Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请开窗散散臭味。
午照常营业。
名字在名单
首位。 


):
开一扇窗


路。
运河
都向我们掏出来了。 
窗户
嘴张开了。
翅膀
时候。
展览会
。 
路。
生活展现在他面前。
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请开窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我
大门将永远为你敞开。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
开下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一开
,就讲蠢
。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在开放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮
墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打开包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算开一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过
栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打开一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打开一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院
门是朝内开
。
La porte est ouverte.
大门敞开着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯
最初岁月是顺利
、光辉灿烂
。生活
一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 打
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
午照常营业。
战
火
始调查
户头
始
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。 


窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 打通,
辟(通道):
一扇窗
脓肿
一个出口
辟一条路

给我们
辟了一条到达理想境界的道路。
辟通航的运河
创,
办:
店
办学校
,
启:
过。
向街道的窗户
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。
了。
的翅膀
放。
一条路。
放;
始:
门的时候。
幕的展览会
始的。
一本书
门
眼睛
门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用
词:s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
词:s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打
盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算
一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内
的。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 打
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放; 
:
到18
店营业
午照常营业。
战
火
调查
户头

价,
叫,
牌
, 
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 打通,
辟(通道):
一扇窗
脓肿
一个出口
辟一条路
辟了一条到达理想境界的道路。
辟通航的运河
创,
办:
店
办学校
,
启:
过。
向街道的窗户
放; 
;
业:
课。
,
启; 张
, 
:
。
了。
的翅膀
放。
一条路。
放; 
:
门的时候。
幕的展览会
的。
一本书
门
眼睛
门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打
盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四
一到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算
一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内
的。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
放到正午12
。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
午照常营业。
战
火
始调查
户头
始
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 
,
辟(
道):
一扇窗



一个出口
辟一条路
辟了一条到达理想境界的道路。
辟
航的运河
创,
办:
店
办学校
,
启:
过。
向街道的窗户
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。
了。
的翅膀
放。
一条路。
放;
始:
门的时候。
幕的展览会
始的。 
一本书
门
眼睛
门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.

盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我
算
一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将
你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内
的。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 打
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
午照常营业。
战
火
始调

头
始
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 打通,
辟(通道):
一扇窗
脓肿
一个
口
辟一条路
辟了一条到达理想境界的道路。
辟通航的运河
创,
办:
店
办学校

了。
,
启:
过。
向街道的窗
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。
了。
的翅膀
放。
一条路。
放;
始:
门的时候。
幕的展览会
始的。
一本书
门
眼睛
门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打
盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推
栅栏门,
到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打
包,从里面拿
购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算
一个储蓄账
。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内
的。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 打
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放; 
:
店营业
午照常营业。
战
火

查
户头

价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 打通,
辟(通道):
一扇窗
脓肿
一个出口
辟一条路
辟
一条到达理想境界的道路。
辟通航的运河
创,
办:
店
办学校
。
,
启:
过。
向街道的窗户
放; 
;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。 
。
的翅膀
放。
一条路。
放; 
:
门的时候。
幕的展览会
的。
一本书
门
眼睛
门
膝盖
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打
盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打
笼子让鸟儿飞走
。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死
!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破
膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放
。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算
一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内
的。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
午照常营业。
某人

, 注意, 警惕
开一扇窗

的道路。
底
都向我们掏出来了。
置腹
:
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
词Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请开窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打开盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞开。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
开下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一开口,就讲蠢
。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在开放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打开包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算开一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打开一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打开一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内开的。
La porte est ouverte.
大门敞开着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直开放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 打
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气
收音机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
午照常营业。
战
火
始调查
户头
始
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
]
说话
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 打通,
辟(通
):
一扇窗
脓肿
一个出
辟一条路
辟了一条到达理想境界的
路。
辟通航的运河
创,
办:
店
办学校
,
启:
过。
向街
的窗户
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。
了。
的翅膀
放。
一条路。
放;
始:
门的时候。
幕的展览会
始的。
路。
一本书
门
眼睛
门
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打
盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我的大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一
,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算
一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过
的栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
他打
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内
的。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 打
,
启:
门
瓶
包裹
水龙头
煤气

机[电视机]
灯
放;
始:
店营业
午照常营业。
留某人
战
火
始调查
户头
始
名字在名单
首位。
价,
叫,
牌
, 拉
, 翻
:
口说话
胃。
双臂
窗帘
报纸
折刀
被子
一些
孔, 打通,
辟(通道):
一扇窗
脓肿
一个出口
辟一条路
辟了一条到达理想境界
道路。
辟通航
运河
创,
办:
店
办学校
把心底话都向我们掏出来了。
,
启:
过。
向街道
窗户
放;
始;
业:
课。
,
启; 张
, 拉
:
。 
嘴张
了。 
翅膀
放。
一条路。
放;
始:
门
时候。
幕
展览会
乐晚会是以合唱
始
。
道路。
生活展现在
面前。
一本书
门
眼睛
门
摔破了膝盖
,合拢;关掉(水、电等),停止使用s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: naître, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
Ouvrez la fenêtre pour chasser cette mauvaise odeur.
请
窗散散臭味。
Ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans.
打
盒子看看里面有什么。
Ouvrez le livre à la page 92.
把书翻到92页。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我
大门将永远为你敞
。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
打
笼子让鸟儿飞走了。
Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !
下窗吧, 我们里面快热死了!
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打
箱子。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
一
口,就讲蠢话。
Elle s'est ouverte le genou en tombant.
她摔破了膝盖。
Les stations de ski sont maintenant ouvertes.
滑雪场现在
放了。
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推
栅栏门,来到维尔吉妮
墓前。
Elle ouvre son sac et en sort la liste de courses.
她打
包,从里面拿出购物清单。
Bonjour, madame, je pense ouvrir un compte d'épargne, s'il vous plaît.
您好,太太,我打算
一个储蓄账户。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打
你过道
栅门。
Elle ouvre un paquet de lessive.
她打
一包洗衣粉。
Il ouvre une bouteille de vin.
打
一瓶酒。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院
门是朝内
。
La porte est ouverte.
大门敞
着。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览一直
放到正午12点。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯
最初岁月是顺利
、光辉灿烂
。生活
一切似乎都在向我微笑。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。