法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion基本概念,基本;finalité的, 意图, 标;méthode方法;perception感觉,感;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

前,秘书长正在研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视合作为优先选择,并望也能够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同些伙伴续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各模式,让些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité,可性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option,抉;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想)方式;()形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion基本概念,基本知识;finalité, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这合作为优先选择,并望也能够提供同样合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动机制最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与具体作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要是应对发展方面业务活动资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案筹资和管理提供了不同方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款人中有许多是年轻人,并使用了新支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生变化,难民署与移徙组织之间合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助团部署方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方;(事物的)形态
modalités de paiement付款方

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼;possibilité能,能性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

以根据商定的来设想修订

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括球定期审查模

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间;procédure诉讼程序;possibilité;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期,定期;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

以根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法性规定 [如条件、期]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,