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.
必须断绝恐怖组织的资金和支持。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日托中心的比例极大地提高。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
priver de: déchoir
déposséder, supprimer, dépouiller, retirer, frustrer, sevrer, ôter, démunir, dessaisir, déchoir, spolier, se restreindre, se serrer la ceinture, abstenir de, se refuser, renoncer à, abstenir, éviter,se priver: renoncer, éviter, s'abstenir, se passer, abstenir,
se priver de: se dessaisir, se passer, dessaisir, dépouiller, aliéner, renoncer, passer,
se priver: consommer, dilapider,
Deux des quatre écoles primaires sont privées.
四间小学当中有两间是私立小学。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得《健康保险法》保险的人可以参加私人医疗保险。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的水平。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
政府已采取措施刺激私营农业生产。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些私营业的增值公司也参了
安全全球监测反应项目。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。
La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.
据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。
Il y a également un certain nombre d'écoles privées.
特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.
经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责。
Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).
秘书长代表宣布本届会议开幕(非公开会议)。
Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.
私营企业的筹资应经过开发银行。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.
专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。
Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.
必须断绝恐怖组织的资金和支持。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日托中心的比例极大地提高。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
priver de: déchoir
déposséder, supprimer, dépouiller, retirer, frustrer, sevrer, ôter, démunir, dessaisir, déchoir, spolier, se restreindre, se serrer la ceinture, abstenir de, se refuser, renoncer à, abstenir, éviter,se priver: renoncer, éviter, s'abstenir, se passer, abstenir,
se priver de: se dessaisir, se passer, dessaisir, dépouiller, aliéner, renoncer, passer,
se priver: consommer, dilapider,
Deux des quatre écoles primaires sont privées.
四小学当中有两
立小学。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得到《健康保险法》保险的人可以参加人医疗保险。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的水平。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和人一致作出的反应确实
了不起的。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
政府已采取措施刺激营农业生产。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地和国家人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。
La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.
据报告最常见的营商业部门身份识别形式
信用卡。
Il y a également un certain nombre d'écoles privées.
特克斯和凯科斯群岛还有几所立学校。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我们现在拥有一个有利于公共和营企业的环境。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所立学校提供高等教育。
Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.
经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。
Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).
秘书长代表宣布本届会议开幕(非公开会议)。
Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.
营企业的筹资应经过开发银行。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事人律师业务,共增加了三位。
La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.
专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。
Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.
必须断绝恐怖组织的资金和支持。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,营军事和安保公司的地位不明。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来人日托中心的比例极大地提高。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
priver de: déchoir
déposséder, supprimer, dépouiller, retirer, frustrer, sevrer, ôter, démunir, dessaisir, déchoir, spolier, se restreindre, se serrer la ceinture, abstenir de, se refuser, renoncer à, abstenir, éviter,se priver: renoncer, éviter, s'abstenir, se passer, abstenir,
se priver de: se dessaisir, se passer, dessaisir, dépouiller, aliéner, renoncer, passer,
se priver: consommer, dilapider,
Deux des quatre écoles primaires sont privées.
四间小学当中有两间是私立小学。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得到《健康保险法》保险的人可以参加私人医疗保险。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的水。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
政府已采取措施刺激私营农业生产。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
家公共用地和
家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。
La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.
据报告最常见的私营商业部身份识别形式是信用卡。
Il y a également un certain nombre d'écoles privées.
特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.
经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。
Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).
秘书长代表宣布本届会议开幕(非公开会议)。
Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.
私营企业的筹资应经过开发银行。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.
专安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。
Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.
必须断绝恐怖组织的资金和支持。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
年来私人日托中心的比例极大地提高。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
priver de: déchoir
déposséder, supprimer, dépouiller, retirer, frustrer, sevrer, ôter, démunir, dessaisir, déchoir, spolier, se restreindre, se serrer la ceinture, abstenir de, se refuser, renoncer à, abstenir, éviter,se priver: renoncer, éviter, s'abstenir, se passer, abstenir,
se priver de: se dessaisir, se passer, dessaisir, dépouiller, aliéner, renoncer, passer,
se priver: consommer, dilapider,
Deux des quatre écoles primaires sont privées.
四间小学当中有两间是私立小学。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得到《健康保险法》保险的可以参加私
保险。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个储蓄率保持很低的水平。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私一致作出的反应确实是了不起的。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
政府已采取措施刺激私营农业生产。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些私营业的增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地和国家私用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。
La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.
据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。
Il y a également un certain nombre d'écoles privées.
特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的环境。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.
经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。
Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).
秘书长代表宣布本届会议开幕(非公开会议)。
Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.
私营企业的筹资应经过开发银行。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私律师业务,共增加了三位。
La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.
专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。
Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.
必须断绝恐怖组织的资金和支持。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私日托中心的比例极大地提高。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
priver de: déchoir
déposséder, supprimer, dépouiller, retirer, frustrer, sevrer, ôter, démunir, dessaisir, déchoir, spolier, se restreindre, se serrer la ceinture, abstenir de, se refuser, renoncer à, abstenir, éviter,se priver: renoncer, éviter, s'abstenir, se passer, abstenir,
se priver de: se dessaisir, se passer, dessaisir, dépouiller, aliéner, renoncer, passer,
se priver: consommer, dilapider,
Deux des quatre écoles primaires sont privées.
四间小学当中有两间是私立小学。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得《健康保险法》保险的人可以参加私人医疗保险。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低的水平。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
政府已采取措施刺激私营农业生产。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些私营业的增值公司也参了
安全全球监测反应项目。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。
La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.
据报告最常见的私营商业部门身份识别形式是信用卡。
Il y a également un certain nombre d'écoles privées.
特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我们现在拥有一个有利于公共和私营企业的。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.
经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责。
Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).
秘书长代表宣布本届会议开幕(非公开会议)。
Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.
私营企业的筹资应经过开发银行。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.
专门安排的参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。
Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.
必须断绝恐怖组织的资金和支持。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日托中心的比例极大地提高。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
priver de: déchoir
déposséder, supprimer, dépouiller, retirer, frustrer, sevrer, ôter, démunir, dessaisir, déchoir, spolier, se restreindre, se serrer la ceinture, abstenir de, se refuser, renoncer à, abstenir, éviter,se priver: renoncer, éviter, s'abstenir, se passer, abstenir,
se priver de: se dessaisir, se passer, dessaisir, dépouiller, aliéner, renoncer, passer,
se priver: consommer, dilapider,
Deux des quatre écoles primaires sont privées.
四间小学当中有两间是私立小学。
Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
没有得到《健康保险法》保险人可以参加私人医疗保险。
Le taux d'épargne privée est demeuré à un niveau très bas.
个人储蓄率保持很低水平。
La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.
国际公众和私人一致作出反应确实是了不起
。
Le Gouvernement a mis en œuvre des mesures pour stimuler la production agricole privée.
已采取措施刺激私营农业生产。
Ce projet bénéficie aussi de la participation d'entreprises privées créatrices de valeur ajoutée.
一些私营业增值公司也参与了环境与安全全球监测反应项目。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。
La forme d'identification commerciale privée la plus couramment mentionnée était la carte de crédit.
据报告最常见私营商业部门身份识别形式是信用卡。
Il y a également un certain nombre d'écoles privées.
特克斯和凯科斯群岛还有几所私立学校。
Nous avons désormais des conditions propices aux entreprises publiques et privées.
我们现在拥有一个有利于公共和私营企业环境。
Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur.
两所公立学院和一所私立学校提供高等教育。
Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.
经此类撤销后,父母就被剥夺了父母责任。
Ouverture de la session par le Représentant du Secrétaire général (séance privée).
秘书长代表宣布本届会议开幕(非公开会议)。
Le financement des entreprises privées doit passer par les banques de développement.
私营企业筹资应经过开发银行。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La visite privée commencera à 10 heures et durera environ une heure.
专门安排参观活动上午10时随即开始,持续约1小时。
Il faut priver les organisations terroristes de leurs ressources et de leur appui.
必须断绝恐怖组织资金和支持。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司地位不明。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日托中心比例极大地提高。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
非公开查询工具只供设置查询工具
开发计划署用户使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。