法语助手
  • 关闭

n. f.
1. ;商品质量金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑、多或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. ;商品质量金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表期是一年
être sous garantie 在期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant,担;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要是普遍和有法律约束力

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会为此提供可靠

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求全面障监督协定规定了当代最基本障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估得到有效、独立、最好是司法

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面监督协定规定了当代基本的监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;证金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. ;商品质量金;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;;【法】
garantie légale 法定
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为


2. 【国际法】
pacte de garantie 条约

3. 证,护,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection护,防护;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

散核武器条约》所要求的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

给予这种因几个因素而更复杂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,

n. f.
1. 证;商品质量证;;【法】担
garantie légale 法定担
garantie contre les risques
garantie total 完全
bon de garantie
appareil qui n'est plus sous garantie 已经过了修期的家电
viser une somme en garantie 付一笔款子作为担


2. 【国际法】担
pacte de garantie 担条约

3. 证,
garantie de l'emploi 就业
garantie des droits 权益
garanties parlementaires 议员豁免权



常见用法
la garantie de cette montre est d'un an 这块表的修期是一年
être sous garantie 在修期内

近义词:
assurance,  attestation,  cautionnement,  caution,  couverture,  engagement,  gage,  parrainage,  protection,  précaution,  préservation,  défense,  consignation,  confirmation,  répondant,  hypothèque,  dépôt,  aval,  sûreté,  sauvegarde
反义词:
danger,  découvert,  imprudence
联想词
gage典,当,抵押;assurance;promesse允诺,许诺,约定;obligation义务,职责,责任;contrepartie对等物,交换物,补偿物;qualité质量;solidité坚固,坚实,结实;protection,防;responsabilité责任;stabilité稳定性,稳定度;garant证的,担的;

Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.

我们仍然信守那些安全

Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.

我们需要的是普遍和有法律约束力的

Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.

刑事程序对于被告有重要的措施

Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.

大会还必须为此提供可靠的

Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.

有些国家最近在双边基础给予消极安全

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当

Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.

国家的社会福利额大幅增加。

Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.

不扩散制度努力两项基本原则。

Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.

我很乐观,但我不能给委员会任何

Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.

肯定地说,核武器国家给予了安全

L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.

《不扩散核武器条约》所要的全面障监督协定规定了当代最基本的障监督。

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础给予消极安全这一选择。

Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.

我这里具体指的是否定式安全问题,一些代表团认为这一问题非常有用。

De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.

此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的

Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.

它现正在完成原子能机构的监督措施遵守程序。

La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.

其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备

Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.

临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化监督制度是这种变化的最新表现。

L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.

不给予这种因几个因素而更加复杂。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 garantie 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir, Garat, garavellite, garbenschiefer,