Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远
支配地位。
首位,
先
义词:Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远
支配地位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远
支配地位。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律制度都必须建立在法治的基础上。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于在国家和国际两级实行法治。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须
有
大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.
我们的行动必须坚定地基于适当程序和法治。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.
我们需要找到以法制为基础的集体解决方法。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空间条约的首要地位。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我们的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。
Troisièmement, il est essentiel de respecter scrupuleusement la primauté du droit international.
“第三,必须严格遵守国际法治。
Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
由于《宪法》
有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教的优先地位。
Elle doit occuper une place centrale dans toute organisation fondée sur la primauté du droit.
这个问题必须处在任何法制组织的核心。
Comme le Secrétaire général, Singapour souhaite insister sur l'importance de la primauté du droit.
同秘书长一样,新加坡强调法治至关重要。
Ce serait un outil essentiel qui étendrait la primauté du droit international aux armes classiques.
这将是一个重要的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
Pour cela, il faut résolument s'opposer à la primauté de la puissance et à l'unilatéralisme.
这是在联合国领导下维持一个尊重国际社会意志的国际秩序的一个极端重要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
首位,
先Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远
支配地位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远
支配地位。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律制度都必须建立在法治的基础上。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于在国家和国际两级实行法治。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首
地位。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.
我们的行动必须坚定地基于适当程序和法治。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.
我们

到以法制为基础的集体解决方法。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必
维持各项空间条约的首
地位。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我们的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。
Troisièmement, il est essentiel de respecter scrupuleusement la primauté du droit international.
“第三,必须严格遵守国际法治。
Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教的优先地位。
Elle doit occuper une place centrale dans toute organisation fondée sur la primauté du droit.
这个问题必须处在任何法制组织的核心。
Comme le Secrétaire général, Singapour souhaite insister sur l'importance de la primauté du droit.
同秘书长一样,新加坡强调法治至关重
。
Ce serait un outil essentiel qui étendrait la primauté du droit international aux armes classiques.
这将是一个重
的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
Pour cela, il faut résolument s'opposer à la primauté de la puissance et à l'unilatéralisme.
这是在联合国领导下维持一个尊重国际社会意志的国际秩序的一个极端重
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
首位,
先
权位,
上权
;
权力,霸权;
,广泛
,普及
;
,特征,特效;Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远
支配地位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远
支配地位。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律制度都必须建立在法治的基础上。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政
法制的工作出现倒退。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于在


际两级实行法治。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大的灵活
,以确保发展问题的首要地位。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.
我们的行动必须坚定地基于适当程序
法治。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.
我们需要找到以法制为基础的集体解决方法。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空间条约的首要地位。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我们的行动必须以正当程序
法治为坚实基础。
Troisièmement, il est essentiel de respecter scrupuleusement la primauté du droit international.
“第三,必须严格遵守
际法治。
Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
由于《宪法》具有
效力,所有其他法律法规应该是非歧视
的。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教的优先地位。
Elle doit occuper une place centrale dans toute organisation fondée sur la primauté du droit.
这个问题必须处在任何法制组织的核心。
Comme le Secrétaire général, Singapour souhaite insister sur l'importance de la primauté du droit.
同秘书长一样,新加坡强调法治至关重要。
Ce serait un outil essentiel qui étendrait la primauté du droit international aux armes classiques.
这将是一个重要的手段,在常规武器方面实行
际法规则。
Pour cela, il faut résolument s'opposer à la primauté de la puissance et à l'unilatéralisme.
这是在联合
领导下维持一个尊重
际社会意志的
际秩序的一个极端重要问题。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;优先
首
,
先
权
, 最上权
权力,霸权;
;Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远
支配地
。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远
支配地
。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃
很多地方,法治正受到公开
藐视。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律制度都必须建立在法治
基础上。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制
工作出现倒退。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于在国家和国际两级实
法治。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大
灵活性,以确保发展问题
首要地
。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.
我们

必须坚定地基于适当程序和法治。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.
我们需要找到以法制为基础
集体解决方法。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空间条约
首要地
。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我们

必须以正当程序和法治为坚实基础。
Troisièmement, il est essentiel de respecter scrupuleusement la primauté du droit international.
“第三,必须严格遵守国际法治。
Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
由于《宪法》具有最
效力,所有其他法律法规应该是非歧视性
。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度
改革是使海地
法制扎根
先决条件。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治
概念是不够
。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教
优先地
。
Elle doit occuper une place centrale dans toute organisation fondée sur la primauté du droit.
这个问题必须处在任何法制组织
核心。
Comme le Secrétaire général, Singapour souhaite insister sur l'importance de la primauté du droit.
同秘书长一样,新加坡强调法治至关重要。
Ce serait un outil essentiel qui étendrait la primauté du droit international aux armes classiques.
这将是一个重要
手段,在常规武器方面实
国际法规则。
Pour cela, il faut résolument s'opposer à la primauté de la puissance et à l'unilatéralisme.
这是在联合国领导下维持一个尊重国际社会意志
国际秩序
一个极端重要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;优
首
, 

, 最上权
出牌 [指牌戏]
;Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远
支配
。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远
支配
。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃的很多
方,法治正受到公开的藐视。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律制度都必须建立在法治的
础上。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于在国家和国际两级实行法治。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要
。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.
我们的行动必须坚

于适当程序和法治。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.
我们需要找到以法制为
础的集体解决方法。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空间条约的首要
。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我们的行动必须以正当程序和法治为坚实
础。
Troisièmement, il est essentiel de respecter scrupuleusement la primauté du droit international.
“第三,必须严格遵守国际法治。
Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使海
的法制扎根的
决条件。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们必须牢记宗教的优

。
Elle doit occuper une place centrale dans toute organisation fondée sur la primauté du droit.
这个问题必须处在任何法制组织的核心。
Comme le Secrétaire général, Singapour souhaite insister sur l'importance de la primauté du droit.
同秘书长一样,新加坡强调法治至关重要。
Ce serait un outil essentiel qui étendrait la primauté du droit international aux armes classiques.
这将是一个重要的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
Pour cela, il faut résolument s'opposer à la primauté de la puissance et à l'unilatéralisme.
这是在联合国领导下维持一个尊重国际社会意志的国际秩序的一个极端重要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
首位,
先Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.

认为,法制必须永远
支配地位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远
支配地位。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律制度都必须建立在法治的基础上。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.

充分致力于在国家和国际两级实行法治。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.

的行动必须坚定地基于适当程序和法治。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.


要找到以法制为基础的集体解决方法。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空间条约的首要地位。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.

的行动必须以正当程序和法治为坚实基础。
Troisièmement, il est essentiel de respecter scrupuleusement la primauté du droit international.
“第三,必须严格遵守国际法治。
Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.

必须牢记宗教的优先地位。
Elle doit occuper une place centrale dans toute organisation fondée sur la primauté du droit.
这个问题必须处在任何法制组织的核心。
Comme le Secrétaire général, Singapour souhaite insister sur l'importance de la primauté du droit.
同秘书长一样,新加坡强调法治至关重要。
Ce serait un outil essentiel qui étendrait la primauté du droit international aux armes classiques.
这将是一个重要的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
Pour cela, il faut résolument s'opposer à la primauté de la puissance et à l'unilatéralisme.
这是在联合国领导下维持一个尊重国际社会意志的国际秩序的一个极端重要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。

, 首位;优先
首位,
先
权Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
们认为,法制必须永远
支配地位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远
支配地位。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃的很多地方,法
正受到公开的藐视。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律制度都必须建立在法
的基础
。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
们充分致力于在国家和国际两级实行法
。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
必须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.
们的行动必须坚定地基于适当程序和法
。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.
们需要找到以法制为基础的集体解决方法。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有必要维持各项空间条约的首要地位。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
们的行动必须以正当程序和法
为坚实基础。
Troisièmement, il est essentiel de respecter scrupuleusement la primauté du droit international.
“第三,必须严格遵守国际法
。
Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法
的概念是不够的。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
们必须牢记宗教的优先地位。
Elle doit occuper une place centrale dans toute organisation fondée sur la primauté du droit.
这个问题必须处在任何法制组织的核心。
Comme le Secrétaire général, Singapour souhaite insister sur l'importance de la primauté du droit.
同秘书长一样,新加坡强调法
关重要。
Ce serait un outil essentiel qui étendrait la primauté du droit international aux armes classiques.
这将是一个重要的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
Pour cela, il faut résolument s'opposer à la primauté de la puissance et à l'unilatéralisme.
这是在联合国领导下维持一个尊重国际社会意志的国际秩序的一个极端重要问题。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
首位,
先
词:
词:
,学说;Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制
永远
支配地位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制
永远
支配地位。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律制度都
建立在法治的基础上。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于在国家和国际两级实行法治。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.


有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地位。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.
我们的行动
坚定地基于适当程序和法治。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.
我们需要找到以法制为基础的集体解决方法。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有
要维持各项空间条约的首要地位。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我们的行动
以正当程序和法治为坚实基础。
Troisièmement, il est essentiel de respecter scrupuleusement la primauté du droit international.
“第三,
严格遵守国际法治。
Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
由于《宪法》
有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们
牢记宗教的优先地位。
Elle doit occuper une place centrale dans toute organisation fondée sur la primauté du droit.
这个问题
处在任何法制组织的核心。
Comme le Secrétaire général, Singapour souhaite insister sur l'importance de la primauté du droit.
同秘书长一样,新加坡强调法治至关重要。
Ce serait un outil essentiel qui étendrait la primauté du droit international aux armes classiques.
这将是一个重要的手段,在常规武器方面实行国际法规则。
Pour cela, il faut résolument s'opposer à la primauté de la puissance et à l'unilatéralisme.
这是在联合国领导下维持一个尊重国际社会意志的国际秩序的一个极端重要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;优先
首
,
先
, 最上权
;Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法
须永远
支配地
。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法
须永远
支配地
。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.

索沃的很多地方,法治正受到公开的藐视。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律
度都
须建立
法治的基础上。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法
的工作出现倒退。
Nous sommes pleinement attachés à la primauté du droit tant aux niveaux national qu'international.
我们充分致力于
国家和国际两级实行法治。
Une plus grande souplesse est nécessaire pour garantir la primauté du développement.
须具有更大的灵活性,以确保发展问题的首要地
。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.
我们的行动
须坚定地基于适当程序和法治。
Il nous faut trouver des solutions collectives fondées sur la primauté du droit.
我们需要找到以法
为基础的集体解决方法。
Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.
有
要维持各项空间条约的首要地
。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我们的行动
须以正当程序和法治为坚实基础。
Troisièmement, il est essentiel de respecter scrupuleusement la primauté du droit international.
“第三,
须严格遵守国际法治。
Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
由于《宪法》具有最高效力,所有其他法律法规应该是非歧视性的。
L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.
司法
度的改革是使海地的法
扎根的先决条件。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
仅有法治的概念是不够的。
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
我们
须牢记宗教的优先地
。
Elle doit occuper une place centrale dans toute organisation fondée sur la primauté du droit.
这个问题
须处
任何法
组织的核心。
Comme le Secrétaire général, Singapour souhaite insister sur l'importance de la primauté du droit.
同秘书长一样,新加坡强调法治至关重要。
Ce serait un outil essentiel qui étendrait la primauté du droit international aux armes classiques.
这将是一个重要的手段,
常规武器方面实行国际法规则。
Pour cela, il faut résolument s'opposer à la primauté de la puissance et à l'unilatéralisme.
这是
联合国领导下维持一个尊重国际社会意志的国际秩序的一个极端重要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。