法语助手
  • 关闭

a.
1定的, 定的, 变化无常的
combinaison instable 【化】定化合
temps instable 变化无常的天气


2时常迁移的, 定居的
personne instable 定居的人

3坚定的, 动摇的:

caractète instable 坚定的性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常的人


n.
安定的人 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌的;fragile易碎的,脆的;stable定的;instabilité定,;précaire结实的,的;incertain确知的,明确的,肯定的,未定的;imprévisible无法预见的, 无法预的;incontrôlable可控;vulnérable易受伤的;hétérogène异质的,异类的;incertaine确定的,明确的;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观须在极定的环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,更定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为动荡安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同的价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的安全局势依然动荡,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大的炸药,通常很

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡定的金融局势,使业已令人束手无策的局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡安的情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势仍动荡安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生的冲突是助长这一情况的因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境的安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资的增长多,劳动力市场却更加定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡的地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常定的区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融定性下降,世界产出的增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

定、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵伙参与绑架船员的问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1不稳, 不固, 变化无常
combinaison instable 【化】不稳化合
temps instable 变化无常天气


2时常迁移, 不
personne instable 不

3不坚, 动摇

caractète instable 不坚性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
不安 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable;instabilité不稳,不稳固;précaire不结实,不牢固;incertain不确知,不明确,不肯,未;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable不可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine不确,不明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在不稳环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所不同,更不稳,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦不稳,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡不安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局依然动荡不安,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力炸药,通常很

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡不金融局,使业已令束手无策更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡不安情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区仍动荡不安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了道主义工作员活动环境和不安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不稳

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常不稳区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局仍然动荡不安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

不稳、紧张政治局会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1稳定固定, 变化
combinaison instable 【化】稳定化合
temps instable 变化天气


2时常迁移定居
personne instable 定居

3坚定, 动摇

caractète instable 坚定性格
C'est une personne instable. 他是一个反复


n.
安定 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable稳定;instabilité稳定,稳固;précaire结实牢固;incertain确知明确肯定,未定;imprévisible法预见法预;incontrôlable;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine确定明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极稳定环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,更稳定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极稳定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很稳定

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡金融局势,使业已令人束手局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境稳定安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长多,劳动力市场却更加稳定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常稳定区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳定性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

稳定、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1稳定固定, 变化无常
combinaison instable 【化】稳定化合
temps instable 变化无常天气


2时常迁移定居
personne instable 定居

3坚定, 动

caractète instable 坚定性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
安定 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable稳定;instabilité稳定,稳固;précaire结实牢固;incertain确知明确肯定,未定;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine确定明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极稳定环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,更稳定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极稳定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依界经济已变得更为动荡安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很稳定

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡金融局势,使业已令人束手无策局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境稳定安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长多,劳动力市场却更加稳定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常稳定区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳定性下降,界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

稳定、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1稳定固定, 变化
combinaison instable 【化】稳定化合
temps instable 变化天气


2时常迁移定居
personne instable 定居

3坚定, 动摇

caractète instable 坚定性格
C'est une personne instable. 他是一个反复


n.
安定 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable稳定;instabilité稳定,稳固;précaire结实牢固;incertain确知明确肯定,未定;imprévisible法预见法预;incontrôlable;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine确定明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极稳定环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,更稳定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极稳定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很稳定

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡金融局势,使业已令人束手局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境稳定安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长多,劳动力市场却更加稳定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常稳定区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳定性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

稳定、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1稳定固定, 变化
combinaison instable 【化】稳定化合
temps instable 变化天气


2时常迁移定居
personne instable 定居

3坚定, 动摇

caractète instable 坚定性格
C'est une personne instable. 他是一个反复


n.
安定 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable稳定;instabilité稳定,稳固;précaire结实牢固;incertain确知明确肯定,未定;imprévisible;incontrôlable控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine确定明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极稳定环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,更稳定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极稳定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡,难以

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很稳定

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡金融局势,使业已令人束手局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境稳定安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长多,劳动力市场却更加稳定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常稳定区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳定性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

稳定、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1定的, 固定的, 变化无
combinaison instable 【化】定化合
temps instable 变化无的天气


2时迁移的, 定居的
personne instable 定居的人

3坚定的, 动摇的:

caractète instable 坚定的性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无的人


n.
安定的人 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌的;fragile易碎的,脆的;stable定的;instabilité定,固;précaire结实的,牢固的;incertain确知的,明确的,肯定的,未定的;imprévisible无法预见的, 无法预的;incontrôlable可控;vulnérable易受伤的;hétérogène异质的,异类的;incertaine确定的,明确的;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极定的环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,更定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存的世界经济已变得更为动荡安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同的价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部的安全局势依然动荡,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大的炸药,通

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡定的金融局势,使业已令人束手无策的局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡安的情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区的局势仍动荡安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生的冲突是助长这一情况的因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境的安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资的增长多,劳动力市场却更加定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡的地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多定的区域出口武器情况越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融定性下降,世界产出的增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

定、紧张的政治局势会增加这种操纵的效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1不, 不固定, 变化无常
combinaison instable 【化】不定化合
temps instable 变化无常天气


2时常迁移, 不定居
personne instable 不定居

3不坚定, 动摇

caractète instable 不坚定性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
不安定 法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎;stable;instabilité定,不固;précaire不结实,不牢固;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable不可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异类;incertaine不确定,不明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极不下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所不同,更不定,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极不定,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡不安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡不安,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡不定金融局势,使业已令人束手无策局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡不安情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡不安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动和不安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长不多,劳动力市场却更加不定。

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常不区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融定性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡不安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

定、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,

a.
1, 变化无常
combinaison instable 【化】化合
temps instable 变化无常天气


2时常迁移
personne instable

3, 动摇

caractète instable 性格
C'est une personne instable. 他是一个反复无常


n.
法 语 助 手
近义词:
agité,  boiteux,  capricieux,  changeant,  détraqué,  flottant,  fluctuant,  fragile,  fugace,  incertain,  inconstant,  bancal,  branlant,  chancelant,  précaire,  variable,  déséquilibré,  inégal,  lunatique,  léger
反义词:
constant,  conséquent,  durable,  ferme,  fixe,  solide,  stable,  immuable,  équilibré,  invariable,  patient,  permanent,  persévérant,  robuste,  régulier,  s'asseoir,  déterminé
联想词
chaotique混沌;fragile易碎,脆;stable;instabilité稳固;précaire结实牢固;incertain确知明确,未;imprévisible无法预见, 无法预;incontrôlable可控;vulnérable易受伤;hétérogène异质,异;incertaine明确;

Elle a dû opérer dans un climat très instable.

联塔观察团必须在极环境下运作。

Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.

而现今则有所同,更,更多变,更复杂。

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极,应采取紧急措施。

Son interdépendance croissante a rendu l'économie mondiale beaucoup plus instable.

一个更加相互依存世界经济已变得更为动荡安。

Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.

因此,这些合同价值可能极易变化。

Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.

但是,这一情况依然存在变数,这些联盟也非常脆弱。

La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.

乍得东部安全局势依然动荡,难以预

Il s'agit d'engins explosifs extrêmement puissants et souvent très instables.

子弹药是威力极大炸药,通常很

La situation financière instable actuelle complique encore davantage la situation déjà précaire.

目前动荡金融局势,使业已令人束手无策局势更加复杂。

Dans une situation si instable, l'évaluation doit être faite sur le terrain.

在这种动荡情况下,应在当地进行初步评估。

La situation à la frontière entre Israël et le Liban est très instable.

沿以色列和黎巴嫩边界地区局势仍动荡安。

C'est une région particulièrement instable, à cause notamment du conflit en Afghanistan.

该区域特别动荡,目前在阿富汗发生冲突是助长这一情况因素之一。

Ces facteurs créent un environnement opérationnel instable et peu sûr pour les agents humanitaires.

这些因素造成了人道主义工作人员活动环境安全。

Les salaires réels avaient progressé modérément et le marché du travail était plus instable.

实际工资增长多,劳动力市场却更加

Les retards et impasses provoqueront également des tensions supplémentaires dans une zone déjà instable.

拖延和僵局还会在这个本已动荡地区造成更多紧张局面。

Les exportations d'armes vers de nombreuses régions hautement instables sont aussi en hausse.

象许多非常区域出口武器情况也越来越多。

La situation financière mondiale était plus instable et la croissance de la production mondiale s'essoufflait.

全球金融稳性下降,世界产出增长速度大幅减缓。

Pendant ce temps, la situation reste des plus instables sous l'angle de la sécurité.

与此同时,安全局势仍然动荡安。

Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.

、紧张政治局势会增加这种操纵效力。

L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员问题需要引起密切注意。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instable 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


inspissation, inspisser, insrumentaire, inst, instabilité, instable, installateur, installation, installations, installé,