Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。

 做某事
做某事 应该做。
应该做。 
 来这家餐馆
来这家餐馆
 喝酒
喝酒 ;
; ,更可取
,更可取 ;
;
 ,
, 可,更喜欢;
可,更喜欢;Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。
Je vous déconseille de faire cette tentative.
我劝你还是
 做这样
做这样 尝试。
尝试。
Un endroit authentique à déconseiller formellement aux amateurs de tourisme mondain.
这片本真 土地
土地 欢迎任
欢迎任 世俗旅行
世俗旅行 爱好者。
爱好者。
La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.
 推荐使用抗菌素,因为它会促进志贺毒素
推荐使用抗菌素,因为它会促进志贺毒素 激活。
激活。
Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».
因此,明智 做法是
做法是 用“封闭
用“封闭 ”一词。
”一词。
Une telle pratique est déconseillée et ne devrait être permise que dans des cas exceptionnels.
只有在特殊情况下才能这样做,并需表示歉意。
Le HCR a déconseillé le retour des réfugiés dans les régions où sévit la sécheresse.
难 专员办事处正建议难
专员办事处正建议难

 返回到阿富汗受旱灾影响
返回到阿富汗受旱灾影响 地区,并已暂停了便利和支持向受灾最严重地区自
地区,并已暂停了便利和支持向受灾最严重地区自 遣返难
遣返难
 活动。
活动。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励贩运 需求方,因而应当抑制。
需求方,因而应当抑制。
La Russie a vivement déconseillé à l'Iran de produire le combustible pour Busheher.
俄罗斯极力劝说伊朗
 自行为布歇赫尔生产燃料。
自行为布歇赫尔生产燃料。
Mme S.Moi, au commencement, j'aurais aimé aussi acheter un assez grand buffet ;mais notre ensemble nous l'a déconseillé.
最初 时候,我还想买个大一些
时候,我还想买个大一些 餐柜,可是我们屋内
餐柜,可是我们屋内 设计布局容
设计布局容 下它。
下它。
Elle déconseille formellement toute autre solution.
委员会竭力告诫
 采取其他措施。
采取其他措施。
C'est tout à fait déconseillé.
这件事完全 应该做。
应该做。
Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员会对涉及人类 所有生物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或
所有生物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或 执行此类项目。
执行此类项目。
Avant et jusqu'à trois mois après l'accouchement, les femmes ne peuvent pas effectuer des tâches déconseillées dans leur état (art. 35).
在怀孕期和产后至多三个月,妇女 应担任对其身体状况属
应担任对其身体状况属 适宜
适宜 工作(第三十五条)。
工作(第三十五条)。
En fait, les organismes sanitaires publics et les centres de santé génésique déconseillent aux jeunes adolescents de se marier jeunes.
确实,公共卫生机构和生殖保健中心都建议青少年
 早婚。
早婚。
Nous ne leur déconseillons pas, le taux de change est de 10 :1 pour Euro et RMB, ils sont riches.
我们也 拦他们,谁让他们
拦他们,谁让他们 欧元与俺们人
欧元与俺们人 币是10:1来着,花点钱也应该。
币是10:1来着,花点钱也应该。
Les autorités allemandes ont déconseillé à la population de consommer des végétaux crus et certains produits ont été retirés des étals.
德国当局 建议
建议 众使用生蔬菜,有一些产品已经下架。
众使用生蔬菜,有一些产品已经下架。
L'harmonisation des conditions d'emploi du personnel en poste dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles se ferait en deux étapes.
 带家属特派团人员服务条件
带家属特派团人员服务条件 统一,将分两个阶段进行。
统一,将分两个阶段进行。
Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.
我们 应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请
应该篡改《联合国宪章》,我们提醒注意,请
 为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》。
为了方便或权宜之计而荒谬地解释《宪章》。
Dans un pays d'Europe, le CERD a déconseillé la pratique des réductions budgétaires dans les programmes spéciaux destinés à ces enfants.
消除种族歧视委员会劝阻一个欧洲国家
 在削减预算中将为少数群体儿童和移徙工人儿童制定
在削减预算中将为少数群体儿童和移徙工人儿童制定 特别课程作为对象。
特别课程作为对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。