法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 操作, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,使用,运用;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

L'équipage a bien manœuvré.

船员们操作得很好

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系Canadarm2拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨活动狭窄,但仍有妥协

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力个人或群体最有可能实现目标,而最弱势群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则官员相互勾结截取所扣减工会会费。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押其中3人为能够协助操作长艇精壮男子。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行操纵和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,空局自豪向两名美国航天局宇航员颁发机器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系资格宇航员。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛大艇需要4个男子操作。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量燃料,部署在轨道上武器不能象在球上武器那样不费力气做机动。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马潘特兰国总Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系中周旋个人能力,而不是该系结果。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段空间系,应当作机动操作,减少其在轨寿命,使之与低球轨道使用期限制相适应,或者如它们对利用率高轨道区域形成干扰,则改变其位置。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑,也是不能接受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

助记:
man手+œuvrer工

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操,操纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler,使用,运用;manier,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

L'équipage a bien manœuvré.

船员们

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨的活动余地狭窄,但仍有妥协的余地。

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助长艇的子。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行操纵和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操者翼章,他们是最先获空间站遥控系统资格的宇航员。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个子操

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运阶段的空间系统,应当机动操,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 作, [、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 员们作得很好。

2. [军]练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 作, ; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶
manœuvrer le volant d'une automobile 押的驾驶盘


2. [转], 计诱:
~ qn 某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 作,;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre作,;mouvoir移动,搬动;manipuler作,使用,运用;manier作,;contrôler检查,检验;diriger领导,挥;piloter领港,领航,引水;naviguer,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

L'équipage a bien manœuvré.

员们得很好

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨的活动余地狭窄,但仍有妥协的余地。

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助长艇的精壮男子。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人作者翼章,他们是最先获得作空间站遥控系统资格的宇航员。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子作。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举公民表决和选举为理由,为延长其任命进游说。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员得很好。

2. [军]练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 纵押的驾驶盘


2. [转]纵, 计诱:
~ qn 纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

助记:
man手+œuvrer工

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre纵;mouvoir移动,搬动;manipuler,使用,运用;manier纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

L'équipage a bien manœuvré.

船员得很好

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨的活动余地狭窄,但仍有妥协的余地。

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助长艇的精壮

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

色列继续进行和误导,便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人者翼章,他是最先获得空间站遥控系统资格的宇航员。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运阶段的空间系统,应当机动,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操作, 操纵[指舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 员们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,使用,运用;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,商;gouverner驾驶,掌舵;

L'équipage a bien manœuvré.

员们操作得很好

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨的活动余地狭窄,但仍有妥的余地。

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够操作长艇的精壮男子。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行操纵和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系统资格的宇航员。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操作。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动操作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操作, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,使用,运用;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领,引水;naviguer行,海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

L'équipage a bien manœuvré.

操作得很好

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

尔蒂·阿赫蒂萨的活动余地狭有妥协的余地。

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察以及没有道德原则的官相互勾结截取所扣减的工会会费。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行操纵和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国天局宇颁发机器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系统资格的宇

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操作。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动操作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操作, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;使用;驾;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,使用,运用;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner;

L'équipage a bien manœuvré.

船员们操作得很好

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨的活动余地狭窄,但仍有妥协的余地。

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行操纵和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系统资格的宇航员。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操作。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动操作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 作, [指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员作得很好。

2. [军]练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 作, ; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 押的驾驶盘


2. [转], 计诱:
~ qn 某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 作,;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre作,;mouvoir动,搬动;manipuler作,使用,运用;manier作,;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

L'équipage a bien manœuvré.

船员得很好

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨的活动余地狭窄,但仍有妥协的余地。

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助长艇的精壮男子。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人作者翼章,他是最先获得作空间站遥控系统资格的宇航员。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的艇需要4个男子作。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操作, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

助记:
man手+œuvrer工作

man, manch, mand 手

生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,使用,运用;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

L'équipage a bien manœuvré.

船员们操作得很好

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨的活动余地狭窄,但仍有妥协的余地。

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

、劳工视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行操纵和误导,以便同赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系统资格的宇航员。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操作。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动操作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同,国际恐怖义却得以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,