Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联秘书长。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联秘书长。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑事法院不是联
的一个机构。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题上,联系统高度依赖于各
政府的政治意志。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是联的根本支柱之一。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联机关惯例汇编》有关各款”。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际事务不是
家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的家的支持下取得进展。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的家开始有了自己的声音。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
联电台还通过因特网接触到听众。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成联的各项目标与方案。
Les Nations Unies ont à cet égard joué un rôle essentiel.
在这方面,联起到了极为重要的作用。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与联改革的进展并驾齐驱。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各政府、联
系统和政府间组织提出了一些建议。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联销售品出版物印发。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见联,《条约汇编》,第961卷,第187页。
Les groupes thématiques du système des Nations Unies ont été identifiés également.
联系统各主题小组也已确定。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
联各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存合
秘书长。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
刑事法院不是
合
的一个机构。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题上,合
系统高度依赖于各
政府的政治意志。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是合
的根本支柱之一。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《合
机关惯例汇编》有关各款”。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,事务不是
家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的家的支持下取得进展。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
合
拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的家开始有了自己的声音。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
合
电台还通过因特网接触到听众。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有合
。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成合
的各项目标与方案。
Les Nations Unies ont à cet égard joué un rôle essentiel.
在这方面,合
起到了极为重要的作用。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与合
改革的进展并驾齐驱。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各政府、
合
系统和政府间组织提出了一些建议。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,合
在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为合
销售品出版物印发。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见合
,《条约汇编》,第961卷,第187页。
Les groupes thématiques du système des Nations Unies ont été identifiés également.
合
系统各主题小组也已确定。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
合
各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合秘书长。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑事法院不是联合
一个机构。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题上,联合系统高度依赖于各
政府
政治
志。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是联合根本支柱之一。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合机关惯例汇编》有关各款”。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际事务不是
家个体可以控制
。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身努力和在有善
家
支持下取得进展。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合拥有这样做
广泛经验和必要潜力。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们家开始有了自己
声音。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
联合电台还通过因特网接触到听众。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成联合各项目标与方案。
Les Nations Unies ont à cet égard joué un rôle essentiel.
在这方面,联合起到了极为重要
作用。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与联合改革
进展并驾齐驱。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各政府、联合
系统和政府间组织提出了一些建议。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合在今后
作用仍存在重大
不定因素。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合销售品出版物印发。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见联合,《条约汇编》,第961卷,第187页。
Les groupes thématiques du système des Nations Unies ont été identifiés également.
联合系统各主题小组也已确定。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
联合各机构正在伊拉克有关当局
充分支持下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合秘书长。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑事法院不是联合
的一个机构。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题上,联合系统高度依赖于各
政府的政治意志。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是联合的根本支柱之一。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合机关惯例汇编》有关各款”。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际事务不是
家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的家的支持下取得进展。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的家开始有了自己的声音。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
联合电台还通过因特网接触到听众。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成联合的各项目标与方案。
Les Nations Unies ont à cet égard joué un rôle essentiel.
在这方面,联合起到了极为重要的作用。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与联合改革的进展并驾齐驱。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各政府、联合
系统和政府间组织提出了一些建议。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合销售品出版物印发。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见联合,《条约汇编》,第961卷,第187页。
Les groupes thématiques du système des Nations Unies ont été identifiés également.
联合系统各主题小组也已确定。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
联合各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存合
秘书长。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑事法院不是
合
的一个机构。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题上,合
系统高度依赖于各
政府的政治意志。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是合
的根本支柱之一。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《合
机关惯例汇编》有关各款”。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际事务不是
家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的家的支持下取得进展。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
合
拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的家开始有了自己的声音。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
合
电台还通过因特网接触到听众。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有合
。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成合
的各项目标与方案。
Les Nations Unies ont à cet égard joué un rôle essentiel.
在这方面,合
起到了极为重要的作用。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与合
改革的进展并驾齐驱。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各政府、
合
系统和政府间组织提出了一些建议。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,合
在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为合
销售品出版物印发。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见合
,《条约汇编》,第961卷,第187页。
Les groupes thématiques du système des Nations Unies ont été identifiés également.
合
系统各主题小组也已确定。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
合
各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合秘书长。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑事法院不是联合
一个机构。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题上,联合系统高度依赖于各
政府
政治意志。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是联合根本支柱之一。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合机关惯例汇编》有关各款”。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际事务不是
家个体可以控制
。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身努力和在有善意
家
支持下取得进展。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合拥有这样做
广泛经验和必要潜力。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们家开始有了自己
声音。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
联合电台还通过因特网接触到听众。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成联合各项目标与方案。
Les Nations Unies ont à cet égard joué un rôle essentiel.
在这方面,联合起到了极为重要
作用。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与联合改革
进展并驾齐驱。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各政府、联合
系统和政府间组织提出了一些建议。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合在今后
作用仍存在重大
不定因素。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合销售品出版物印发。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见联合,《条约汇编》,第961卷,第187页。
Les groupes thématiques du système des Nations Unies ont été identifiés également.
联合系统各主题小组也已确定。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
联合各机构正在伊拉克有关当局
充分支持下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合秘书长。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑事法院不是联合
的一个机构。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题上,联合系统高度依赖于各
政府的政治意志。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是联合的根本支柱之一。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合机关惯例汇编》有关各款”。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际事务不是
家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的家的支持下取得进展。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的家开始有了自己的声音。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
联合电台还通过因特网接触到听众。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成联合的各项目标与方案。
Les Nations Unies ont à cet égard joué un rôle essentiel.
在这方面,联合起到了极为重要的作用。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与联合改革的进展并驾齐驱。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各政府、联合
系统和政府间组织提出了一些建议。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合销售品出版物印发。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见联合,《条约汇编》,第961卷,第187页。
Les groupes thématiques du système des Nations Unies ont été identifiés également.
联合系统各主题小组也已确定。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
联合各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存联合秘书长。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑事法院不是联合
的一个机构。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题上,联合系统高度依赖于各
政府的政治意志。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是联合的根本支柱之一。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合机关惯例汇编》有关各款”。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际事务不是
家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的家的支持下取得进展。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的家开始有了自己的声音。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
联合电台还通过因特网接触到听众。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成联合的各项目标与方案。
Les Nations Unies ont à cet égard joué un rôle essentiel.
在这方面,联合起到了极为重要的作用。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与联合改革的进展并驾齐驱。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各政府、联合
系统和政府间组织提
了一些建议。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合销售品
版物印发。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见联合,《条约汇编》,第961卷,第187页。
Les groupes thématiques du système des Nations Unies ont été identifiés également.
联合系统各主题小组也已确定。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
联合各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存合
秘书长。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑事法院不是
合
的一个机构。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题上,合
系统高度依赖于各
政府的政治意志。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是合
的根本支柱之一。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《合
机关惯例汇编》有关各款”。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,际事务不是
家个体可以控制的。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身的努力和在有善意的家的支持下取得进展。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
合
拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们的家开始有了自己的声音。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
合
电台还通过因特网接触到听众。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有合
。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成合
的各项目标与方案。
Les Nations Unies ont à cet égard joué un rôle essentiel.
在这方面,合
起到了极为重要的作用。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与合
改革的进展并驾齐驱。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各政府、
合
系统和政府间组织提出了一些建议。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,合
在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为合
销售品出版物印发。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见合
,《条约汇编》,第961卷,第187页。
Les groupes thématiques du système des Nations Unies ont été identifiés également.
合
系统各主题小组也已确定。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
合
各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。