法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 操作, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

法语 助 手
助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,使用,运用;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨里的活动地狭窄,但仍有妥协的地。

L'équipage a bien manœuvré.

船员们操作得很好

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

色列继续进行操纵和误导,时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系统资格的宇航员。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操作。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动操作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的时,国际恐怖主义却得调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操作, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 用:
manœuvrer un navire 驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

法语 助 手
助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;用;驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,用,运用;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,;gouverner驶,掌舵;

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨里的活动地狭窄,但仍有妥地。

L'équipage a bien manœuvré.

船员们操作得很好

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够操作长艇的精壮男子。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行操纵和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系统资格的宇航员。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操作。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动操作,减少其在轨寿命,之与低地球轨道的用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操作, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

法语 助 手
助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,使用,运用;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨里的活动地狭窄,但仍有妥协的地。

L'équipage a bien manœuvré.

船员们操作得很好

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行操纵和误导,以便同时赢与和平,样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决场冲突的情况下,在进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站系统资格的宇航员。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做动。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操作。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作动操作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 作, 纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船作得很好。

2. [军]练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 作, 纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 纵押的驾驶盘


2. [转]纵, 计诱:
~ qn 纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

法语 助 手
助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 作,纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre作,纵;mouvoir移动,搬动;manipuler作,使用,运用;manier作,纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领,引水;naviguer行,海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨里的活动地狭窄,但仍有妥协的地。

L'équipage a bien manœuvré.

得很好

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助长艇的精壮男子。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察以及没有道德原则的官相互勾结截取所扣减的工会会费。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国天局颁发机器人作者翼章,他是最先获得作空间站遥控系统资格的

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的艇需要4个男子作。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

法语 助 手
助记:
man手+œuvrer

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操,操纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler,使用,运用;manier,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨里的活动地狭窄,但仍有妥协的地。

L'équipage a bien manœuvré.

船员们得很好

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它它。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助长艇的精壮男子。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的会会费。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行操纵和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操者翼章,他们是最先获得操空间站遥控系统资格的宇航员。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运阶段的空间系统,应当机动操,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操作, 操[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操押的驾驶盘


2. [转]操, 计诱:
~ qn 操某人
manœuvrer l'ennemi (计)调动敌人兵力

法语 助 手
助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,,运;manier操作,操;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨里的活动地狭窄,但仍有妥协的地。

L'équipage a bien manœuvré.

船员们操作得很好

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而想办法绕过它或回避它。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行和误导,以便同时赢与和平,这样会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操一颗人造卫星由一个轨道去接近同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将阿塞拜疆能够在承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操作者翼章,他们最先获得操作空间站遥控系统资格的宇航员。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器能象在地球上的武器那样费力气地做机动。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操作。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动操作,减少其在轨寿命,之与低地球轨道的期限制相适应,或者如它们对利率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而该系统的结果。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心足和手段果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这合逻辑的,也能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操作, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (用计)调动敌人兵力

法语 助 手
助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,使用,运用;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨里的活动地狭窄,但仍有妥协的地。

L'équipage a bien manœuvré.

船员们操作得很好

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的精壮男子。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

色列继续进行操纵和误同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系统资格的宇航员。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操作。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动操作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操作, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船员们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 调遣军队, 兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌人有调动兵力的时间性

3. [转]耍手策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 使
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某人
manœuvrer l'ennemi (计)调动敌人兵力

法语 助 手
助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;使;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,使,运;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨里的活动地狭窄,但仍有妥协的地。

L'équipage a bien manœuvré.

船员们操作得很好

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续调遣部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3人为能够协助操作长艇的子。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察员以及没有道德原则的官员相互勾结截取所扣减的工会会费。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

以色列继续进行操纵和误导,以便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗人造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航员颁发机器人操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系统资格的宇航员。

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个子操作。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf以经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶的空间系统,应当作机动操作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使期限制相适应,或者如它们对利率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导人设法在联合国系统中周旋的个人能力,而不是该系统的结果。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得以调整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,
v. i.
1. 操作, 操纵[指船舶、车辆等]:
L'équipage a bien manœuvre. 船们操作得很好。

2. [军]操练, 演习; 遣军队, 用兵:
ne pas laisser l'ennemi le temps de manœuvrer ~ 不让敌动兵力的时间性

3. [转]耍手段, 用策略:
manœuvrer sourdement 暗中施计


v. t.
1. 操作, 操纵; 使用:
manœuvrer un navire 驾驶船舶
manœuvrer le volant d'une automobile 操纵押的驾驶盘


2. [转]操纵, 计诱:
~ qn 操纵某
manœuvrer l'ennemi (用计)动敌兵力

法语 助 手
助记:
man手+œuvrer工作

词根:
man, manch, mand 手

派生:
  • manœuvre   n.f. 操作,操纵;使用;驾驶;花招;诡计,勾当

近义词:
mouvoir,  évoluer,  diriger,  intriguer,  manipuler,  conduire,  manier,  gouverner,  influencer,  suggestionner,  magouiller,  ruser
联想词
manœuvre操作,操纵;mouvoir移动,搬动;manipuler操作,使用,运用;manier操作,操纵;contrôler检查,检验;diriger领导,指挥;piloter领港,领航,引水;naviguer航行,航海;déplacer移动,搬动;négocier谈判,协商;gouverner驾驶,掌舵;

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航

Martti Ahtisaari a peu d'espace pour manœuvrer; cependant, il y a place pour un compromis.

马尔蒂·阿赫蒂萨里的活动地狭窄,但仍有妥协的地。

L'équipage a bien manœuvré.

操作得很好

La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.

为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。

Évidemment, dans ces cas, les individus ou les groupes puissants ont davantage de possibilités de manœuvrer et les groupes les plus vulnérables sont souvent perdants.

显然,在这种情况下,最有实力的个或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家。

Nous devons tous servir la Charte des Nations Unies, pas seulement trouver les moyens de la contourner ou de manœuvrer pour parvenir à nos fins.

我们大家必须为《宪章》尽力,而不是仅仅想办法绕过它或回避它。

En avril, tant les mouvements rebelles que les milices ont continué de manœuvrer pour renforcer leurs positions respectives pendant que les pourparlers de paix restaient dans l'impasse.

4月,反叛运动和民兵组织继续部队巩固阵地,而和平谈判仍停滞不前。

Selon la Puissance administrante, trois des hommes qui ont été condamnés à des peines privatives de liberté sont des hommes valides, capables d'aider à manœuvrer les chaloupes.

据管理国报告,被判拘押的其中3为能够协助操作长艇的精壮男子。

Les employeurs, les inspecteurs du travail et des représentants peu scrupuleux du ministère ont parfois manœuvré de concert pour éviter que les cotisations syndicales ne parviennent aux syndicats.

有时,雇主、劳工视察没有道德原则的官相互勾结截取所扣减的工会会费。

Israël continue de manœuvrer et de mentir en vue de gagner et la terre et la paix, ce qui ne peut conduire à une paix juste et complète.

色列继续进行操纵和误导,便同时赢与和平,这样是不会带来持久和全面和平的。

Cela dit, il peut être souvent très difficile de manœuvrer un satellite artificiel dans une orbite donnée pour le faire s'approcher d'un autre satellite sur une orbite différente.

很难操纵一颗造卫星由一个轨道去接近不同轨道的另一颗卫星。

Cela permettrait à l'Azerbaïdjan de manœuvrer entre ces processus sans adhérer à un règlement final du conflit, et d'utiliser l'Organisation des Nations Unies et l'Assemblée générale pour atteindre cet objectif.

这将使阿塞拜疆能够在不承诺最终解决这场冲突的情况下,在这些进程之间阴谋诡计,利用联合国和大会来达到这个目标。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent aux passagers des navires de se rendre sur l'île et d'en repartir.

岛民很关注这一情况,因为除其他外,进出皮特凯恩岛所頼的长艇要靠4个男子操作

En mars, l'ASC a été fière de remettre leur brevet d'opérateur robotique à deux membres de la NASA, premiers astronautes à obtenir la qualification nécessaire pour manœuvrer le Télémanipulateur de la Station spatiale (SSRMS).

3月,加空局自豪地向两名美国航天局宇航颁发机器操作者翼章,他们是最先获得操作空间站遥控系统资格的宇航

Les armes mises sur orbite ne pourront pas manœuvrer aussi aisément que les armes sur la Terre du fait de la quantité considérable de carburant nécessaire pour déplacer un satellite, eu égard aux lois de Newton.

有鉴于根据牛顿的运动定律,移动一颗卫星要耗费掉相当数量的燃料,部署在轨道上的武器不能象在地球上的武器那样不费力气地做机动。

Cette situation a provoqué l'inquiétude des habitants de l'île, notamment parce qu'il faut quatre hommes pour manœuvrer les chaloupes qui permettent l'acheminement des marchandises et le transport des passagers à destination et en provenance de l'île.

岛民很关注上述情况,因为除其他外,运送货物和乘客进出皮特凯恩岛的大艇需要4个男子操作。

Entre-temps, le Président de l'État somalien du Puntland, Abdulahi Yusuf, avait manœuvré pour obtenir une prolongation de son mandat, faisant valoir que la dépression économique et l'insécurité qui régnait dans le pays rendaient impossibles l'organisation d'un référendum et la tenue d'élections.

在此之前,索马里的潘特兰国总统Abdulahi Yusuf经济衰退和不安全,无法举行公民表决和选举为理由,为延长其任命进行游说。

Les systèmes spatiaux qui terminent leurs phases opérationnelles dans d'autres régions orbitales devraient être manœuvrés de façon à réduire leur durée de vie orbitale conformément aux limites établies pour LEO, ou déplacés s'ils créent des interférences avec les régions orbitales très utilisées.

对将要在其他轨道区域结束运作阶段的空间系统,应当作机动操作,减少其在轨寿命,使之与低地球轨道的使用期限制相适应,或者如它们对利用率高的轨道区域形成干扰,则改变其位置。

De nos jours, le succès dépend souvent de la capacité des dirigeants de haut rang des missions de l'ONU de trouver des moyens de manœuvrer le système au lieu de se laisser manœuvrer par lui.

如今,成功往往依赖联合国特派团高级领导设法在联合国系统中周旋的个能力,而不是该系统的结果。

Il est illogique et inacceptable que le terrorisme international soit capable de s'adapter, de se renouveler et de manœuvrer alors que la communauté internationale demeure otage d'un cadre bureaucratique lent et rigide dans la guerre contre le terrorisme, avec une détermination insuffisante et des moyens non décisifs.

由于决心不足和手段不果断,在国际社会在打击恐怖主义方面继续被缓慢官僚程序束缚住手脚的同时,国际恐怖主义却得整、振兴并采取行动,这是不合逻辑的,也是不能接受的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manœuvrer 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


manœuvrabilité, manœuvrable, manœuvre, manœuvre dans la station debout, manœuvre-balai, manœuvrer, manœuvrier, manographe, manoir, Manometabola,