法语助手
  • 关闭

a.indéf.
1. (在名词前)相
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是


2. (在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)人,
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相


2. le même [古]:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一。 结果是相
C'est du pareil au même. <口>这完全是一

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他名字都记不得了。

2. (点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 故就是在这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他原话
elle est la bonté même 她是善良化身
le/la même
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant样,一样多;aussi也,样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相依据,缔约国提出,来文按属理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相的,
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一
C'est la même chose. 这一回


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)的人,
Elle est toujours la même. 她还老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相


2. le même [古]一回:

3. Cela revient au même. 这仍旧一。 这一回。 结果的。
C'est du pareil au même. <口>这完全一回

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就

C'est ici même que l'accident s'est produit. 在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一
Il en est de même pour moi. 对我也一。我的情况也一


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还
Il a réussi tout de même. 他还成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这他的原话
elle est la bonté même 她善良的化身
le/la même
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相的,类的,的;这的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,;pourtant然而, 无论如何, 可;autant,一多;aussi也,,一;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相的依据,缔约国提出,来文按属理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放名词前)相同, 同样
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (放名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样人, 同样事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 甚至连他名字都记不得了。

2. (放副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对也一样。况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他原话
elle est la bonté même 她是善良化身
le/la même 同样
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同,同类,同样;这样,如此

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,这种况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

们显然正按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样命运等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇同样命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

们看到中非共和国况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这同一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这一回事。 结果相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还
Il a réussi tout de même. 他还成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这他的原
elle est la bonté même 她的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相的, 样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是一回事。


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)样的人, 样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相


2. le même []一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过

à même de
loc.prép.


Je ne suis pas à même de juger. 我不作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相的,类的,样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant样,一样多;aussi也,样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这同一回事。


2. (放在词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这一回事。 结果相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.


Il a réussi tout de même. 他成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这他的原话
elle est la bonté même 她善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant而, 无论如何, 可;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显正在按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的,仍有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的我们有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽有限,但显很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放词前)
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是一回事。


2. (放词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)人, 事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全


2. le même [古]一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他字都记不得了。

2. (放点副词、时间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是这里发生

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他原话
elle est la bonté même 她是善良化身
le/la même
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如何, 可是;autant样,一样多;aussi也,样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,命运等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行会议似乎正遭遇命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

第四点关于决定本身执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由一个人提交

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (名词前)相同的, 同样的
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一样。
C'est la même chose. 这是同一回事。


2. (名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 是善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)同样的人, 同样的事物
Elle est toujours la même. 她还是老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相同。


2. le même [古]同一回事:

3. Cela revient au même. 这仍旧一样。 这是一回事。 结果是相同的。
C'est du pareil au même. <口>这完全是一回事。

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (点副词、间副词和指示代词后)就是

C'est ici même que l'accident s'est produit. 事故就是这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.

同样
Agissez de même. 照样干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一样
Il en est de même pour moi. 对我也一样。我的情况也一样。


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还是
Il a réussi tout de même. 他还是成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这是他的原话
elle est la bonté même 她是善良的化身
le/la même 同样的
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相同的,同类的,同样的;这样的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么候,;surtout别;tout;effectivement有效;alors那么,这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant然而, 无论如, 可是;autant同样,一样多;aussi也,同样,一样;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜样

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正按照同一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,同样的命运等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全一样

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相同的依据,缔约国提出,来文按属事理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文是由同一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,

a.indéf.
1. (放在名词前)相的,
Il fait la même température qu'hier. 今天气温和昨天一
C'est la même chose. 这一回


2. (放在名词或代词后)自己, 本身

de lui-même 主动,自愿
être la bonté même 善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠词le,la,les连用)的人,
Elle est toujours la même. 她还老脾气。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 这两条法律条文完全相


2. le même [古]一回:

3. Cela revient au même. 这仍旧一。 这一回。 结果的。
C'est du pareil au même. <口>这完全一回

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至连他的名字都记不得了。

2. (放在点副词、时间副词和指示代词后)就

C'est ici même que l'accident s'est produit. 在这里发生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 就而卧
boire à même la bouteille 捧着瓶喝,凑着瓶口喝


de même
loc.adv.


Agissez de même. 照干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 对…也一
Il en est de même pour moi. 对我也一。我的情况也一


quand même, tout de même
loc.adv.

仍然, 还
Il a réussi tout de même. 他还成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷烟的价格都涨了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。

à même de
loc.prép.

能够
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判决。


常见用法
ce sont ses paroles mêmes 这他的原话
elle est la bonté même 她善良的化身
le/la même
il n'a même pas appelé 他甚至都没有打电话

法 语 助 手
联想:
  • pareil, le   a. 相的,类的,的;这的,如此的

近义词:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反义词:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
联想词
quand什么时候,何时;surtout特别;tout任何;effectivement有效;alors那么,在这种情况下;peut-être或许,也许,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,;pourtant然而, 无论如何, 可;autant,一多;aussi也,,一;toujours永远,一直;

Les autres États Membres sont invités à faire de même.

她敦促其余会员国以它们为榜

À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.

我们显然正在按照一个歌谱歌唱。

Il craignait de subir le même sort.

他担心,的命运在等着他。

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的会议似乎正遭遇的命运。

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的,仍然有受害者。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法。

Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.

我们看到中非共和国的情况完全

Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.

我的第四点关于决定本身的执行。

J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.

我希望这种精神将占上风。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的我们都有这种兴趣。

De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.

根据相的依据,缔约国提出,来文按属理由不可受理。

La présente communication a été soumise par la même personne.

本来文一个人提交的。

Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.

以上所述适用于各专门机构的人员官员。

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了的信息。

La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.

新加坡代表团只要求给予其的尊重。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。

Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.

该与会者说,贸易谈判旨在减轻贫穷。

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.

有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 même 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


membro, membron, membru, membrure, mémé, même, même si, mêmement, mémento, mémere,