法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 隐约看, 模糊看; 瞥
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥了他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看

vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我了你美丽的白色绣衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中看到了希望。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看见, 模糊看见; 瞥见:
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥见了他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只见了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看见

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看见

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义自见

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色开着,让我瞥见了你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中看到了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约见, 见; 瞥见:
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥见了他一眼。


2. [转]地预感到, 到:
entrevoir de grandes difficultés 地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只见了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo)

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义自见

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我瞥见了你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中到了希望。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看, 模糊看; 瞥
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

的白色外套敞开着,让我丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中看到希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看, 模糊看; 瞥
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 驱车而过, 我只瞥一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

和福克先生只过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

白色外套敞开着,让我你美丽白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰是,进一步进展迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去行为让我们洞察到它远大前景各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

领导人讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得进展产生一些影响并给人们带来微弱希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出有关结论和建议为今后工作确定一个具有挑战性议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明趋势也许对其人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布停火中看到希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看见, 模糊看见; 瞥见:
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥见眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只见眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看见

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看见

生:

词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其自见

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我瞥见你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的展产生些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中看到希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约见, 模糊见; 瞥见:
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥见了他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只见了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo)

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,想;apercevoir觉察,识别;envisager;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer定,;croire信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义自见

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我瞥见了你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划想了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去的行为让我们洞察到它远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我想在纳入诉讼法官方不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中到了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看, 模糊看; 瞥
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透过雾层隐约看到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而过, 我只瞥了他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大困难


s'entrevoir v. pr.
[古]会晤

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看

派生:

义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只过一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

白色外套敞开着,让我美丽白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰是,了进一步进展迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来机会。

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

它过去行为让我们洞察到它远大前景各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不会有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得进展产生了一些影响并给人们带来微弱希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最宣布停火中看到了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,
v. t.
1. 隐约看见, 模糊看见; 瞥见:
entrevoir des arbres à travers le brouillard 透雾层隐约看到一些树木
Il passait en voiture, je ne l'ai qu'entrevu. 他驱车而, 我只瞥见了他一眼。


2. [转]模糊地预感到, 模糊地看到:
entrevoir de grandes difficultés 模糊地感到有很大的困难


s'entrevoir v. pr.
[古]

常见用法
je n'ai fait qu'entrevoir le directeur我只见了一眼主任

法 语 助手
助记:
entre不完全+voir看见

词根:
vid, vis, voi(r), vu, id(éo) 看,看见

派生:

近义词:
apercevoir,  deviner,  entrapercevoir,  percevoir,  pressentir,  prévoir,  soupçonner,  subodorer,  voir,  suspecter
反义词:
ignorer,  ignoré
联想词
présager<书>预兆,预示;espérer希望,期望,盼望;imaginer想象,设想;apercevoir觉察,识别;envisager面对,看;penser想,思索,思考;apparaître产生,出;deviner猜到,猜中;émerger;supposer假定,假设;croire相信;

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见一两次。

A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.

读书百遍其义自见

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套敞开着,让我瞥见了你美丽的白色绣花小上衣。

Heureusement, certains signes laissent entrevoir des progrès supplémentaires.

令人欣慰的是,了进一步进展的迹象。

Le plan entrevoit une solution en trois étapes.

计划设想了一个三阶段解决办法。

Heureusement, la réalité semble laisser entrevoir un certain espoir.

令人欣慰的是,实可能给人们带来一线希望。

Aujourd'hui, une éclaircie laisse entrevoir une nouvelle lueur d'espoir.

今天,乌云已略消散,新的希望之光得以破出。

Ensemble, nous pouvons entrevoir la lumière au bout du tunnel.

我们可共同看到黑暗中的曙光。

Cela permet certainement d'entrevoir les possibilités offertes par la mondialisation.

这确实说明全球化带来的机

Son action passée laisse entrevoir encore des grandes possibilités pour le futur.

去的行为让我们洞察到远大前景的各种可能性。

Beaucoup ont au moins été maîtrisés, et on entrevoit la sortie du tunnel.

许多冲突至少已经得到控制,并有希望在不久的将来出好转。

Je n'entrevois donc aucune difficulté pour l'intégration des juges ad litem.

因此我设想在纳入诉讼法官方面不有任何困难。

Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.

新领导人的讲话中听不到多少谈判意愿。

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱。

Pour sa part, le Représentant spécial entrevoit également la possibilité de nombreuses initiatives nouvelles.

特别代表还可以设想许多新的干预办法。

Les progrès réalisés ont eu des retombées et laissent entrevoir une lueur d'espoir.

取得的进展产生了一些影响并给人们带来微弱的希望。

Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.

但是,报告显示了两种倾向,在这里应该予以重视。

Les résultats et les conclusions du Forum laissent entrevoir un programme chargé pour l'avenir.

提出的有关结论和建议为今后工作确定了一个具有挑战性的议程。

Ces chiffres et les tendances qu'ils laissent entrevoir pourraient être une source d'inspiration.

这些数字及其表明的趋势也许对其他人是一种鼓励。

Nous entrevoyons une lueur d'espoir dans le cessez-le-feu conclu récemment entre Palestiniens et Israéliens.

我们从巴勒斯坦人和以色列人最近宣布的停火中看到了希望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrevoir 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme,