法语助手
  • 关闭
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 膨胀, (水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸, 夸张:
enfler un récit 夸一则故事

4. 肿胀
5. [转]


v. i.
, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄

3. 肿胀, 肿

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水河水上涨

助记:
en在……之+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler鼓起,充气;grossir变粗;gonfle骤升;croître;étouffer窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增,增;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为由市场会弥补国家间经济增的不均衡,而且随着由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气,
enfler ses joues 面颊,

2. 增大, (水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸大, 夸张:
enfler un récit 夸大一则故事

4.
5. [转]自大, 自负


v. i.
增大, 膨; (水位)上涨;
sa jambe enfle. 他小腿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增大, 膨
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自大, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自大。

3.

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手
la pluie enfle les cours d'eau雨水河水上涨

助记:
en在……之+fl+er动词后缀

词根:
fl 吹,

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler充气;grossir变大,变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增大,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而,因不幸而消亡。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手了。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着自由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使
enfler ses joues 面颊,

2. 使增大, 使膨胀, 使(水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸大, 夸张:
enfler un récit 夸大一则故事

4. 使肿胀
5. [转]使自大, 使自负


v. i.
增大, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增大, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自大, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自大。

3. 肿胀, 肿大

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水使河水上涨

助记:
en在……之+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler使,使充气;grossir使变大,使变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer使窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增大,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏来。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着自由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 增大, 膨胀, (水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. []夸大, 夸张:
enfler un récit 夸大一则故事

4. 肿胀
5. []大,


v. i.
增大, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增大, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 大, 负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲大。

3. 肿胀, 肿大

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水河水上涨

助记:
en在……之+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler鼓起,充气;grossir变大,变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增大,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

开支纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

私人流动的数额仍在急剧增加。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有国家将从获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 膨胀, (水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸, 夸张:
enfler un récit 夸一则故事

4. 肿胀
5. [转]自负


v. i.
, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自

3. 肿胀, 肿

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水河水上涨

助记:
en在……之+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler鼓起,充气;grossir;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着自由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 增大, 膨胀, (水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. []夸大, 夸张:
enfler un récit 夸大一则故事

4. 肿胀
5. []大,


v. i.
增大, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增大, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 大, 负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲大。

3. 肿胀, 肿大

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水河水上涨

助记:
en在……之+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler鼓起,充气;grossir变大,变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增大,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

开支纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

私人流动的数额仍在急剧增加。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有国家将从获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 使增, 使膨胀, 使(水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸, 夸
enfler un récit 夸一则故事

4. 使肿胀
5. [转]使, 使


v. i.
, 膨胀; (水位)上涨; 肿胀:
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增, 膨胀:
La voile s'enfle. 帆满

2. 负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲

3. 肿胀, 肿

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿胀
la pluie enfle les cours d'eau雨水使河水上涨

助记:
en在……之+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler使鼓起,使充气;grossir使变,使变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer使窒息;éclater裂,;exploser;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增,增长;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 使增, 使膨, 使(水位)上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河水上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸, 夸张:
enfler un récit 夸一则故事

4. 使
5. [转]使自, 使自负


v. i.
, 膨; (水位)上涨;
sa jambe enfle. 他小腿了。
La rivière enfle tous les jours. 河水天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增, 膨
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自

3.

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手
la pluie enfle les cours d'eau雨水使河水上涨

助记:
en在……之+fl+er动词后缀

词根:
fl 吹,

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler使鼓起,使充气;grossir使变,使变粗;gonfle;croître;étouffer使窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增,增;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使河水上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而,因不幸而消亡。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手了。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增的不均衡,而且随着自由市场的发展会水涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,
v. t.
1. enfler un ballon [旧]给充气, 使鼓起:
enfler ses joues 鼓起面颊, 鼓腮

2. 使增大, 使膨, 使()上涨:
La fonte des neiges enfle la rivière. 融雪使河上涨。
enfler la dépense [俗]增加开支
enfler la voix 提高嗓门
enfler le cœur 提高勇气


3. [转]夸大, 夸张:
enfler un récit 夸大一则故事

4. 使肿
5. [转]使自大, 使自负


v. i.
增大, 膨; ()上涨; 肿
sa jambe enfle. 他小腿肿了。
La rivière enfle tous les jours. 河天天在上涨。



s'enfler v. pr.
1. 增大, 膨
La voile s'enfle. 帆满张。

2. 自大, 自负:
Il s'enfle d'orgueil. 他骄傲自大。

3. 肿, 肿大

常见用法
j'ai les mains qui enflent我的双手肿
la pluie enfle les cours d'eau雨使河上涨

助记:
en在……之+fl+er动词后缀

词根:
fl 吹,

近义词:
amplifier,  boursoufler,  dilater,  distendre,  gonfler,  ballonner,  bouffir,  tuméfier,  forcer,  outrer,  grandir,  grossir,  majorer,  arrondir,  croître,  se dilater,  accroître,  augmenter,  se développer,  élargir

s'enfler: se lever,  

反义词:
diminuer,  dégonfler,  minimiser,  sous-estimer,  désenfler,  faiblir,  rabaisser,  rabattre,  se modérer,  dégonflé,  déprimer,  déprimé,  rapetisser
联想词
gonfler使鼓起,使充气;grossir使变大,使变粗;gonfle骤升;croître长,生长;étouffer使窒息;éclater爆裂,爆炸;exploser爆炸;aggraver加重;énerver切除神经,切断神经;augmenter增加,增大,增长;chuter遭到失败,喝下;

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些预算开支使纳税额增高

La fonte des neiges enfle la rivière.

融雪使上涨

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸而,因不幸而消亡。

Il enfle ses habits, met sa coiffe, se couche dans son lit et tire les rideaux.

他穿上外婆的衣服,躺在床上,并且把床帏拉了下来。

Le montant de ces courants privés continuait à enfler.

这些私人流动的数额仍在急剧增加。

La voile s'enfle.

帆满

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

Mais les recettes ainsi obtenues ont dans plusieurs cas servi à enfler les réserves accumulées, ou à rembourser la dette.

但是有些国家将从获取的额外收入作为累积储备或用于偿债。

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

他的儿子健康状况很糟,无法行走和吃饭,左耳发肿并渗血。

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

Bien sûr, ils sont convaincus que la libre entreprise permettra de corriger le déséquilibre entre les divers pays sur le plan de la croissance économique et que, à mesure que la marée s'enfle, tous les bateaux monteront avec elle.

他们当然坚定地认为自由市场会弥补国家间经济增长的不均衡,而且随着自由市场的发展涨船高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enfler 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


enflammer, enflé, enflécher, enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve,