Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可耻。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可耻。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到羞耻。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了这件糗事,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯缩回脑袋时你们可以听到大头针落地
声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种耻辱之中?
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人羞愧。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为耻。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪耻辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类耻辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙羞。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不感到羞耻吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在无耻地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是耻辱。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将感到羞耻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可耻。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而到羞耻。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于些司铎及会士
如此恶劣
犯罪行为,我们深
愧疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了这件糗,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯缩回脑袋时你们可以听到大头针落地
声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种耻辱中?
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人羞愧。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为耻。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪耻辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类耻辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙羞。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不
到羞耻吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在无耻地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是耻辱。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将
到羞耻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可耻。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到羞耻。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
于
些司铎及会士
如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了这件糗事,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞缩回脑袋时你们可以听到大头针落地
声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种耻辱之中?
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人羞愧。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为耻。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪耻辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类耻辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙羞。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不感到羞耻吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在无耻地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是耻辱。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将感到羞耻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可耻。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到羞耻。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了这件糗事,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯缩回脑袋时你们可以听到大头针落地
声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种耻辱之中?
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人羞愧。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为耻。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪耻辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类耻辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙羞。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不感到羞耻吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在无耻地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是耻辱。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将感到羞耻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可耻。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气,我惭愧得哭
一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到羞耻。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿
。"
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很想救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道这件糗
,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯缩回脑袋时你们可以听到大头针落地
声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种耻辱之中?
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人羞愧。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为忘却我
羞愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为耻。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这世纪
耻辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类耻辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙羞。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不感到羞耻吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在无耻地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整家庭带来
是耻辱。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五
国家中
任何一国终将感到羞耻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样耻
。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全怒气了,我惭
得哭了一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到耻。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭
,我饿了。"
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感
疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你什么呢?”小王子很想救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了这件糗事,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam怯
缩回脑袋时你们
以听到大头针落地
声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种耻辱之中?
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人
。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为耻。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿我们这个世纪
耻辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种法
人类
耻辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙
。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你堂堂苏联
乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不感到
耻吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在无耻地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来耻辱。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将感到
耻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到羞。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什呢?”小王子很
救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了这件糗事,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯缩回脑袋时你们
以听到大头针落地
声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种辱之中?
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人羞愧。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙羞。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不感到羞
吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在无地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是
辱。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将感到羞
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不游泳而感到
。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你愧什么呢?”小王子很想救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了这件糗事,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam怯
缩回脑袋时你们可以听到大头针落地
声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种辱之中?
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人
愧。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙
。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不感到
吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在无地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是
辱。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将感到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可。
Ils m'ont tourné le sang de colère;et j'ai pleuré de honte toute la journée.
他们使得我满肚子全是怒气了,我惭愧得哭了一天。
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"爱
堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士如此恶劣
犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你愧什么呢?”小王子很想救助他。
Quelle honte pour eux si tout le monde apprend leur mésaventure!
如果被大家知道了这件糗事,那该有多囧啊。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam怯
缩回脑袋时你们可以听到大头针落地
声音。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继续生活在这种辱之中?
Par le passé, notre niveau d'analphabétisation était une honte.
我国文盲率过去一直高得令人
愧。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我愧。”
Ils n'avaient pas honte de leur statut d'ancien combattant.
他们不以前战斗人员身份为。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类辱。
Les souffrances de la population du Darfour sont une honte pour le monde.
达尔富尔人民痛苦令世界蒙
。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,收这些他妈
犹太人
包裹你就不感到
吗?
Au lieu de cela, il est là, sans aucune honte, à blâmer le Soudan.
他却发现自己在地指责苏丹。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来是
辱。
Un des cinq membres finira par avoir honte de s'accrocher à cette notion archaïque.
坚持这种过时概念五个国家中
任何一国终将感到
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。