有奖纠错
| 划词

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

公路在一块农田处戛然截断。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.

他说的没有一句是实话。

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé des parcelles d'or.

人们找到了好几块黄金。

评价该例句:好评差评指正

Factory parcelle de 30 ans d'expérience dans la production d'alliage dur mourir.

本厂积三十余年金模具制作经验。

评价该例句:好评差评指正

Combattre la pauvreté, c'est donner une parcelle de pouvoir aux pauvres.

消灭贫困,必须让穷人行使部分权力。

评价该例句:好评差评指正

On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.

这样每个对照地点可产生共36块参考地。

评价该例句:好评差评指正

Chaque district avait été divisé en parcelles de 4,8 à 10 hectares.

每个采矿区又都分为12至25英亩的小区。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités commencent également à enregistrer ces parcelles en vue de les réduire.

同时当局着手登这种自留地,期扼制“厨房农园”。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ceux-ci n'ont jamais eu le droit de construire sur leur parcelle.

此外,提交人从来就无权在他们的地皮上建造住房

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des logements avaient déjà été construits sur les parcelles des auteurs.

除此之外,在提交人的地块上已经建造了住宅。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a été installé sur une petite parcelle entre les postes israélien et libanais.

这群人被安置在和黎巴嫩门户之间的一小块土地上。

评价该例句:好评差评指正

En outre, trois ponts ont été détruits, fragmentant la bande de Gaza en parcelles isolées.

三个桥也被摧毁,使加沙变成各自孤立的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.

基础设施包含对各块土地独一无二的认定。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont déjà coupé nombre d'agriculteurs de leurs parcelles.

它已经将农民同其土地隔开。

评价该例句:好评差评指正

Il concerne 6 millions de parcelles gérées par 12 bureaux régionaux.

项目包括由12个区域办事处管理的600万块土地。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement des crédits logement et de viabilisation des parcelles.

这主要是住房贷款和建筑用基础设施贷款

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses parcelles de terre ont été brûlées et le bétail volé.

许多耕地被烧毁,牲畜被盗。

评价该例句:好评差评指正

La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.

面积大小应由每块地300平方米缩小到100平方米。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il n'y avait aucun motif de disposer en urgence de la parcelle.

因此,没有任何理由需要紧急地占有这块地皮

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser le comté, le bloc et le numéro de parcelle sur tous les paiements.

凡付款时,请写明你的区号、房地号和地皮号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calligraphie, calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ces plantes qui se succèdent sur une parcelle doivent varier.

这些作物在同一块土地上相继耕种长。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il serait prêt à n'importe quoi pour avoir la moindre parcelle de pouvoir.»

们认为他为了权力什么都干得出来。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.

“父亲,你的刀把金子碰掉一点,就把这刀的性命。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'étais, je suis, si fière de cet album, j'en aimais chaque parcelle !

为这张专辑感到骄傲,喜欢它的每一个细节

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Certaines parcelles, très âgées, viennent d’être classées au titre du patrimoine mondial de l’humanité.

这片非常古老的土地,刚刚被列为世界文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donc là, c'est sûr que les parcelles, les particules peuvent partir par le toit.

所以那里肯定碎片啊颗粒啊会从屋顶飘出。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur les parcelles où on sème toujours la même chose, les mauvaises herbes s'adaptent et peuvent proliférer.

一块土地上总是播种同样的作物,杂草会适应并大量长。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

La seule parcelle de clarté de cet univers d'un kilomètre cube provenait du soleil miniature de la sphère.

在一千米见方的宇宙中,只有态球里的小太阳发出一点光芒。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Puis il a dérobé aux dieux une parcelle du feu sacré pour en faire don à l’humanité faible et sans ressources.

然后他从诸神那里偷来了一小块神火,赠送给弱小的、没有资源没有本领的人类。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Sur les ordres de Zeus, les autres dieux défilent et donnent une parcelle de leurs attributs à cette être de beauté.

在宙斯的命令下,其他诸神纷纷前来并将他们的一部分属性赋予给这位美丽的存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On a une petite parcelle, 450 m2.

们有一个小地块450 平方米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Elles partiront ensuite sur des parcelles comme celles-ci.

然后他们会去这样的地块

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils étudient chaque parcelle et chaque départ de feu.

他们研究每个包裹和每次火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Depuis 2018, l'UE a interdit son usage dans les parcelles.

自 2018 年起,欧盟禁止其在地块中使用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des espèces qui pullulent dans le fossé qui traverse la parcelle.

- 在穿过地块的沟渠中蜂拥而至的物种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

J'enlève la martelière du canal principal qui va irriguer cette parcelle.

- 从主运河上取下锤子,这将灌溉该地块

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les orages arrivent au-dessus de ces parcelles déviés par des canons anti-grêle.

- 风暴到达这些被防冰雹炮偏转的地块上方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je pense que ça représente 50 % de récolte en moins sur cette parcelle.

认为这意味着该地块的收成减少了 50%

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils ne savaient pas que la ligne passerait tout près de leurs parcelles.

他们不知道这条线会非常靠近他们的地块

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour qu'il grandisse correctement et surtout rapidement, les producteurs peuvent appliquer jusqu'à vingt traitements sur une même parcelle chaque année.

为了使其正常长,尤其是快速长,种植者每年会在同一块地上打20次农药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接