La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在一块农田处戛然截断。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在一块农田处戛然截断。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的没有一句是实话。
On a trouvé des parcelles d'or.
人们找到了好几块黄金。
Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.
本厂积三十余年硬质合金模具制作经验。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让穷人行使部分权力。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样对照
点可产生共36块参考
。
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
采矿区又都分为12至25英亩的小区。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自留,以期扼制“厨房农园”。
De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.
此外,提交人从来就无权在他们的皮上建造住房。
Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.
除此之外,在提交人的块上已经建造了住宅。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的一小块土上。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立的
方。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各块土独一无二的认定。
Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.
它已经将农民同其土隔开。
Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.
项目包括由12区域办事处管理的600万块土
。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是住房贷款和建筑基础设施贷款。
De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.
许多耕被烧毁,牲畜被盗。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大小应由块
300平方米缩小到100平方米。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,没有任何理由需要紧急占有这块
皮。
Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.
凡付款时,请写明你的区号、房号和
皮号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在一块农田处戛然截断。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说没有一句
实话。
On a trouvé des parcelles d'or.
人们找到了好几块黄金。
Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.
本厂积三十余年硬质合金模具制作经验。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让穷人行使部分权力。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个对照点
产生共36块参考
。
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
每个采矿区又都分为12至25英亩小区。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自留,以期扼制“厨房农园”。
De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.
此外,提交人从来就无权在他们上建造住房。
Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.
除此之外,在提交人块上已经建造了住宅。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间一小块土
上。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三个桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立方。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各块土独一无二
认定。
Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.
它已经将农民同其土隔开。
Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.
项目包括由12个区域办事处管理600万块土
。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要住房贷款和建筑用
基础设施贷款。
De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.
许多耕被烧毁,牲畜被盗。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大小应由每块300平方米缩小到100平方米。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,没有任何理由需要紧急占有这块
。
Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.
凡付款时,请写明你区号、房
号和
号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在一块农田处戛然截断。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的没有一句是实话。
On a trouvé des parcelles d'or.
人们找到了好几块黄金。
Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.
本厂积三十余年硬质合金模具制作经验。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让穷人行使部分权力。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个对照地点可产生共36块参考地。
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
每个采矿区又都分为12至25英亩的小区。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自留地,以期扼制“厨农园”。
De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.
此外,提交人从来就无权在他们的地皮上建造。
Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.
此之外,在提交人的地块上已经建造了
宅。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的一小块土地上。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三个桥也被摧毁,使加沙成各自孤立的地方。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各块土地独一无二的认定。
Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.
它已经将农民同其土地隔开。
Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.
项目包括由12个区域办事处管理的600万块土地。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是贷款和建筑用地基础设施贷款。
De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.
许多耕地被烧毁,牲畜被盗。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大小应由每块地300平方米缩小到100平方米。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。
Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.
凡付款时,请写明你的区号、地号和地皮号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在
块农田处戛然截断。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的有
句是实话。
On a trouvé des parcelles d'or.
人们找到了好几块黄金。
Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.
本厂积三十余年硬质合金模具制作经验。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让穷人行使部分权力。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个对照点可产生共36块参考
。
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
每个采矿区又都分为12至25英亩的小区。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自留,以期扼制“厨房农园”。
De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.
此外,提交人从来就无权在他们的皮上建造住房。
Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.
除此之外,在提交人的块上已经建造了住宅。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的小块土
上。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三个桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立的方。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各块土独
无二的认定。
Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.
它已经将农民同其土隔开。
Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.
项目包括由12个区域办事处管理的600万块土。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是住房贷款和建筑用基础设施贷款。
De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.
许多耕被烧毁,牲畜被盗。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大小应由每块300平方米缩小到100平方米。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,有任何理由需要紧急
占有这块
皮。
Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.
凡付款时,请写明你的区号、房号和
皮号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在一块农田处戛然截断。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的没有一句是实话。
On a trouvé des parcelles d'or.
人们找到了好几块黄。
Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.
积三十余年硬质合
模具制作经验。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让穷人行使部权力。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个对照点可产生共36块参考
。
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
每个采矿区又都为12至25英亩的小区。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自留,以期扼制“厨房农园”。
De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.
此外,提交人从来就无权在他们的皮上建造住房。
Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.
除此之外,在提交人的块上已经建造了住宅。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的一小块土上。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三个桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立的方。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各块土独一无二的认定。
Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.
它已经将农民同其土隔开。
Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.
项目包括由12个区域办事处管理的600万块土。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是住房贷款和建筑用基础设施贷款。
De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.
许多耕被烧毁,牲畜被盗。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大小应由每块300平方米缩小到100平方米。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,没有任何理由需要紧急占有这块
皮。
Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.
凡付款时,请写明你的区号、房号和
皮号。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在一
农田处戛然截断。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的没有一句是实话。
On a trouvé des parcelles d'or.
人们找到了好几黄金。
Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.
本厂积三十余年硬质合金模具制作经验。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让穷人行使部分权力。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个对照地点可产生共36参考地。
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
每个采矿区又都分为12至25英亩的区。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自留地,以期扼制“厨房农园”。
De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.
,
交人从来就无权在他们的地皮上建造住房。
Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.
除之
,在
交人的地
上已经建造了住宅。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的一土地上。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三个桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立的地方。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各土地独一无二的认定。
Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.
它已经将农民同其土地隔开。
Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.
项目包括由12个区域办事处管理的600万土地。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是住房贷款和建筑用地基础设施贷款。
De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.
许多耕地被烧毁,牲畜被盗。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大应由每
地300平方米缩
到100平方米。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因,没有任何理由需要紧急地占有这
地皮。
Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.
凡付款时,请写明你的区号、房地号和地皮号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在一块农田处戛然截断。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的没有一句是实话。
On a trouvé des parcelles d'or.
人们找到了好几块黄金。
Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.
本厂积三十余年硬质合金模具制作经验。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让穷人行使部分权力。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样个对照
点可产生共36块参
。
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
个采矿区又都分为12至25英亩的小区。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自留,以期扼制“厨房农园”。
De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.
此外,提交人从来就无权在他们的皮上建造住房。
Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.
除此之外,在提交人的块上已经建造了住宅。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的一小块土上。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三个桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立的方。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各块土独一无二的认定。
Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.
它已经将农民同其土隔开。
Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.
项目包括由12个区域办事处管理的600万块土。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是住房贷款和建筑基础设施贷款。
De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.
许多耕被烧毁,牲畜被盗。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大小应由块
300平方米缩小到100平方米。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,没有任何理由需要紧急占有这块
皮。
Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.
凡付款时,请写明你的区号、房号和
皮号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在一块农田处戛然截断。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的没有一句是实话。
On a trouvé des parcelles d'or.
人们找到了好几块黄金。
Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.
本厂积三十余年硬质合金模具制作经验。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫,
让穷人行使部
权力。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个对照地点可产生共36块参考地。
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
每个采矿区又都为12至25英亩的小区。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自留地,以期扼制“厨房农园”。
De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.
此外,提交人从来就无权在他们的地皮上建造住房。
Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.
除此之外,在提交人的地块上已经建造了住宅。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的一小块土地上。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三个桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立的地方。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各块土地独一无二的认定。
Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.
它已经将农民同其土地隔。
Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.
项目包括由12个区域办事处管理的600万块土地。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是住房贷款和建筑用地基础设施贷款。
De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.
许多耕地被烧毁,牲畜被盗。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大小应由每块地300平方米缩小到100平方米。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。
Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.
凡付款时,请写明你的区号、房地号和地皮号。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在一块农田处戛然截断。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的没有一句是实话。
On a trouvé des parcelles d'or.
人们找到了好几块黄金。
Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.
本厂积三十余年硬质合金模具制作经验。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让穷人行使部分权力。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个对照地点可产生共36块参考地。
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
每个采矿区又都分为12至25英亩的区。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自留地,以期扼制“厨房农园”。
De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.
此,
人从来就无权在他们的地皮上建造住房。
Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.
除此之,在
人的地块上已经建造了住宅。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的一块土地上。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三个桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立的地方。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各块土地独一无二的认定。
Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.
它已经将农民同其土地隔开。
Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.
项目包括由12个区域办事处管理的600万块土地。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是住房贷款和建筑用地基础设施贷款。
De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.
许多耕地被烧毁,牲畜被盗。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大应由每块地300平方米缩
到100平方米。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮。
Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.
凡付款时,请写明你的区号、房地号和地皮号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .
路在一块农田处戛然截断。
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的没有一句是实。
On a trouvé des parcelles d'or.
人们找到了好几块黄金。
Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.
本厂积三十余年硬质合金模具制作经验。
Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.
消灭贫困,必须让穷人行使部分权力。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个对照产生共36块参考
。
Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.
每个采矿区又都分为12至25英亩的小区。
Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.
同时当局着手登记这种自留,以期扼制“厨房农园”。
De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.
此外,提交人从来就无权在他们的皮上建造住房。
Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.
除此之外,在提交人的块上已经建造了住宅。
Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.
这群人被安置在以色列和黎巴嫩门户之间的一小块土上。
En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.
三个桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立的方。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各块土独一无二的认定。
Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.
它已经将农民同其土隔开。
Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.
项目包括由12个区域办事处管理的600万块土。
Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.
这主要是住房贷款和建筑用基础设施贷款。
De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.
许多耕被烧毁,牲畜被盗。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大小应由每块300平方米缩小到100平方米。
En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.
因此,没有任何理由需要紧急占有这块
皮。
Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.
凡付款时,请写明你的区号、房号和
皮号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。