法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 确定, 明确, 肯定
incertitude d'une nouvelle消息可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状明确

2. 〈旧语,旧义〉能确定, 明确, 能预料

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气变化无定

5. 【理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法语 助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳定,稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude确实性,可靠性;incertain确知明确肯定,未定;incertaine确定明确;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强确定性涉及世界经济恢复将变

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达确定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在定因素。

Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.

谁要为袭击负责仍未确定。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律确切性。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了确定性和疑惧种子。

Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.

和平与发展仍是时代主题,但确定稳定因素有所增加。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中规范性地位也有确定之处。

Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.

因此,预测工作和能力规划活动本身存在固有风险因素

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上确定性

Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.

我们意识到恐怖主义产生广泛恐惧和

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度平等、宽容和确定

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势确定因素。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允确切内容出现了确定性

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩自此陷入政治稳定之中。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多确定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位稳和确定情况。

Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.

面对这种确定性和法源矛盾,有必要采取预防性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


renfrognement, renfrogner, rengagé, rengagement, rengager, rengaine, rengainer, rengorgement, rengorger, rengraisser,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 确定, 明确, 肯定
incertitude d'une nouvelle消息的可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的明确

2. 〈旧语,旧义〉能确定的事物, 明确的事物, 能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气的变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法语 助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,,焦;instabilité定,固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude确实性,可靠性;incertain确知的,明确的,肯定的,未定的;incertaine确定的,明确的;angoisse极端,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité宁;

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强的确定性涉及世界经济的恢复将变大。

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达确定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后的作用仍存在重大的定因素。

Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.

谁要为袭击负责仍未确定。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律的确切性。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了确定性和疑惧的种子。

Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.

和平与发展仍是时代主题,但确定定因素有所增加。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的规范性地位也有确定之处。

Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.

因此,预测工作和能力规划活动本身存在固有的风险因素

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的确定性

Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.

我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度的平等、宽容和确定

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重确定因素。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允的确切内容出现了确定性

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩自此陷入政治之中。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多确定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料及的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位确定的情况。

Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.

面对这种确定性和法源的矛盾,有必要采取预防性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. , ,
incertitude d'une nouvelle消息可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状

2. 〈旧语,旧义〉事物, 事物, 能预料事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化, 无把握
incertitude du temps天气变化无

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法语 助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain,未;incertaine;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强涉及世界经济恢复将变大。

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大因素。

Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.

谁要为袭击负责仍未

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律切性。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了和疑惧种子。

Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.

和平与发展仍是时代主题,但因素有所增加。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中规范性地位也有之处。

Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.

因此,预测工作和能力规划活动本身存在固有风险因素

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“”一词会制造法律上

Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.

我们意识到恐怖主义产生广泛恐惧和

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度平等、宽容和

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势严重因素。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允切内容出现了

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩自此陷入政治之中。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位稳和情况。

Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.

面对这种和法源矛盾,有必要采取预防性措施。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 确定, 明确, 肯定
incertitude d'une nouvelle消息可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状明确

2. 〈旧语,旧义〉能确定事物, 明确事物, 能预料事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法语 助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,急;instabilité稳定,稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude确实性,可靠性;incertain明确肯定,未定;incertaine确定明确;angoisse极端,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité全,宁;

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强确定性涉及世界经济恢复将变大。

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达确定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大定因素。

Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.

谁要为袭击负责仍未确定。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律确切性。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了确定性和疑惧种子。

Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.

和平与发展仍是时代主题,但确定稳定因素有所增加。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中规范性地位也有确定之处。

Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.

因此,预测工作和能力规划活动本身存在固有风险因素

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上确定性

Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.

我们意识到恐怖主义产生广泛恐惧和

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度平等、宽容和确定

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势严重确定因素。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允确切内容出现了确定性

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩自此陷入政治稳定之中。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多确定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料自然或人为灾难和危机,有些方面为人所,也带有因素

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位稳和确定情况。

Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.

面对这种确定性和法源矛盾,有必要采取预防性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 确定, 明确, 肯定
incertitude d'une nouvelle消息可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状明确

2. 〈旧语,旧义〉能确定事物, 明确事物, 能预料事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法语 助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳定,稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude确实性,可靠性;incertain确知明确肯定,未定;incertaine确定明确;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强确定性涉及世界经济恢复将变大。

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号问号,表达确定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大定因素。

Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.

谁要为袭击负责仍未确定。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律确切性。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了确定性和疑惧种子。

Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.

和平与发展仍是时代主题,但确定稳定因素有所增加。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中规范性地位也有确定处。

Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.

因此,预测工作和能力规划活动本身存在固有风险因素

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上确定性

Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.

我们意识到恐怖主义产生广泛恐惧和

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度平等、宽容和确定

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势严重确定因素。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允确切内容出现了确定性

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩自此陷入政治稳定中。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多确定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位稳和确定情况。

Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.

面对这种确定性和法源矛盾,有必要采取预防性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 确定, 明确, 肯定
incertitude d'une nouvelle消息可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病明确

2. 〈旧语,旧义〉能确定事物, 明确事物, 能预料事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法语 助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳定,稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude确实性,可靠性;incertain确知明确肯定,未定;incertaine确定明确;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强确定性涉及世界经济恢复将变大。

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达确定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大定因素。

Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.

谁要为袭击负责仍未确定。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,止克隆会引起法律确切性。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了确定性和疑惧种子。

Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.

和平与发展仍是时代主题,但确定稳定因素有所增加。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中规范性地位也有确定之处。

Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.

因此,预测工作和能力规划活动本身存在固有风险因素

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上确定性

Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.

我们意识到恐怖主义产生广泛恐惧和

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度平等、宽容和确定

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十危险,促成持续影响科特迪瓦局势严重确定因素。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允确切内容出现了确定性

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩自此陷入政治稳定之中。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多确定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位稳和确定情况。

Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.

面对这种确定性和法源矛盾,有必要采取预防性措施。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 确定, 明确, 肯定
incertitude d'une nouvelle消息的可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的明确

2. 〈旧语,旧义〉能确定的事物, 明确的事物, 能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气的变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 原理
relations d'incertitude 关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法语 助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳定,稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude确实性,可靠性;incertain确知的,明确的,肯定的,未定的;incertaine确定的,明确的;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强的确定性涉及世界经济的恢复将变大。

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括之间的问确定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后的作用仍存在重大的定因素。

Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.

谁要为袭击负责仍未确定。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律的确切性。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了确定性和疑惧的种子。

Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.

和平与发展仍是时代主题,但确定稳定因素有所增加。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的规范性地位也有确定之处。

Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.

因此,预工作和能力规划活动本身存在固有的风险因素

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的确定性

Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.

我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度的平等、宽容和确定

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重确定因素。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允的确切内容出现了确定性

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩自此陷入政治稳定之中。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多确定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料及的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位稳和确定的情况。

Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.

面对这种确定性和法源的矛盾,有必要采取预防性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


république fédérale d'allemagne, république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 定, , 肯定
incertitude d'une nouvelle消息的可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的

2. 〈旧语,旧义〉定的事物, 的事物, 能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气的变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法语 助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳定,稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude,可靠;incertain知的,的,肯定的,未定的;incertaine定的,的;angoisse极端安,焦虑,;appréhension惧,惧怕,害怕;volatilité挥发,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强的涉及世界经济的恢复将变大。

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后的作用仍存在重大的定因素。

Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.

谁要为袭击负责仍未定。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律的

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了和疑惧的种子。

Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.

和平与发展仍是时代主题,但稳定因素有所增加。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中的规范地位也有之处。

Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.

因此,预测工作和能力规划活动本身存在固有的风险因素

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的

Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.

我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度的平等、宽容和

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允的切内容出现了

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩自此陷入政治稳定之中。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发和始料及的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位稳和的情况。

Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.

面对这种和法源的矛盾,有必要采取预防措施。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


réseau acromien, réseau calcanéen, réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. , 明确,
incertitude d'une nouvelle可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状明确

2. 〈旧语,旧义〉能确事物, 明确事物, 能预料事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化, 无把握
incertitude du temps天气变化无

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法语 助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude确实性,可靠性;incertain确知明确,未;incertaine明确;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强涉及世界经济恢复将变大。

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.

但是,联合国在今后作用仍存在重大因素。

Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.

谁要为袭击负责仍未确

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法确切性。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了和疑惧种子。

Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.

和平与发展仍是时代主题,但因素有所增加。

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中规范性地位也有之处。

Les activités de prévision et de planification des capacités comportent donc inévitablement un élément d'incertitude.

因此,预测工作和能力规划活动本身存在固有风险因素

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法

Nous avons perçu la peur et l'incertitude généralisée que provoque le terrorisme.

我们意识到恐怖主义产生广泛恐惧和

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度平等、宽容和

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势严重因素。

D'où les incertitudes sur le contenu exact des offres.

这就使一国应允确切内容出现了

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩自此陷入政治之中。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.

因此,工作人员再面临职位稳和情况。

Étant donné les incertitudes et contradictions dans les sources de droit, certaines mesures prophylactiques s'imposent.

面对这种和法源矛盾,有必要采取预防性措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,