Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
留:


外赛跑者抛在后面
封信交给门房
不管

原状
边
为; 不停止, 不节制:
毅力:
看。
):
这个女孩摔倒了。
;遗留某
留给某人laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接
教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

。 
:
不能
错误的思想
泛滥。
外赛跑者抛在后面
封信交给门房
:
我来付。
, 任, 随,
, 任凭:
某人安静, 不打扰某人
马随便地跑]
某人
行动
田地荒芜
事物保持原状
边
他们走了。
落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main
手里东西掉下

见; [转]暴露, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
某人去干他要干的事, 随某人去做
它去
放任[资产阶级经海里
放任主义的信条]
某人去做
(某)去判断
(某人)去想
人讲(做)的
己, 听任
己, 
己; 被, 任凭, 听任,
:
己… , 禁不住…; 灰心丧气; 丧失毅力:
己
人牵着鼻子走
。
不被困难所吓倒.
):
这个女孩摔倒了。
他无动于衷
己泄气!
己
某人做某事,允许某人做某事
某人……,任某人……
己做某事laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
不能
错误的思想
泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在
门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们
点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,
我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别
蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是
他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能
居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]
, 给予充分的行动自由:
自由泛滥。
:
, 俗]遭受损失
外赛跑者抛在后面
]远远超过某人
封信交给门房
, 随, 由,
凭:
松马辔头[让马随便地跑]
边
掉, 让落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉下
]暴
, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴


某发展下去
[资产阶级经海里自由
主义的信条]
, 俗]百事不管
。
凭自己, 听
自己, 让自己; 被,
凭, 听
, 让:
纵自己
人摆布
看。
):
这个女孩摔倒了。
我犯错
自己
松,松开
某人……
自己做某事laisser à: confier,
词Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的
自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有
何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
。
经过的上

羽毛
衣帽间
下; 抛弃:
下(某人); 搁下(某事)
下
下
外赛跑者抛
后面
了性命
封信交给门房
下某事物不管

边
, 让
下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西
下
看。
须与主语性数
):
这个女孩摔倒了。 laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地
。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我
看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地
。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留
箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]放任, 给予充分的行动自由:
还
。
, 俗]遭受损失
外赛跑者抛在

]远远超过某人
封信交给门房
格)出让:

出布匹
跟带补语或表语的直接宾语]:
边
跟 + inf. ]
]暴露, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
, 俗]百事不管
跟à 及inf. ]:
看。
跟的inf. 是v. i. , 则 se系其直接宾语, 其过去分词在须与主语性数
):
这个女孩摔倒了。
缀laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
方。
行动自由:
思想自由泛滥。
上方掉落羽毛

忆
文化遗产
关系
外赛跑者抛在后面
封信交给门房
直接宾语]:
跑]

芜
边
事, 随某人去做
信条]
改进。
。
看。
inf. 是v. i. , 则 se系其直接宾语, 其过去分词在须与主语性数
):
这个女孩摔倒了。 laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大
方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段
时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误
思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点
方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说
不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵
攻击给他们邻居留下
是残酷
记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开
好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻
印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您
婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散
游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
能让错误的思想自由泛滥。
容讨价还价。
; 遗留; 遗赠; 留放:
愉快的回忆
好名声
; 抛弃:
(某人); 搁
(某事)

某人已死而把他丢
外赛跑者抛在后面
走右边那条路而走左边这条
封信交给门房
某种价格)出让:
半价卖出布匹
,
过问:
这个。
某事物

语省略]Laissez, je vous en prie, c'est moi qui paie 请你别
, 让我来付。
语]:
打扰某人
要让田地荒芜
边
:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉
再
某人, 抛弃某人
去
,
畏人言。 

语省略] Cela laisse à penser 这发人深思。
完全令人满意:Ce travail laisse fort à désirer. 这工作有待好好地改进。
失
;
停止,
节制:
能使人摆脱窘境。 这仍令人尴尬。
有争论, 但确是真实的。
住…; 灰心丧气; 丧失毅力:
住批评了他几句。
看。
被困难所吓倒.
语, 其过去分词在须与主语性数
):
这个女孩摔倒了。
应该放任自己
住劝说去了那里
某物;遗留某物laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留
串脚印
便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,
是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决
能让错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而
,
畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的
可
信也
可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛
,让我们去办,
切都
成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留
的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留
什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们
划桨, 顺水漂流。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
经过的上方

毛
衣帽间
下; 抛弃:
下(某人); 搁下(某
)
下
下
外赛跑者抛
后面
了性命
封信交给门房
我就交给你去处理了。
下某
物不管
物保持原状


边
, 让
下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西
下
, 随某人去做
不管
尽管有争论, 但确是真实的。
看。
须与主语性数
):
这个女孩摔倒了。
,允许某人做某

laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我
看门人那里留了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留
箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 剩, 
:
我们
些地方。
他
着点儿。
到明天吧。
他行动自由。 
,
予充分的行动自由:
下; 遗
; 遗赠; 
:
下愉快的回忆
我们的文化遗产
下好名声
在衣帽间
外赛跑者抛在后面
封信交
门房
你去处理了。
, 随, 由,
凭:
松马辔头[让马随便地跑]
持原状
边
掉, 让落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉下
某发展下去
[
产阶级经海里自由
主义的信条]
凭自己, 听
自己, 让自己; 被,
凭, 听
, 让:
纵自己
人摆布
看。
):
这个女孩摔倒了。
我犯错
自己
松,松开
某物
某人
某人……
自己做某事laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带
蔬菜种植
了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他
下
串脚印以便我们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选
个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启
段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里
了
串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人
您
了个口信。
Laissez-nous de la place.
我们让点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,
切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击
他们邻居
下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有
何成果
在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
我觉得还是让他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有
我
下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
让您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。