Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡坝是一项宏伟
水利工程。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡坝是一项宏伟
水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很,
简直让人瞠目结舌。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着胡子
锡克
个子,他
胡子差不多留到了腰部。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面临经济和社会重建与恢复巨
任务。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这是一项巨、微妙和充满困难
任务。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
规模军备竞赛给全球蒙上了危险
阴影。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞
、根深蒂固。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望满怀,但也仍有量
艰巨工作有待去做。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一别重
人道主义行动付诸东流
边缘。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在乌克兰销毁巨数量
固体燃料费用昂贵。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹规模地解构国家?
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年过度
洪灾就是一个例子。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨
而紧迫
挑战。
Il est essentiel de tirer profit du gigantesque potentiel qu'offre le multilatéralisme.
至关重要是,我们应利用多边主义巨
解决问题
潜力。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座监狱。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很审判。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重
挑战。
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'ONU, et en particulier le Conseil, doit relever.
这是联合国以及别是安理会必须应对
巨
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡坝是一项宏伟
水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒当然也是很
,
简直让人瞠目结舌。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着胡子
锡克
个子,他
胡子差不多留到了腰部。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面临经济和社会重建与恢复巨
任务。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这是一项巨、微妙和充满困难
任务。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该域造成严重混乱。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
规模军备竞赛给全球蒙上了危险
阴影。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞
、根深蒂固。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望满怀,但也仍有量
艰巨工作有待去做。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一特别重人道主义行动付诸东流
边缘。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在乌克兰销毁巨数量
固体燃料费用昂贵。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹规模地解构国家?
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年过度
洪灾就是一个例子。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨
而紧迫
挑战。
Il est essentiel de tirer profit du gigantesque potentiel qu'offre le multilatéralisme.
至关重要是,我们应利用多边主义巨
解决问题
潜力。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座监狱。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很审判。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重
挑战。
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'ONU, et en particulier le Conseil, doit relever.
这是联合国以及特别是安理会必须应对巨
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城当然也是很大,大
简直让人瞠目结舌。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡锡克大个
,他
胡
差不多留到了腰部。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面临经济和社会重建与恢复巨大任务。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这是一项巨大、微妙和充满困难任务。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在造成严重混乱。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
大规模军备竞赛给全球蒙上了危险阴影。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望满怀,但也仍有大量艰巨工作有待去做。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一特别重大人道主义行动付诸东流
边缘。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在乌克兰销毁巨大数量固体燃料费用昂贵。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹大规模地解构国家?
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年过度
洪灾就是一个例
。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨大而紧迫
挑战。
Il est essentiel de tirer profit du gigantesque potentiel qu'offre le multilatéralisme.
至关重要是,我们应利用多边主义巨大
解决问题
潜力。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很大审判。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重大挑战。
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'ONU, et en particulier le Conseil, doit relever.
这是联合国以及特别是安理会必须应对巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大简直让人瞠目结舌。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面临经济和社会重建与恢复巨大
务。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这是一项巨大、微妙和充满困务。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
大模军备竞赛给全球蒙上了危险
阴影。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望满怀,但也仍有大量艰巨工作有待去做。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一特别重大人道主义行动付诸东流
边缘。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在乌克兰销毁巨大数量固体燃料费用昂贵。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹大模地解构国家?
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年过度
洪灾就是一个例子。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨大而紧迫
挑战。
Il est essentiel de tirer profit du gigantesque potentiel qu'offre le multilatéralisme.
至关重要是,我们应利用多边主义巨大
解决问题
潜力。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常法官正在进行卷宗数量很大
审判。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重大挑战。
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'ONU, et en particulier le Conseil, doit relever.
这是联合国以及特别是安理会必须应对巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡坝是一项
伟
水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很,
简直让人瞠目结舌。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着胡子
锡克
个子,他
胡子差不多留到了腰部。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面临经济和社会重建与恢复巨
任务。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这是一项巨、微妙和充满困难
任务。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
规模军备竞赛给全球蒙上了危险
阴影。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞
、根深蒂固。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望满怀,但也仍有量
艰巨工作有待去做。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一特别重人道主义行动付诸东流
边缘。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在乌克兰销毁巨数量
固体燃料费用昂贵。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹规模地解构国家?
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年过度
洪灾就是一个例子。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多巨
而紧迫
挑战。
Il est essentiel de tirer profit du gigantesque potentiel qu'offre le multilatéralisme.
至关重要是,我们应利用多边主义巨
解决问题
潜力。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座监狱。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很审判。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重
挑战。
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'ONU, et en particulier le Conseil, doit relever.
这是联合国以及特别是安理会必须应对巨
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡坝
一项宏伟
水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当很
,
简直让人瞠目结舌。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就那个长着
胡子
锡克
个子,他
胡子差不多留到了腰部。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面临经济和社会重建与恢复任务。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这一项
、微妙和充满困难
任务。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
规模军备竞赛给全球蒙上了危险
阴影。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞
、根深蒂固。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望满怀,但仍有
量
艰
工作有待去做。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一特别重人道主义行动付诸东流
边缘。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在乌克兰销毁数量
固体燃料费用昂贵。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们否因此需要鼓吹
规模地解构国家?
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年过度
洪灾就
一个例子。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多而紧迫
挑战。
Il est essentiel de tirer profit du gigantesque potentiel qu'offre le multilatéralisme.
至关重要,我们应利用多边主义
解决问题
潜力。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座监狱。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但,非洲仍
面临
挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很审判。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍
一项重
挑战。
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'ONU, et en particulier le Conseil, doit relever.
这联合国以及特别
安理会必须应对
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡坝是一项宏伟
水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很,
简直让人瞠目结舌。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着胡子
锡克
个子,他
胡子差不多留到了腰部。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面临经济和社会建与恢复
巨
任务。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这是一项巨、微妙和充满困难
任务。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造混乱。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
规模军备竞赛给全球蒙上了危险
阴影。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞
、根深蒂固。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望满怀,但也仍有量
艰巨工作有待去做。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一特人道主义行动付诸东流
边缘。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在乌克兰销毁巨数量
固体燃料费用昂贵。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹规模地解构国家?
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年过度
洪灾就是一个例子。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位员都看到,我们面临着数目众多
巨
而紧迫
挑战。
Il est essentiel de tirer profit du gigantesque potentiel qu'offre le multilatéralisme.
至关要
是,我们应利用多边主义巨
解决问题
潜力。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座监狱。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临巨挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很审判。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项
挑战。
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'ONU, et en particulier le Conseil, doit relever.
这是联合国以及特是安理会必须应对
巨
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大简直让
瞠目结舌。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面临经济和社会重建与恢复大任务。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这是一项大、微妙和充满困难
任务。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
大规模军备竞赛给上了危险
阴影。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望满怀,但也仍有大量艰
工作有待去做。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一特别重大道主义行动付诸东流
边缘。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在乌克兰销毁大数量
固体燃料费用昂贵。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹大规模地解构国家?
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年过度
洪灾就是一个例子。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多大而紧迫
挑战。
Il est essentiel de tirer profit du gigantesque potentiel qu'offre le multilatéralisme.
至关重要是,我们应利用多边主义
大
解决问题
潜力。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很大审判。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重大挑战。
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'ONU, et en particulier le Conseil, doit relever.
这是联合国以及特别是安理会必须应对大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barrage des Trois Gorges est un gigantesque ouvrage hydraulique.
三峡大坝是一项宏伟水利工程。
La cité d’Alep est bien grande, ou plutôt gigantesque.
阿勒颇城区当然也是很大,大简直让人瞠目结舌。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子锡克大个子,他
胡子差不多留到了腰部。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面临经济和社会重建与恢复大任务。
Il s'agissait d'une tâche gigantesque, délicate et riche en difficultés.
这是一项大、微妙和充
任务。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
大军备竞赛给全球蒙上了危险
阴影。
Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂固。
L'espoir est là, mais il reste aussi un travail gigantesque et difficile à accomplir.
希望怀,但也仍有大量
艰
工作有待去做。
Il se peut que nous soyons sur le point de perdre cette gigantesque opération humanitaire.
我们可能会处于这一特别重大人道主义行动付诸东流
边缘。
Néanmoins, la destruction des stocks gigantesques de propergols solides qu'elle détient est un processus onéreux.
但在乌克兰销毁大数量
固体燃料费用昂贵。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹大地解构国家?
Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.
今年过度
洪灾就是一个例子。
Comme on le voit, les défis qui nous interpellent sont gigantesques, nombreux et pressants.
各位成员都看到,我们面临着数目众多大而紧迫
挑战。
Il est essentiel de tirer profit du gigantesque potentiel qu'offre le multilatéralisme.
至关重要是,我们应利用多边主义
大
解决问题
潜力。
De nombreuses sources ont dépeint Gaza comme une gigantesque prison.
许多消息来源都说加沙像一座大监狱。
Cependant l'Afrique reste placée devant des défis gigantesques.
但是,非洲仍然面临大挑战。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很大审判。
Un règlement d'après-conflit demeure un défi gigantesque.
冲突后解决方案仍然是一项重大挑战。
Il s'agit d'un défi gigantesque que l'ONU, et en particulier le Conseil, doit relever.
这是联合国以及特别是安理会必须应对大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。