法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


nectaré, nectarifère, nectarine, nectilite, nectobenthos, necton, nectonique, nectorilyme, Needien, neem,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. , 减退:
malade qui faiblit 下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. ; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但到三幕就得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在
sa détermination faiblit peu à peu他的决心点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使,使;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到三幕就差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头,只有绿党立场不

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


négligemment, négligence, négligent, négliger, négo, négoce, négociabilité, négociable, négociant, négociateur,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他决心动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. ,力气;胖,粗;能干,坚;浓烈;坚固;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier,加紧,增化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会临近,议会内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今世界是政府权力日益减少世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


négrille, négrillon, négrito, négritos, négritude, négro, négro-africain, négro-américain, négro-chamitique, négroïde,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军线受攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军一道防线受攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo, nélombo,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. []不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

没有力气

Sa patience faiblit.

义〉不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


némathelminthes, nématique, nématoblaste, nématoblastique, nématocide, nématocyste, nématode, nématodes, nématogranoblastique, nématomorphique,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前

3. 支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 壮的,力气大的;胖,粗;能干的;大的,坚的;烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier,加紧,化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


ne-m'oubliez-pas, Nemours, nénadkévitchite, nénadkévite, néné, nénette, nénies, nenni, nénuphar, Néo,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 剧本很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既示弱会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡定的时候,我们应踌躇前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


néocapitalisme, néocapitaliste, néocarotène, néocathaysien, néoceltique, néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线击而无力抵抗。


4. (文艺作品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精彩, 但第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer后退;ralentir放慢,减慢,缓慢;chuter失败,喝倒彩,落下;fatiguer疲劳;cesse暂息,;affaiblir变弱,衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


Néocrétacé, néocriticisme, néoctèse, néocyanite, néocytémie, néodarwinien, néodarwinisme, Néodévonien, néodiathermie, néodigénite,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,
v. i.
1. 变衰弱, 减弱, 变弱, 衰退:
malade qui faiblit 衰弱下去的病人
Le pouls faiblit. 脉搏减弱
Le vent faiblit. 风小了。
Sa patience faiblit. [转]他越来越不耐烦了。


2. 变软弱; 气馁; 松劲; 心软:
avancer sans faiblir 坚定不移地前进

3. 难以支持, 无力抵抗:
branche qui faiblit sous un poids. 在重压之下弯了下来的树枝
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc. 敌军第线受到攻击而无力抵抗。


4. (品等的内容、质量)变差:
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte. 这个剧本很精, 但到第三幕就变得差劲了。

常见用法
sentir ses forces faiblir他感觉力量在变弱
sa détermination faiblit peu à peu他的决心一点一点动摇了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • fort, e   a. 强壮的,力气大的;胖,粗;能干的;强大的,坚强的;强烈的;浓烈的;坚固的;n.m. 防御工事,堡垒

近义词:
baisser,  chanceler,  diminuer,  décliner,  décroître,  fléchir,  s'affaiblir,  s'effacer,  s'estomper,  s'atténuer,  se relâcher,  défaillir,  mollir,  vaciller,  flancher,  plier,  ralentir,  tomber,  affaiblir,  atténuer
反义词:
croître,  augmenter,  enfler,  grossir,  s'intensifier,  se raffermir,  se remettre,  se retaper,  tenir,  monter,  persister,  affermir,  durcir,  fortifier,  renforcer,  réconforter,  résister,  s'affermir,  se durcir,  se fortifier
联想词
reculer使后退;ralentir放慢,减慢,使缓慢;chuter遭到失败,喝下;fatiguer使疲劳;cesse暂息,终止;affaiblir使变弱,使衰弱;craindre担心;croître长,生长;épuiser排干,抽空;baisser下降,降低,;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精, 但到第三幕就变得差劲了。

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运会的临近,议会内部的鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或动摇。

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

我们必须迅速和果断地采取行动,我们不能让势头消失。

Le pouls faiblit.

脉搏减弱

Ses forces faiblissent.

越来越没有力气

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦

Ma vue faiblit.

我的视力下降

Le vent faiblit.

风小了。

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不会示弱也不会让步。

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

在动荡不定的时候,我们不应踌躇不前。

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

我们对中东和平的承诺决不能放松。

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去动力。

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

我们决不能停顿、消退或松懈。

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆会逐渐消失,责任的呼声也会逐渐消失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faiblir 的法语例句

用户正在搜索


Néogastéropodes, néogastunite, néogène, néogenèse, néogénique, néoglauconite, néoglucogenèse, néogothique, néographe, néographie,

相似单词


faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant, faiblisseur, Faidherbe, faïençage,