Il y a 5 fractions dans cette photos.
在幅图片里,有5个
。
Il y a 5 fractions dans cette photos.
在幅图片里,有5个
。
Une fraction de l'assemblée a voté pour lui.
大会中部
人投了他
票。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
是
个政党
少
派。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取带有香味
挥发性物质。
Cela ne représente, à notre avis, qu'une fraction du nombre total des victimes.
我们认为,只是
个受害人
小部
。
Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.
行动包括改革宗教学校,其中有
小部
宣扬极端主义思想。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿童照料假应按雇员要求
次全部提供或
次提供。
En outre, les enfants d'immigrants constituent une fraction importante de la jeunesse européenne.
此外,移民子女占欧洲青年比例相当大。
Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.
预付债券(salam sukuk)是对债券交易资本部
所有权。
Les 80 % restants devaient être versés par fractions.
余下80%
合同价格须
期支付。
Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.
Primorje未对来得出摊销
额
百
比
字作出解释。
KOCC avait sous-traité la fraction des travaux qui lui revenait à Byucksan.
KOCC将自己部
项目工程
包给Byucksan。
Les créances monétaires peuvent toujours être divisées et cédées par fractions.
货币求偿要求始终可以割
部
转让。
La population cubaine est à 32,9 % rurale, et les femmes représentent 46,9 % de cette fraction.
农村人口占古巴总人口32.9%,其中女性占46.9%。
C'est une fraction de ce que coûtent actuellement les opérations militaires.
只相当于目前军事行动费
小部
。
Il n'y a qu'une fraction de ce nombre de l'autre côté.
而边界另侧只是
个
字
小部
。
Les forces de la nature - inondations et sécheresse - n'en représentent qu'une petite fraction.
自然力量——水灾
旱灾——只是很小
部
原因。
Combien a-t-il de fractions dans l'Assemblée?
议会有几部?
Du point de vue de la taxe, une fraction importante de la base taxable disparaîtrait certainement.
但从征税角度来看,
大块税基必将消失无疑。
Aucune fraction des contributions perçues n'est remboursée en cas de cessation de service en cours d'année.
依此所扣薪金税,不得因在历年内停止雇
而退还。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。