法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 夸大, 夸张:
exagérer une nouvelle 夸大一个消息
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures. 毫不夸张, 我足足等了两个小时。
exagérer ses gestes 夸大(地做)手势


2. [宾语省略]过分:
Vraiment il exagère! 他的确过分了!

s'exagérer v. pr.
1. 增加, 加重
2. 过高估计:

s'exagérer qch 过高估计某事物
s'exagérer la valeur de qch 过高估计某物的价值


常见用法
exagérer les risques d'une situation 夸大事情的风险
Tu exagères de rentrer à cette heure-ci! 你在这个时候才回太过分了!

想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸大;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
amplifier,  broder,  dramatiser,  gonfler,  grossir,  majorer,  surestimer,  surfaire,  enjoliver,  magnifier,  accentuer,  accuser,  outrer,  abuser,  charrier (populaire),  forcer,  pousser (populaire),  se vanter,  fabuler,  charger
反义词:
adoucir,  diminuer,  minimiser,  amoindrir,  atténuer,  réduire,  minorer,  se modérer,  adoucissant,  affaiblir,  affaiblissant,  amortir,  atténué,  diminué,  mitiger,  modérer,  restreindre,  tempérer,  modéré,  restreint
想词
relativiser使相对化;exagération夸大,夸张;oublier忘记;déconner胡说八道;insister坚决要求,坚决主张;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;minimiser使减缩到最小,使到最;dire说,讲;négliger忽略,忽视,不注意;abuser滥用,过使用;mentir撒谎,说谎;

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还打搅我, 可也不能太过分吧!

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

他过高估计这件商品的价值。

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们不那种夸大其词的人

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

毫不夸张我足足等了两个小时。

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家夸大商品的效果。

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。

Ses exigences sont exagérées.

他的条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

我们既不夸张我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。

Vraiment, il exagère.

他的确有点过分

Franchement, il exagère.

可不, 他有点过分

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但不一贯如此。

Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.

我们不想过分强调希望的气氛。

Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.

然而,不应过分强调这些因素的重要性。

Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.

相反,我们各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会关于该专题的第八百次讲话。

On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.

在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分夸张。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控

Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.

同时,我们决不能允许夸大这种威胁。

I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!

如果我儿子听到您这么说……别夸张

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagérer 的法语例句

用户正在搜索


proparoxyton, propédeutique, propeltidium, propène, propension, propényle, propepsine, propeptonurie, properdine, propergol,

相似单词


exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation,

v. t.
1. 夸大, 夸张:
exagérer une nouvelle 夸大一个消息
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures. 毫夸张, 我足足等了两个小时。
exagérer ses gestes 夸大(地做)手势


2. [宾语省略]过分:
Vraiment il exagère! 他的确过分了!

s'exagérer v. pr.
1. 增加, 加重
2. 过高估计:

s'exagérer qch 过高估计某事物
s'exagérer la valeur de qch 过高估计某物的价值


常见用法
exagérer les risques d'une situation 夸大事情的风险
Tu exagères de rentrer à cette heure-ci! 你在这个时候才回来真是太过分了!

  • gonfler   v.t. 起,充气;膨胀,上涨;夸大;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
amplifier,  broder,  dramatiser,  gonfler,  grossir,  majorer,  surestimer,  surfaire,  enjoliver,  magnifier,  accentuer,  accuser,  outrer,  abuser,  charrier (populaire),  forcer,  pousser (populaire),  se vanter,  fabuler,  charger
反义词:
adoucir,  diminuer,  minimiser,  amoindrir,  atténuer,  réduire,  minorer,  se modérer,  adoucissant,  affaiblir,  affaiblissant,  amortir,  atténué,  diminué,  mitiger,  modérer,  restreindre,  tempérer,  modéré,  restreint
relativiser相对化;exagération夸大,夸张;oublier忘记;déconner胡说八道;insister坚决要求,坚决主张;nier,拒绝,抵赖;minimiser减缩到最小,到最低限度;dire说,讲;négliger忽略,忽视,注意;abuser滥用,过度用;mentir撒谎,说谎;

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也能太过分吧!

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

他过高估计这件商品的价值。

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们是那种夸大其词的人

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

夸张我足足等了两个小时。

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家夸大商品的效果。

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。

Ses exigences sont exagérées.

他的条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们为,国际金融机构的影响也往往被夸大。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

我们既夸张我们的悲痛,也对这种悲痛轻描淡写。

Vraiment, il exagère.

他的确有点过分

Franchement, il exagère.

, 他是有点过分

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但是一贯如此。

Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.

我们过分强调希望的气氛。

Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.

然而,应过分强调这些因素的重要性。

Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.

相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。

On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.

在国家的发展中,贸易的重要性会被过分夸张。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大的指控

Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.

同时,我们决能允许夸大这种威胁。

I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!

如果我儿子听到您这么说……别夸张

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagérer 的法语例句

用户正在搜索


prophylaxie, prophylle, prophyloïde, propice, propine, propioïne, propionate, Propionibacterium, propionylcholine, propitiation,

相似单词


exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation,

v. t.
1. 夸大, 夸张:
exagérer une nouvelle 夸大一个消息
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures. 毫夸张, 我足足等了两个小时。
exagérer ses gestes 夸大(地做)手


2. [语省略]过分:
Vraiment il exagère! 他的确过分了!

s'exagérer v. pr.
1. 增加, 加重
2. 过高估计:

s'exagérer qch 过高估计某事物
s'exagérer la valeur de qch 过高估计某物的价值


常见用法
exagérer les risques d'une situation 夸大事情的风险
Tu exagères de rentrer à cette heure-ci! 你在这个时候才回来真太过分了!

想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸大;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
amplifier,  broder,  dramatiser,  gonfler,  grossir,  majorer,  surestimer,  surfaire,  enjoliver,  magnifier,  accentuer,  accuser,  outrer,  abuser,  charrier (populaire),  forcer,  pousser (populaire),  se vanter,  fabuler,  charger
反义词:
adoucir,  diminuer,  minimiser,  amoindrir,  atténuer,  réduire,  minorer,  se modérer,  adoucissant,  affaiblir,  affaiblissant,  amortir,  atténué,  diminué,  mitiger,  modérer,  restreindre,  tempérer,  modéré,  restreint
想词
relativiser使相对化;exagération夸大,夸张;oublier忘记;déconner胡说八道;insister坚决要求,坚决主张;nier否认,承认,拒绝,抵赖;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dire说,讲;négliger忽略,忽视,注意;abuser滥用,过度使用;mentir撒谎,说谎;

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也能太过分吧!

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

他过高估计这件商品的价值。

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们夸大其词的人

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

夸张我足足等了两个小时。

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家夸大商品的效果。

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。

Ses exigences sont exagérées.

他的条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

我们既夸张我们的悲痛,也对这种悲痛轻描淡写。

Vraiment, il exagère.

他的确有点过分

Franchement, il exagère.

, 他有点过分

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但一贯如此。

Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.

我们想过分强调希望的气氛。

Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.

然而,应过分强调这些因素的重要性。

Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.

相反,我们各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会关于该专题的第八百次讲话。

On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.

在国家的发展中,贸易的重要性会被过分夸张。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大的指控

Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.

同时,我们决能允许夸大这种威胁。

I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!

如果我儿子听到您这么说……别夸张

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagérer 的法语例句

用户正在搜索


proportionnel, proportionnelle, proportionnellement, proportionner, proportionneur, propos, proposer, proposition, propositionnel, propositionnelle,

相似单词


exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation,

v. t.
1. 大,
exagérer une nouvelle 大一个消息
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures. 毫不了两个小时。
exagérer ses gestes 大(地做)手势


2. [宾语省略]过分:
Vraiment il exagère! 他的确过分了!

s'exagérer v. pr.
1. 增加, 加重
2. 过高估计:

s'exagérer qch 过高估计某事物
s'exagérer la valeur de qch 过高估计某物的价值


常见用法
exagérer les risques d'une situation 大事情的风险
Tu exagères de rentrer à cette heure-ci! 你在这个时候才回来真是太过分了!

想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;大;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
amplifier,  broder,  dramatiser,  gonfler,  grossir,  majorer,  surestimer,  surfaire,  enjoliver,  magnifier,  accentuer,  accuser,  outrer,  abuser,  charrier (populaire),  forcer,  pousser (populaire),  se vanter,  fabuler,  charger
反义词:
adoucir,  diminuer,  minimiser,  amoindrir,  atténuer,  réduire,  minorer,  se modérer,  adoucissant,  affaiblir,  affaiblissant,  amortir,  atténué,  diminué,  mitiger,  modérer,  restreindre,  tempérer,  modéré,  restreint
想词
relativiser使相对化;exagération大,;oublier忘记;déconner胡说八道;insister坚决要求,坚决主;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dire说,讲;négliger忽略,忽视,不注意;abuser滥用,过度使用;mentir撒谎,说谎;

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅, 可也不能太过分吧!

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

他过高估计这件商品的价值。

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们不是那种大其词的人

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

毫不了两个小时。

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家商品的效果。

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人是悲观主义者。他们了文化冲突的负面影响。

Ses exigences sont exagérées.

他的条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构的影响也往往被大。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划的索赔费用大其词。

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

们既不们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。

Vraiment, il exagère.

他的确有点过分

Franchement, il exagère.

可不, 他是有点过分

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用手法,但不是一贯如此。

Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.

们不想过分强调希望的气氛。

Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.

然而,不应过分强调这些因素的重要性。

Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.

相反,们是各自独白,们发表了各种讲话——的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。

On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.

在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项不实的指控

Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.

同时,们决不能允许大这种威胁。

I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!

如果儿子听到您这么说……别

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 exagérer 的法语例句

用户正在搜索


propriocepteur, proprioceptif, proprioception, proprioceptive, propulsé, propulser, propulseur, propulseur axial, propulsif, propulsion,

相似单词


exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation,

v. t.
1. 夸大, 夸张:
exagérer une nouvelle 夸大一个消息
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures. 毫不夸张, 我足足等两个时。
exagérer ses gestes 夸大(地做)手势


2. [宾语省略]
Vraiment il exagère! 他的确

s'exagérer v. pr.
1. 增加, 加重
2. 高估计:

s'exagérer qch 高估计某事物
s'exagérer la valeur de qch 高估计某物的价值


常见用法
exagérer les risques d'une situation 夸大事情的风险
Tu exagères de rentrer à cette heure-ci! 你在这个时候才回来真是太

想:
  • gonfler   v.t. 鼓起,充气;膨胀,上涨;夸大;高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
amplifier,  broder,  dramatiser,  gonfler,  grossir,  majorer,  surestimer,  surfaire,  enjoliver,  magnifier,  accentuer,  accuser,  outrer,  abuser,  charrier (populaire),  forcer,  pousser (populaire),  se vanter,  fabuler,  charger
反义词:
adoucir,  diminuer,  minimiser,  amoindrir,  atténuer,  réduire,  minorer,  se modérer,  adoucissant,  affaiblir,  affaiblissant,  amortir,  atténué,  diminué,  mitiger,  modérer,  restreindre,  tempérer,  modéré,  restreint
想词
relativiser相对化;exagération夸大,夸张;oublier忘记;déconner胡说八道;insister坚决要求,坚决主张;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;minimiser减缩最低限度;dire说,讲;négliger忽略,忽视,不注意;abuser滥用,用;mentir撒谎,说谎;

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太吧!

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

高估计这件商品的价值。

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们不是那种夸大其词的人

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

毫不夸张我足足等两个时。

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家夸大商品的效果。

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人是悲观主义者。他们夸大文化冲突的负面影响。

Ses exigences sont exagérées.

他的条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

我们既不夸张我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。

Vraiment, il exagère.

他的确有点

Franchement, il exagère.

可不, 他是有点

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。

Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.

我们不想强调希望的气氛。

Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.

然而,不应强调这些因素的重要性。

Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.

相反,我们是各自独白,我们发表各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。

On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.

在国家的发展中,贸易的重要性不会被夸张。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控

Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.

同时,我们决不能允许夸大这种威胁。

I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!

如果我儿子听您这么说……别夸张

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagérer 的法语例句

用户正在搜索


proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte, prosélytisme, prosencéphale, prosenchyme, prosenthèse, proser,

相似单词


exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation,

v. t.
1. 夸大, 夸张:
exagérer une nouvelle 夸大一个消息
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures. 毫不夸张, 我足足等了两个小时。
exagérer ses gestes 夸大(地做)手势


2. [宾语省略]过分:
Vraiment il exagère! 他的确过分了!

s'exagérer v. pr.
1. 增加, 加重
2. 过高估计:

s'exagérer qch 过高估计某事物
s'exagérer la valeur de qch 过高估计某物的价值


常见用法
exagérer les risques d'une situation 夸大事情的风险
Tu exagères de rentrer à cette heure-ci! 你在这个时候才回来真是太过分了!

想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸大;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
amplifier,  broder,  dramatiser,  gonfler,  grossir,  majorer,  surestimer,  surfaire,  enjoliver,  magnifier,  accentuer,  accuser,  outrer,  abuser,  charrier (populaire),  forcer,  pousser (populaire),  se vanter,  fabuler,  charger
反义词:
adoucir,  diminuer,  minimiser,  amoindrir,  atténuer,  réduire,  minorer,  se modérer,  adoucissant,  affaiblir,  affaiblissant,  amortir,  atténué,  diminué,  mitiger,  modérer,  restreindre,  tempérer,  modéré,  restreint
想词
relativiser使相对化;exagération夸大,夸张;oublier忘记;déconner胡说八道;insister坚决要求,坚决主张;nier否认,不承认,拒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dire说,讲;négliger忽略,忽视,不注意;abuser滥用,过度使用;mentir撒谎,说谎;

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

他过高估计这件商品的价值。

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们不是那种夸大其词的人

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

毫不夸张我足足等了两个小时。

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家夸大商品的效果。

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。

Ses exigences sont exagérées.

他的条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

我们既不夸张我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。

Vraiment, il exagère.

他的确有点过分

Franchement, il exagère.

可不, 他是有点过分

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。

Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.

我们不想过分强调希望的气氛。

Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.

然而,不应过分强调这些因素的重要性。

Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.

相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。

On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.

在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分夸张。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控

Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.

同时,我们决不能允许夸大这种威胁。

I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!

如果我儿子听到您这么说……别夸张

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagérer 的法语例句

用户正在搜索


prospectif, prospection, prospective, prospectus, Prosper, prospère, prospérer, prospérite, prospérité, prospore,

相似单词


exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation,

v. t.
1. 夸大, 夸张:
exagérer une nouvelle 夸大一
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures. 不夸张, 我足足等了时。
exagérer ses gestes 夸大(地做)手势


2. [宾语省略]过分:
Vraiment il exagère! 他的确过分了!

s'exagérer v. pr.
1. 增加, 加重
2. 过高估计:

s'exagérer qch 过高估计某事物
s'exagérer la valeur de qch 过高估计某物的价值


常见用法
exagérer les risques d'une situation 夸大事情的风险
Tu exagères de rentrer à cette heure-ci! 你在这时候才回来真是太过分了!

想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸大;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
amplifier,  broder,  dramatiser,  gonfler,  grossir,  majorer,  surestimer,  surfaire,  enjoliver,  magnifier,  accentuer,  accuser,  outrer,  abuser,  charrier (populaire),  forcer,  pousser (populaire),  se vanter,  fabuler,  charger
反义词:
adoucir,  diminuer,  minimiser,  amoindrir,  atténuer,  réduire,  minorer,  se modérer,  adoucissant,  affaiblir,  affaiblissant,  amortir,  atténué,  diminué,  mitiger,  modérer,  restreindre,  tempérer,  modéré,  restreint
想词
relativiser使相对化;exagération夸大,夸张;oublier忘记;déconner胡说八道;insister坚决要求,坚决主张;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;minimiser使减缩到最,使到最低限度;dire说,讲;négliger忽略,忽视,不注意;abuser滥用,过度使用;mentir撒谎,说谎;

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

他过高估计这件商品的价值。

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们不是那种夸大其词的人

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

夸张我足足等了时。

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家夸大商品的效果。

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。

Ses exigences sont exagérées.

他的条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

我们既不夸张我们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。

Vraiment, il exagère.

他的确有点过分

Franchement, il exagère.

可不, 他是有点过分

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。

Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.

我们不想过分强调希望的气氛。

Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.

然而,不应过分强调这些因素的重要性。

Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.

相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。

On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.

在国家的发展中,贸易的重要性不会被过分夸张。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控

Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.

同时,我们决不能允许夸大这种威胁。

I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!

如果我儿子听到您这么说……别夸张

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagérer 的法语例句

用户正在搜索


prosternation, prosternement, prosterner, prosthèse, prosthétique, prostituée, prostituer, prostitution, prostration, prostré,

相似单词


exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation,

v. t.
1. 夸大, 夸张:
exagérer une nouvelle 夸大一个消息
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures. 毫夸张, 我足足等了两个小时。
exagérer ses gestes 夸大(地做)手势


2. [宾语省略]分:
Vraiment il exagère! 他的确分了!

s'exagérer v. pr.
1. 增加, 加重
2.

s'exagérer qch 某事物
s'exagérer la valeur de qch 某物的价值


常见用法
exagérer les risques d'une situation 夸大事情的风险
Tu exagères de rentrer à cette heure-ci! 你在这个时候才回来真是太分了!

想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸大;;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
amplifier,  broder,  dramatiser,  gonfler,  grossir,  majorer,  surestimer,  surfaire,  enjoliver,  magnifier,  accentuer,  accuser,  outrer,  abuser,  charrier (populaire),  forcer,  pousser (populaire),  se vanter,  fabuler,  charger
反义词:
adoucir,  diminuer,  minimiser,  amoindrir,  atténuer,  réduire,  minorer,  se modérer,  adoucissant,  affaiblir,  affaiblissant,  amortir,  atténué,  diminué,  mitiger,  modérer,  restreindre,  tempérer,  modéré,  restreint
想词
relativiser使相对化;exagération夸大,夸张;oublier忘记;déconner胡说八道;insister坚决要求,坚决主张;nier否认,承认,拒绝,抵赖;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dire说,讲;négliger忽略,忽视,注意;abuser滥用,度使用;mentir撒谎,说谎;

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可分吧!

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

这件商品的价值。

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们是那种夸大其词的人

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

夸张我足足等了两个小时。

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家夸大商品的效果。

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。

Ses exigences sont exagérées.

他的条件

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构的影响往往被夸大。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行划的索赔费用夸大其词。

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

我们既夸张我们的悲痛,对这种悲痛轻描淡写。

Vraiment, il exagère.

他的确有点

Franchement, il exagère.

, 他是有点

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影的确常用夸张手法,但是一贯如此。

Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.

我们分强调希望的气氛。

Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.

然而,分强调这些因素的重要性。

Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.

相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我的讲话,保守地估,大概会是关于该专题的第八百次讲话。

On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.

在国家的发展中,贸易的重要性会被分夸张。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸的合国机构至今仍然无法核实这项夸大的指控

Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.

同时,我们决允许夸大这种威胁。

I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!

如果我儿子听到您这么说……别夸张

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagérer 的法语例句

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune, pruneau, pruneaux, prunelaie, prunelle, prunellier, prunier, Prunières, prunne, prunnérite, prunus, prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane, prytanée, przhevalskite, przibramite, PS, psalliote, psalmique, psalmiste, psalmodie, psalmodier, psaltérion, psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte,

相似单词


exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation,

v. t.
1. 大, 张:
exagérer une nouvelle 大一个消息
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures. 毫不张, 我足足等了两个
exagérer ses gestes 大(地做)手势


2. [宾语省略]过分:
Vraiment il exagère! 他确过分了!

s'exagérer v. pr.
1. 增加, 加重
2. 过高估计:

s'exagérer qch 过高估计某事物
s'exagérer la valeur de qch 过高估计某物价值


常见用法
exagérer les risques d'une situation 大事情风险
Tu exagères de rentrer à cette heure-ci! 你在这个候才回来真是太过分了!

想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;大;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
amplifier,  broder,  dramatiser,  gonfler,  grossir,  majorer,  surestimer,  surfaire,  enjoliver,  magnifier,  accentuer,  accuser,  outrer,  abuser,  charrier (populaire),  forcer,  pousser (populaire),  se vanter,  fabuler,  charger
反义词:
adoucir,  diminuer,  minimiser,  amoindrir,  atténuer,  réduire,  minorer,  se modérer,  adoucissant,  affaiblir,  affaiblissant,  amortir,  atténué,  diminué,  mitiger,  modérer,  restreindre,  tempérer,  modéré,  restreint
想词
relativiser使相对化;exagération大,张;oublier忘记;déconner胡说八道;insister坚决要求,坚决主张;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;minimiser使减缩到最,使到最低限度;dire说,讲;négliger忽略,忽视,不注意;abuser滥用,过度使用;mentir撒谎,说谎;

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

他过高估计这件商品价值。

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们不是那种

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

毫不我足足等了两个

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家商品效果。

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人是悲观主义者。他们了文化冲突负面影响。

Ses exigences sont exagérées.

条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构影响也往往被大。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用词。

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

我们既不张我们悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。

Vraiment, il exagère.

确有点过分

Franchement, il exagère.

可不, 他是有点过分

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影确常用张手法,但不是一贯如此。

Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.

我们不想过分强调希望气氛。

Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.

然而,不应过分强调这些因素重要性。

Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.

相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我讲话,保守地估计,大概会是关于该专题第八百次讲话。

On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.

在国家发展中,贸易重要性不会被过分张。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸合国机构至今仍然无法核实这项不实指控

Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.

,我们决不能允许大这种威胁。

I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!

如果我儿子听到您这么说……别

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagérer 的法语例句

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation,

v. t.
1. 夸大, 夸张:
exagérer une nouvelle 夸大一个消息
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures. 毫不夸张, 我足足等了两个小时。
exagérer ses gestes 夸大(地做)手势


2. [宾语省略]过分:
Vraiment il exagère! 他确过分了!

s'exagérer v. pr.
1. 增加, 加重
2. 过高估计:

s'exagérer qch 过高估计某事物
s'exagérer la valeur de qch 过高估计某物价值


常见用法
exagérer les risques d'une situation 夸大事情风险
Tu exagères de rentrer à cette heure-ci! 你在这个时候才回来真是太过分了!

想:
  • gonfler   v.t. 使鼓起,使充气;使膨胀,使上涨;夸大;过高估计;v.i. 膨胀;肿胀

近义词:
amplifier,  broder,  dramatiser,  gonfler,  grossir,  majorer,  surestimer,  surfaire,  enjoliver,  magnifier,  accentuer,  accuser,  outrer,  abuser,  charrier (populaire),  forcer,  pousser (populaire),  se vanter,  fabuler,  charger
反义词:
adoucir,  diminuer,  minimiser,  amoindrir,  atténuer,  réduire,  minorer,  se modérer,  adoucissant,  affaiblir,  affaiblissant,  amortir,  atténué,  diminué,  mitiger,  modérer,  restreindre,  tempérer,  modéré,  restreint
想词
relativiser使相对化;exagération夸大,夸张;oublier忘记;déconner胡说八道;insister坚决要求,坚决主张;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dire说,讲;négliger忽略,忽视,不注意;abuser滥用,过度使用;mentir撒谎,说谎;

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Il s’exagère la valeur de cette marchandise.

他过高估计这件商品价值。

Ils ne sont pas gens à exagérer.

他们不是那种夸大其词

Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.

毫不夸张我足足等了两个小时。

Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.

一些商家夸大商品

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突负面影响。

Ses exigences sont exagérées.

条件太高

On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.

人们认为,国际金融机构影响也往往被夸大。

L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.

伊拉克还说,执行计划索赔费用夸大其词。

Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.

我们既不夸张我们悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。

Vraiment, il exagère.

确有点过分

Franchement, il exagère.

可不, 他是有点过分

Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.

电影确常用夸张手法,但不是一贯如此。

Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.

我们不想过分强调希望气氛。

Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.

然而,不应过分强调这些因素重要性。

Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.

相反,我们是各自独白,我们发表了各种讲话——我讲话,保守地估计,大概会是关于该专题第八百次讲话。

On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.

在国家发展中,贸易重要性不会被过分夸张。

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.

在缅甸合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实指控

Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.

同时,我们决不能允许夸大这种威胁。

I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!

我儿子听到您这么说……别夸张

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exagérer 的法语例句

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


exagérâmes, exagérateur, exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation,