法语助手
  • 关闭
flou, e
a.
1. 朦胧柔和的
un dessin flou 轮廓朦胧柔和的画
coloris flous朦胧柔和的色彩

2. 的, 不清晰的
photo floue的照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑一切都变得了。

3. 〈引申义〉线条不清楚的
robe floue宽松轻柔的连衣裙
coiffure floue蓬松的发式

4. 〈转义〉的, 不明确的, 含不清的
souvenir flou 的记忆
une idée floue的念头

5. logique floue 逻辑

— n.m.
1. 朦胧;

2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通过改变画面]
effet de flou 画面的效果
flou artistique艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue一的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西

联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大;a. 的;含的,不明确的

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté清洁,干净,洁净;brouillard雾;ambigu暧昧的,含不清的,棱两可的;opacité不透明性;clair明亮的,光亮的;confus混乱的,混杂的;incertain不确知的,不明确的,不肯定的,未定的;halo晕轮;incertitude不确定,不明确,不肯定;troublant扰乱人心的,人不安的;

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是明确

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很,而且上面很多小点。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间的界限往往比较

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍明确

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言不清而投票反对《宣言》

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如此不清,已失去了意义。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务的区分可能变得

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前的商业惯例在一定程度上的不确定性。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位明确这一点感到关切。

Le lien est peut-être devenu plus flou, mais la source de financement n'a pas changé.

这种联系可能已经变得,但是供资的来源仍然没有改变。

La pieta floue mais quand meme!

piet à 除了当之外相同的!

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得了。

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那含混的印象了,总是感到你是那么的遥远,而你的相片又在什么地方呀?

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”的确切含义不明。

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这一标准的范围和内容依然

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间的灰色地带。

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第一条第三款(b)项的确切范围存在疑虑。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得不清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


hexosidase, hexoside, hexoxyde, hexyl, hexylamine, hexylène, hexylidène, hexylidyne, hexyne, Heyderia,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,
flou, e
a.
1. 朦胧柔和的
un dessin flou 轮廓朦胧柔和的
coloris flous朦胧柔和的色彩

2. 糊的, 不清晰的
photo floue糊的照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑一切都变得糊了。

3. 〈引申义〉线条不清楚的
robe floue宽松轻柔的连衣裙
coiffure floue蓬松的发式

4. 〈转义〉糊糊的, 不明确的, 含糊不清的
souvenir flou 糊的记忆
une idée floue糊糊的念头

5. logique floue 糊逻辑

— n.m.
1. 朦胧;

2. 【电影】【摄影】发虚 [通过改变焦距使糊]
effet de flou 糊的效果
flou artistique糊艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue一糊的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西

联想
  • vague   n.f. 波;<转>量;a. 糊的;含糊的,不明确的

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté清洁,干净,洁净;brouillard雾;ambigu暧昧的,含糊不清的,棱两可的;opacité不透明性;clair明亮的,光亮的;confus混乱的,混杂的;incertain不确知的,不明确的,不肯定的,未定的;halo晕轮;incertitude不确定,不明确,不肯定;troublant扰乱人心的,使人不安的;

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是明确

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被得很,而且上很多小点。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间的界限往往比较糊。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍明确

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方比较含糊

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言糊不清而投票反对《宣言》

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为糊。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如此糊不清,已失去了意义。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方,商品和服务的区分可能变得糊。

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前的商业惯例在一定程度上的不确定性。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位明确这一点感到关切。

Le lien est peut-être devenu plus flou, mais la source de financement n'a pas changé.

这种联系可能已经变得糊,但是供资的来源仍然没有改变。

La pieta floue mais quand meme!

piet à 除了当之外相同的!

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得了。

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那含混糊的印象了,总是感到你是那么的遥远,而你的相片又在什么地方呀?

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”的确切含义不明。

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这一标准的范围和内容依然糊。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间的灰色地带。

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第一条第三款(b)项的确切范围存在疑虑。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得糊不清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


hiba, hibbénite, hibbertite, hibernacle, hibernal, hibernant, hibernation, hibernation artificiel, hiberner, hibernome,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,
flou, e
a.
1. 朦胧柔和
un dessin flou 轮廓朦胧柔和
coloris flous朦胧柔和色彩

2. 模糊, 不清晰
photo floue模糊照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑一切都变得模糊了。

3. 〈引申义〉线条不清楚
robe floue宽松轻柔连衣裙
coiffure floue蓬松发式

4. 〈转义〉模模糊糊, 不明确, 含糊不清
souvenir flou 模糊记忆
une idée floue模模糊糊念头

5. logique floue 模糊逻辑

— n.m.
1. 朦胧;模糊

2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通过改变焦距使画面模糊]
effet de flou 画面模糊
flou artistique模糊艺术;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue一模糊图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大量;a. 模糊;含糊,不明确

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté清洁,干净,洁净;brouillard雾;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;opacité不透明性;clair明亮,光亮;confus混乱,混杂;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;halo晕轮;incertitude不确定,不明确,不肯定;troublant扰乱人心,使人不安;

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙未来地位是明确

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模糊。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥作用仍明确

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力增强与发展之间关系变得较为模糊。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

界线变得如此模糊不清,已失去了意义。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务区分可能变得模糊。

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前商业惯例在一定程度上不确定性。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中地位明确这一点感到关切。

Le lien est peut-être devenu plus flou, mais la source de financement n'a pas changé.

这种联系可能已经变得模糊,但是供资来源仍然没有改变。

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同!

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得模糊了。

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那模含混糊印象了,总是感到你是那么遥远,而你相片又在什么地方呀?

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”确切含义不明。

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这一标准范围和内容依然模糊。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间灰色地带。

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第一条第三款(b)项确切范围存在疑虑。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突界线已变得模糊不清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


hiémation, hier, hiérarchie, hiérarchique, hiérarchiquement, hiérarchisation, hiérarchisé, hiérarchiser, hiératique, hiératisme,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,
flou, e
a.
1. 朦胧柔和
un dessin flou 轮廓朦胧柔和
coloris flous朦胧柔和色彩

2. , 不清晰
photo floue照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑一切都变得糊了。

3. 〈引申义〉线条不清楚
robe floue轻柔连衣裙
coiffure floue

4. 〈转义〉糊糊, 不明确, 含糊不清
souvenir flou 记忆
une idée floue糊糊念头

5. logique floue 糊逻辑

— n.m.
1. 朦胧;

2. 【电影】【摄影】画面虚 [通过改变焦距使画面糊]
effet de flou 画面效果
flou artistique糊艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue一图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西

联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大量;a. ;含糊,不明确

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté清洁,干净,洁净;brouillard雾;ambigu暧昧,含糊不清两可;opacité不透明性;clair明亮,光亮;confus混乱,混杂;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;halo晕轮;incertitude不确定,不明确,不肯定;troublant扰乱人心,使人不安;

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙未来地位是明确

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很,而且上面很多小点。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较糊。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将作用仍明确

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还现现行政策在这方面比较含糊

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言糊不清而投票反对《宣言》

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力增强与展之间关系变得较为糊。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

界线变得如此糊不清,已失去了意义。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务区分可能变得糊。

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前商业惯例在一定程度上不确定性。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中地位明确这一点感到关切。

Le lien est peut-être devenu plus flou, mais la source de financement n'a pas changé.

这种联系可能已经变得糊,但是供资来源仍然没有改变。

La pieta floue mais quand meme!

piet à 除了当之外相同!

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得了。

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那含混糊印象了,总是感到你是那么遥远,而你相片又在什么地方呀?

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”确切含义不明。

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这一标准范围和内容依然糊。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间灰色地带。

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第一条第三款(b)项确切范围存在疑虑。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突界线已变得糊不清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


high, highlander, high-tech, hi-han, hi-hi, Hijama, hilaire, hilarant, hilarante, hilare,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,
flou, e
a.
1. 朦胧柔和
un dessin flou 轮廓朦胧柔和
coloris flous朦胧柔和色彩

2. 模, 不
photo floue照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑一切都变得模了。

3. 〈引申义〉线条不
robe floue宽松轻柔连衣裙
coiffure floue蓬松发式

4. 〈转义〉模模, 不明确,
souvenir flou 记忆
une idée floue模模念头

5. logique floue 模逻辑

— n.m.
1. 朦胧;模

2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通过改变焦距使画面模]
effet de flou 画面模效果
flou artistique艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue一图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模

联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大量;a. 模,不明确

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté净,净;brouillard雾;ambigu暧昧,模棱两可;opacité不透明性;clair明亮,光亮;confus混乱,混杂;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;halo晕轮;incertitude不确定,不明确,不肯定;troublant扰乱人心,使人不安;

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙未来地位是明确

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很,而且上面很多小点。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥作用仍明确

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言而投票反对《宣言》

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力增强与发展之间关系变得较为模

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

界线变得如此模,已失去了意义。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务区分可能变得模

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前商业惯例在一定程度上不确定性。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中地位明确这一点感到关切。

Le lien est peut-être devenu plus flou, mais la source de financement n'a pas changé.

这种联系可能已经变得模,但是供资来源仍然没有改变。

La pieta floue mais quand meme!

piet à 除了当之外相同!

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得了。

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那模印象了,总是感到你是那么遥远,而你相片又在什么地方呀?

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”确切义不明。

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这一标准范围和内容依然模

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间灰色地带。

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第一条第三款(b)项确切范围存在疑虑。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突界线已变得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


hip, hip hip hourra, hip hop, hip-hop, Hippa, hipparion, Hippeastrum, hippiatre, hippiatrie, hippie,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,

用户正在搜索


hippocratisme, hippocratisme digitale, hippodrome, hippogriffe, hippologie, Hippolyte, hippomobile, Hipponix, hippophae, hippophaé,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,
flou, e
a.
1. 朦胧柔和的
un dessin flou 轮廓朦胧柔和的画
coloris flous朦胧柔和的色彩

2. 模糊的, 清晰的
photo floue模糊的照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑变得模糊了。

3. 〈引申义〉线条清楚的
robe floue宽松轻柔的连衣裙
coiffure floue蓬松的发式

4. 〈转义〉模模糊糊的, 的, 含糊清的
souvenir flou 模糊的记忆
une idée floue模模糊糊的念头

5. logique floue 模糊逻辑

— n.m.
1. 朦胧;模糊

2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通过改变焦距使画面模糊]
effet de flou 画面模糊的效果
flou artistique模糊艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue模糊的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大量;a. 模糊的;含糊的,

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté清洁,干净,洁净;brouillard雾;ambigu暧昧的,含糊清的,模棱两可的;opacité性;clair亮的,光亮的;confus混乱的,混杂的;incertain知的,的,肯定的,未定的;halo晕轮;incertitude定,肯定;troublant扰乱人心的,使人安的;

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间的界限往往比较模糊。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言模糊而投票反对《宣言》

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为模糊。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如此模糊清,已失去了意义。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这方面,商品和服务的区分可能变得模糊。

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前的商业惯例在定程度上的定性。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位点感到关

Le lien est peut-être devenu plus flou, mais la source de financement n'a pas changé.

这种联系可能已经变得模糊,但是供资的来源仍然没有改变。

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同的!

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑变得模糊了。

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那模含混糊的印象了,总是感到你是那么的遥远,而你的相片又在什么地方呀?

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密联系”的含义

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这标准的范围和内容依然模糊。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间的灰色地带。

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第条第三款(b)项的范围存在疑虑。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


hispaniste, Hispano-Américain, hispano-arabe, hispanophile, hispanophilie, hispanophobe, hispanophobie, hispanophone, hispide, hissage,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,
flou, e
a.
1. 朦胧柔和
un dessin flou 轮廓朦胧柔和
coloris flous朦胧柔和色彩

2. 模糊, 清晰
photo floue模糊照片
Tout devient flou avec la nuit.因为切都变得模糊了。

3. 〈引申义〉线条清楚
robe floue宽松轻柔连衣裙
coiffure floue蓬松发式

4. 〈转义〉模模糊糊, , 含糊
souvenir flou 模糊记忆
une idée floue模模糊糊念头

5. logique floue 模糊逻辑

— n.m.
1. 朦胧;模糊

2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通过改变焦距使画面模糊]
effet de flou 画面模糊效果
flou artistique模糊艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue模糊图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大量;a. 模糊;含糊

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté清洁,干净,洁净;brouillard雾;ambigu暧昧,含糊,模棱两可;opacité透明性;clair明亮,光亮;confus混乱,混杂;incertain肯定,未定;halo晕轮;incertitude定,肯定;troublant扰乱人心,使人;

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙未来地位是

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模糊。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥作用仍

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言模糊而投票反对《宣言》

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力增强与发展之间关系变得较为模糊。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

界线变得如此模糊清,已失去了意义。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这方面,商品和服务区分可能变得模糊。

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前商业惯例在定程度上定性。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中地位点感到关切。

Le lien est peut-être devenu plus flou, mais la source de financement n'a pas changé.

这种联系可能已经变得模糊,但是供资来源仍然没有改变。

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同!

Tout devient flou avec la nuit.

因为切都变得模糊了。

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那模含混糊印象了,总是感到你是那么遥远,而你相片又在什么地方呀?

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”切含义明。

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这标准范围和内容依然模糊。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间灰色地带。

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第条第三款(b)项切范围存在疑虑。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突界线已变得模糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


histopycnose, historadiogramme, historadiographie, historicité, historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,
flou, e
a.
1. 朦胧柔和
un dessin flou 轮廓朦胧柔和
coloris flous朦胧柔和色彩

2. 模糊, 不清晰
photo floue模糊照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑一切都变得模糊

3. 〈义〉线条不清楚
robe floue宽松轻柔连衣裙
coiffure floue蓬松发式

4. 〈转义〉模模糊糊, 不明确, 含糊不清
souvenir flou 模糊记忆
une idée floue模模糊糊念头

5. logique floue 模糊逻辑

— n.m.
1. 朦胧;模糊

2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通过改变焦距使画面模糊]
effet de flou 画面模糊效果
flou artistique模糊艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue一模糊图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大量;a. 模糊;含糊,不明确

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté清洁,干净,洁净;brouillard雾;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;opacité不透明性;clair明亮,光亮;confus;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;halo晕轮;incertitude不确定,不明确,不肯定;troublant扰乱人心,使人不安;

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙未来地位是明确

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模糊。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥作用仍明确

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力增强与发展之间关系变得较为模糊。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

界线变得如此模糊不清,已失去意义。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务区分可能变得模糊。

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前商业惯例在一定程度上不确定性。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中地位明确这一点感到关切。

Le lien est peut-être devenu plus flou, mais la source de financement n'a pas changé.

这种联系可能已经变得模糊,但是供资来源仍然没有改变。

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除当之外相同!

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得模糊

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那模含印象,总是感到你是那么遥远,而你相片又在什么地方呀?

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”确切含义不明。

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这一标准范围和内容依然模糊。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间灰色地带。

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第一条第三款(b)项确切范围存在疑虑。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突界线已变得模糊不清

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


histrion, histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,
flou, e
a.
1. 朦胧和的
un dessin flou 轮廓朦胧和的画
coloris flous朦胧和的色彩

2. 模糊的, 不清晰的
photo floue模糊的照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑一切都变得模糊了。

3. 〈引申义〉线条不清楚的
robe floue的连衣裙
coiffure floue的发式

4. 〈转义〉模模糊糊的, 不确的, 含糊不清的
souvenir flou 模糊的记忆
une idée floue模模糊糊的念头

5. logique floue 模糊逻辑

— n.m.
1. 朦胧;模糊

2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通过改变焦距使画面模糊]
effet de flou 画面模糊的效果
flou artistique模糊艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue一模糊的图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模糊

联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大量;a. 模糊的;含糊的,不确的

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté清洁,干净,洁净;brouillard雾;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;opacité不透;clair亮的,光亮的;confus混乱的,混杂的;incertain不确知的,不确的,不肯定的,未定的;halo晕轮;incertitude不确定,不确,不肯定;troublant扰乱人心的,使人不安的;

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙的未来地位是

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

是的,即是她被画得很模糊,而且上面很多小点。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间的界限往往比较模糊。

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥的作用仍

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言模糊不清而投票反对《宣言》

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强与发展之间的关系变得较为模糊。

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

旧的界线变得如此模糊不清,已失去了意义。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务的区分可能变得模糊。

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前的商业惯例在一定程度上的不确定

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中的地位这一点感到关切。

Le lien est peut-être devenu plus flou, mais la source de financement n'a pas changé.

这种联系可能已经变得模糊,但是供资的来源仍然没有改变。

La pieta floue mais quand meme!

模糊piet à 除了当之外相同的!

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得模糊了。

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那模含混糊的印象了,总是感到你是那么的遥远,而你的相片又在什么地方呀?

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”的确切含义不

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这一标准的范围和内容依然模糊。

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间的灰色地带。

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第一条第三款(b)项的确切范围存在疑虑。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


hodographe, hodomètre, hodoscope, hodrushite, hœférite, hœgbomite, hœgtveitite, hœlite, hœrnésite, hofei,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,
flou, e
a.
1. 朦胧柔和
un dessin flou 轮廓朦胧柔和
coloris flous朦胧柔和色彩

2. 模, 不
photo floue照片
Tout devient flou avec la nuit.因为天黑一切都变得模了。

3. 〈引申义〉线条不
robe floue宽松轻柔连衣裙
coiffure floue蓬松发式

4. 〈转义〉模模, 不明确,
souvenir flou 记忆
une idée floue模模念头

5. logique floue 模逻辑

— n.m.
1. 朦胧;模

2. 【电影】【摄影】画面发虚 [通过改变焦距使画面模]
effet de flou 画面模效果
flou artistique艺术效果;艺术朦胧;故作朦胧

常见用法
une image floue一图片
sans ses lunettes, elle voit flou没有眼镜,她看东西模

联想
  • vague   n.f. 波浪;<转>浪潮;大量;a. 模,不明确

近义词
flottant,  brumeux,  fumeux,  imprécis,  nébuleux,  nuageux,  trouble,  vague,  vaporeux,  fluide,  hésitant,  indistinct,  indécis,  indéterminable,  large,  libre,  être voilé,  obscurité,  indéterminé,  incertain
反义词
clair,  distinct,  net,  précis,  rigoureux,  moulant,  netteté,  précision,  vigoureux,  être arrêté,  être serré
同音、近音词
floue(变位),  flouent(变位),  floues(变位)
联想词
cadrage取景,对景,对镜头;netteté净,净;brouillard雾;ambigu暧昧,模棱两可;opacité不透明性;clair明亮,光亮;confus混乱,混杂;incertain不确知,不明确,不肯定,未定;halo晕轮;incertitude不确定,不明确,不肯定;troublant扰乱人心,使人不安;

Le futur statut de Gaza est très flou.

加沙未来地位是明确

Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.

,即是她被画得很,而且上面很多小点。

Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.

各种行为之间界限往往比较模

Cependant, le rôle qu'il jouera est encore flou.

这个监察机构将发挥作用仍明确

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较

Sa délégation a voté contre la Déclaration parce que le texte était flou.

巴西代表团因其语言而投票反对《宣言》

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力增强与发展之间关系变得较为模

Les anciennes lignes sont si floues qu'elles ont perdu tout leur sens.

界线变得如此模,已失去了意义。

Dans ce domaine, les différences entre les biens et les services sont parfois floues.

在这一方面,商品和服务区分可能变得模

Néanmoins, sa suppression pourrait créer un flou autour de certaines pratiques commerciales en cours.

但是,删除它会导致目前商业惯例在一定程度上不确定性。

Le Comité s'inquiète du flou entourant la place de la Convention dans l'ordre juridique interne.

委员会对于《公约》在国内立法中地位明确这一点感到关切。

Le lien est peut-être devenu plus flou, mais la source de financement n'a pas changé.

这种联系可能已经变得模,但是供资来源仍然没有改变。

La pieta floue mais quand meme!

piet à 除了当之外相同!

Tout devient flou avec la nuit.

因为天黑一切都变得了。

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那模印象了,总是感到你是那么遥远,而你相片又在什么地方呀?

Mais le sens même de cette «proximité» reste flou.

但“密切联系”确切义不明。

En revanche, sa portée et son contenu restent flous.

然而,这一标准范围和内容依然模

Ils se situent dans une zone floue entre les deux.

这些事件处于两者之间灰色地带。

Toutefois, le champ d'application de cet article reste flou.

然而,人们对于第一条第三款(b)项确切范围存在疑虑。

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突界线已变得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flou 的法语例句

用户正在搜索


Holarchus, Holarrhena, Holbrookia, Holcus, holdénite, holding, hold-up, hôler, holisme, holistique,

相似单词


flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse,