法语助手
  • 关闭
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
当代问题表态或采取行动的[指作家、艺术家], 介入(政治)的, 卷入的
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍的
engagé volontaire 志愿兵

词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整的;initié被接纳入教的;lancé推出;soutenu优雅的;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅的,高雅的;défendu禁止的;convaincu确信的,信服的,深信的;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始有关法律的修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他开的店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

军事人员的司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主协调员是临时任命的职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动的[指作家、艺术家], 介入(政治)的, 卷入的
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍的
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整的;initié入教的;lancé推出;soutenu优雅的;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅的,高雅的;défendu禁止的;convaincu确信的,信服的,深信的;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律的修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他开的店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已开始走上展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命的职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,达国家也已承诺支持展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行[指作家、艺术家], 介入(政治), 卷入
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé员;entamé不再完整;initié被接纳入教;lancé推出;soutenu优雅;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅,高雅;défendu禁止;convaincu确信,信服,深信;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他开店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上这条路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

义协调员是临时任命职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动[指作家、艺术家], 介入(政治), 卷入
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整;initié被接纳入教;lancé推出;soutenu;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué;défendu禁止;convaincu确信,信服,深信;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

位叔叔他俩在他开店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动[指作家、艺术家], 介入(政治), 卷入
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整;initié被接纳入;lancé出;soutenu优雅;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅,高雅;défendu禁止;convaincu确信,信服,深信;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,对有关法律修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动的[指作家、艺术家], 介入(政治)的, 卷入的
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍的
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整的;initié被接纳入教的;lancé推出;soutenu优雅的;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅的,高雅的;défendu禁止的;convaincu确信的,信服的,深信的;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律的修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

叔叔他俩在他开的店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

社会保证满足非洲的特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼程序不符合国

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命的职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动[指作家、艺术家], 介入(政治), 卷入
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完;initié接纳入教;lancé推出;soutenu优雅;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅,高雅;défendu禁止;convaincu确信,信服,深信;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他开店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,达国家也已承诺支持国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动的[指作家、艺术家], 介入(政治)的, 卷入的
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍的
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整的;initié被接纳入教的;lancé推出;soutenu优雅的;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅的,高雅的;défendu禁止的;convaincu确信的,信服的,深信的;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律的修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位俩在开的店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

人道主义协调员是临时任命的职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款推出各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,
动词变位提示:engagé可能是动词engager变位形式

engagé, e


adj.
对当代问题表态或采取行动的[指作家、艺术家], 介入(政治)的, 卷入的
littérature engagée 介入文学
être engagé dans une guerre 参战

n. et adj.
应募入伍者, 应募入伍的
engagé volontaire 志愿兵

近义词:
être obligé,  être orienté,  parti,  orienté
反义词:
disponible,  objectif,  chasser,  choquer,  conclure,  congédier,  dissuader,  débarquer,  débaucher,  déconseiller,  décourager,  dégager,  dégoûter,  délier,  désengager,  détourner,  enlever,  finir,  libérer,  licencier
联想词
mobilisé动员;entamé不再完整的;initié被接纳入教的;lancé;soutenu优雅的;sollicité寻求;travaillé工作;poursuivi追求;distingué优雅的,高雅的;défendu禁止的;convaincu确信的,信服的,深信的;

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Le processus de modification des lois pertinentes a été engagé en conséquence.

因此,开始对有关法律的修订程序。

C., qui les a engagés dans le magasin qu'il tenait.

这位叔叔他俩在他开的店铺工作

Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.

非洲各国已经坚定地走上这条道路。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Il s'est en outre engagé à lutter contre la corruption et la criminalité organisée.

他还保证将打击腐败和有组织犯罪。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事员的司法诉讼程序不符合国际标准。

Les coordonnateurs de l'aide humanitaire ne sont engagés que pour des affectations temporaires.

道主义协调员是临时任命的职务。

Le Gouvernement bélarussien a récemment engagé des discussions avec le Conseil d'administration de l'OIT.

白俄罗斯政府最近与劳工组织理事会进行讨论。

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

Le Hezbollah s'est engagé à appuyer cette initiative.

真主党已承诺支持这一倡议。

Les pays développés se sont engagés à les aider.

另一方面,发达国家也已承诺支持发展国家。

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后将努力将两者结合起来。

Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.

这一进程应该在明年内展开

Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.

政府已经援引这些条款各种特别措施。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行直接对话。

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族博爱团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

Nous estimons que le Conseil de sécurité doit demeurer activement engagé.

我们认为,安全理事会应当继续积极介入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagé 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


enfumoir, enfûtage, enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager,