法语助手
  • 关闭
empêché, e
a.
1. 受拘束的,尴尬的
Dans ce cas imprévu, il fut fort empêché.在出乎意料情况下他茫然知所措。
être empêché de sa personne〈俗〉局促安,手足无措
2. 为务牵制的
M.Duval, empêché, n'a pu assister à l'assemblée générale.迪瓦尔先生因出席大会。

近义词:

être empêché: excusé,  occupé

反义词:

être empêché: libre,  présent

aider,  autoriser,  commander,  consentir,  conserver,  dépêcher,  encourager,  exciter,  faciliter,  favoriser,  inciter,  laisser,  permettre,  pousser,  seconder,  libre,  
联想词
entraîné被驱动的,被传动的;voulu需要的, 规定的;poussé提高的,加强的,深入的,精工细作的;manqué错过;gêné感到舒服的;regretté晚;permis许可证,执照;retardé延迟;obligé负有义务的;décidé坚决的,果断的;dérangé烦恼;

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

这阻了她去跳舞。

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有人们希望他接受被采访的请求。

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死的雨使我们外出。

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这种种族主义并没中法跨国婚姻。

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外的情况使我准时赴约。

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

没有成为总统。

Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le rôle qui lui a été dévolu.

迄今为,它远远没有起到在这一方面应发挥的作用。

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾的是,到目前为,联合王国的妥协态度阻扰公开的对话。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.

此外,中国还成功地了3 500吨各类化学先质的非法出口。

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民所希望的全面和公正和平。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

了战争,为饥饿者提供食物。

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工作并且充分代表工会会员。

Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.

西非经共体部队和法国部队他们袭击有关楼舍。

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.

最近,发生了定居者阻拦巴勒斯人采摘橄榄的件。

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相反,投票者的识字标准剥夺了土著人民的表决权。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们离家去工作,去看医生或买药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empêché 的法语例句

用户正在搜索


vanterie, vanthoffite, vantiler, va-nu-pieds, vanuralite, vanuranylite, vanuxémite, Vanves, vapes, vapeur,

相似单词


empattage, empattement, empatter, empaumer, empaumure, empêché, empêchement, empêcher, empêcheur, empeigne,
empêché, e
a.
1. 受拘束,尴尬
Dans ce cas imprévu, il fut fort empêché.在出乎意料情况下他茫然不知所措。
être empêché de sa personne〈俗〉局促不安,手足无措
2. 为事务牵制
M.Duval, empêché, n'a pu assister à l'assemblée générale.迪瓦尔先生因事不能出席大会。

词:

être empêché: excusé,  occupé

词:

être empêché: libre,  présent

aider,  autoriser,  commander,  consentir,  conserver,  dépêcher,  encourager,  exciter,  faciliter,  favoriser,  inciter,  laisser,  permettre,  pousser,  seconder,  libre,  
联想词
entraîné被驱动,被传动;voulu需要, 规定;poussé提高,加强,深入,精工细;manqué错过;gêné感到不舒服;regretté晚;permis许可证,执照;retardé延迟;obligé负有;décidé坚决,果断;dérangé烦恼;

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

这阻不了她去跳舞。

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有能够人们希望他接受被采访请求。

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死使我们不能外出。

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这种种族主并没能中法跨国婚姻。

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外情况使我不能准时赴约。

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事没有成为总统。

Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le rôle qui lui a été dévolu.

迄今为,它远远没有起到在这一方面应发挥

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾是,到目前为,联合王国不妥协态度阻扰了坦率而公开对话。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.

此外,中国还成功地了3 500吨各类化学先质非法出口。

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民所希望全面和公正和平。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

了战争,为饥饿者提供食物。

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构能力薄弱有时会妨碍有效对策采取。

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工并且充分代表工会会员。

Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.

西非经共体部队和法国部队他们袭击有关楼舍。

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略努力。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.

最近,发生了定居者阻拦巴勒斯坦人采摘橄榄事件。

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相,投票者识字标准剥夺了土著人民表决权。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工,不能去看医生或买药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empêché 的法语例句

用户正在搜索


vaporifère, vaporimètre, vaporisabilité, vaporisable, vaporisage, vaporisat, vaporisateur, vaporisation, vaporiser, vaporiseur,

相似单词


empattage, empattement, empatter, empaumer, empaumure, empêché, empêchement, empêcher, empêcheur, empeigne,
empêché, e
a.
1. 受拘束,尴尬
Dans ce cas imprévu, il fut fort empêché.在出乎意料情况下他茫然不知所措。
être empêché de sa personne〈俗〉局促不安,手足无措
2. 为事务牵
M.Duval, empêché, n'a pu assister à l'assemblée générale.瓦尔先生因事不能出席大会。

近义词:

être empêché: excusé,  occupé

反义词:

être empêché: libre,  présent

aider,  autoriser,  commander,  consentir,  conserver,  dépêcher,  encourager,  exciter,  faciliter,  favoriser,  inciter,  laisser,  permettre,  pousser,  seconder,  libre,  
联想词
entraîné被驱动,被传动;voulu需要, 规定;poussé提高,加强,深入,精工细作;manqué错过;gêné感到不舒服;regretté晚;permis许可证,执照;retardé延迟;obligé负有义务;décidé坚决,果断;dérangé烦恼;

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

不了她去跳舞。

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使样也没有能够人们希望他接受被采访请求。

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死使我们不能外出。

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,族主义并没能中法跨国婚姻。

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外情况使我不能准时赴约。

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

没有成为总统。

Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le rôle qui lui a été dévolu.

迄今为,它远远没有起到在一方面应发挥作用。

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾是,到目前为,联合王国不妥协态度阻扰了坦率而公开对话。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

妨碍了与以色列有关当局交流看法。

Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.

此外,中国还成功地了3 500吨各类化学先质非法出口。

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

导致无法建立人民所希望全面和公正和平。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

了战争,为饥饿者提供食物。

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构能力薄弱有时会妨碍有效对策采取。

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工作并且充分代表工会会员。

Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.

西非经共体部队和法国部队他们袭击有关楼舍。

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行些国家战略努力。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国出口增加,成品国际价格上涨。

Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.

最近,发生了定居者阻拦巴勒斯坦人采摘橄榄事件。

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相反,投票者识字标准剥夺了土著人民表决权。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empêché 的法语例句

用户正在搜索


varaigne, varaire, varan, varangue, varanidé, varappe, varapper, varappeur, varec, varech,

相似单词


empattage, empattement, empatter, empaumer, empaumure, empêché, empêchement, empêcher, empêcheur, empeigne,
empêché, e
a.
1. 受拘束的,尴尬的
Dans ce cas imprévu, il fut fort empêché.在出乎意料情况下他茫然知所措。
être empêché de sa personne〈俗〉局促安,手足无措
2. 为事务牵制的
M.Duval, empêché, n'a pu assister à l'assemblée générale.迪瓦尔先生因事出席大会。

近义词:

être empêché: excusé,  occupé

反义词:

être empêché: libre,  présent

aider,  autoriser,  commander,  consentir,  conserver,  dépêcher,  encourager,  exciter,  faciliter,  favoriser,  inciter,  laisser,  permettre,  pousser,  seconder,  libre,  
联想词
entraîné被驱动的,被传动的;voulu需要的, 规定的;poussé提高的,加强的,深入的,精工细作的;manqué;gêné舒服的;regretté晚;permis许可证,执照;retardé延迟;obligé负有义务的;décidé坚决的,果断的;dérangé烦恼;

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

这阻了她去跳舞。

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有人们希望他接受被采访的请求。

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死的雨使外出。

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这种种族主义并没中法跨国婚姻。

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外的情况使准时赴约。

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事没有成为总统。

Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le rôle qui lui a été dévolu.

迄今为,它远远没有起到在这一方面应发挥的作用。

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾的是,到目前为,联合王国的妥协态度阻扰了坦率而公开的对话。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.

此外,中国还成功地了3 500吨各类化学先质的非法出口。

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民所希望的全面和公正和平。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

了战争,为饥饿者提供食物。

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工作并且充分代表工会会员。

Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.

西非经共体部队和法国部队他们袭击有关楼舍。

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.

最近,发生了定居者阻拦巴勒斯坦人采摘橄榄的事件。

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相反,投票者的识字标准剥夺了土著人民的表决权。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们离家去工作,去看医生或买药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 empêché 的法语例句

用户正在搜索


variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel, variator, varicap, varice,

相似单词


empattage, empattement, empatter, empaumer, empaumure, empêché, empêchement, empêcher, empêcheur, empeigne,
empêché, e
a.
1. 受拘束,尴尬
Dans ce cas imprévu, il fut fort empêché.在出乎意料情况下他茫然不知所措。
être empêché de sa personne〈俗〉局促不安,手足无措
2. 为事务牵制
M.Duval, empêché, n'a pu assister à l'assemblée générale.迪瓦尔先生因事不能出席大会。

近义词:

être empêché: excusé,  occupé

反义词:

être empêché: libre,  présent

aider,  autoriser,  commander,  consentir,  conserver,  dépêcher,  encourager,  exciter,  faciliter,  favoriser,  inciter,  laisser,  permettre,  pousser,  seconder,  libre,  
联想词
entraîné被驱动,被传动;voulu, 规定;poussé提高,加强,深入,精工细作;manqué错过;gêné感到不舒服;regretté晚;permis许可证,执照;retardé延迟;obligé负有义务;décidé坚决,果断;dérangé烦恼;

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

这阻不了她去跳舞。

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有能够人们希望他接受被采访请求。

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死使我们不能外出。

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这种种族主义并没能中法跨国婚姻。

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外情况使我不能准时赴约。

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事没有成为总统。

Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le rôle qui lui a été dévolu.

迄今为没有起到在这一方面应发挥作用。

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾是,到目前为,联合王国不妥协态度阻扰了坦率而公开对话。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.

此外,中国还成功地了3 500吨各类化学先质非法出口。

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民所希望全面和公正和平。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

了战争,为饥饿者提供食物。

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构能力薄弱有时会妨碍有效对策采取。

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工作并且充分代表工会会员。

Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.

西非经共体部队和法国部队他们袭击有关楼舍。

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略努力。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.

最近,发生了定居者阻拦巴勒斯坦人采摘橄榄事件。

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相反,投票者识字标准剥夺了土著人民表决权。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empêché 的法语例句

用户正在搜索


variée, variégation, varier, variés, variété, variétés, Varignon, Varin, variocoupleur, variogramme,

相似单词


empattage, empattement, empatter, empaumer, empaumure, empêché, empêchement, empêcher, empêcheur, empeigne,

用户正在搜索


variolitisation, varioloïde, variolo-vaccin, variolo-vaecin, variomètre, varioplex, varioptre, variorum, varioscope, variotine,

相似单词


empattage, empattement, empatter, empaumer, empaumure, empêché, empêchement, empêcher, empêcheur, empeigne,
empêché, e
a.
1. 受拘束,尴尬
Dans ce cas imprévu, il fut fort empêché.在出乎意料情况下他茫然不知所措。
être empêché de sa personne〈俗〉局促不安,手足无措
2. 为事务牵制
M.Duval, empêché, n'a pu assister à l'assemblée générale.迪瓦尔先生因事不能出席大会。

近义词:

être empêché: excusé,  occupé

反义词:

être empêché: libre,  présent

aider,  autoriser,  commander,  consentir,  conserver,  dépêcher,  encourager,  exciter,  faciliter,  favoriser,  inciter,  laisser,  permettre,  pousser,  seconder,  libre,  
联想词
entraîné被驱动,被传动;voulu需要, 规定;poussé提高,加强,深入,精工细作;manqué错过;gêné感到不舒服;regretté晚;permis许可证,执照;retardé延迟;obligé负有义务;décidé,果断;dérangé烦恼;

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

这阻不了她去跳舞。

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有能够人们希望他接受被采访请求。

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死使我们不能外出。

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这义并没能中法跨国婚姻。

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外情况使我不能准时赴约。

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事没有成为总统。

Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le rôle qui lui a été dévolu.

迄今为,它远远没有起到在这一方面应发挥作用。

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾是,到目前为,联合王国不妥协态度阻扰了坦率而公开对话。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.

此外,中国还成功地了3 500吨各类化学先质非法出口。

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民所希望全面和公正和平。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

了战争,为饥饿者提供食物。

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构能力薄弱有时会妨碍有效对策采取。

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工作并且充分代表工会会员。

Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.

西非经共体部队和法国部队他们袭击有关楼舍。

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略努力。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.

最近,发生了定居者阻拦巴勒斯坦人采摘橄榄事件。

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相反,投票者识字标准剥夺了土著人民权。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empêché 的法语例句

用户正在搜索


varlamoffite, varlet, varlopage, varlope, varloper, varmètre, varna, Varois, varre, varreur,

相似单词


empattage, empattement, empatter, empaumer, empaumure, empêché, empêchement, empêcher, empêcheur, empeigne,
empêché, e
a.
1. 受拘束,尴尬
Dans ce cas imprévu, il fut fort empêché.在出乎意料情况下他茫然不知所措。
être empêché de sa personne〈俗〉局促不安,手足无措
2. 为事务
M.Duval, empêché, n'a pu assister à l'assemblée générale.迪瓦尔先生因事不能出席大会。

近义词:

être empêché: excusé,  occupé

反义词:

être empêché: libre,  présent

aider,  autoriser,  commander,  consentir,  conserver,  dépêcher,  encourager,  exciter,  faciliter,  favoriser,  inciter,  laisser,  permettre,  pousser,  seconder,  libre,  
联想词
entraîné被驱动,被传动;voulu需要, 规定;poussé提高,加强,深入,精工细作;manqué错过;gêné感到不舒服;regretté晚;permis许可证,执照;retardé延迟;obligé负有义务;décidé坚决,果断;dérangé烦恼;

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

这阻不了她去跳舞。

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有能够人们希望他接受被采访请求。

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死使我们不能外出。

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这族主义并没能中法跨国婚姻。

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外情况使我不能准时赴约。

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事没有成为总统。

Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le rôle qui lui a été dévolu.

迄今为,它远远没有起到在这一方面应发挥作用。

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾是,到目前为,联合王国不妥协态度阻扰了坦率而公开对话。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

妨碍了与以色列有关当局交流看法。

Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.

此外,中国还成功地了3 500吨各类化学先质非法出口。

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民所希望全面和公正和平。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

了战争,为饥饿者提供食物。

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构能力薄弱有时会妨碍有效对策采取。

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工作并且充分代表工会会员。

Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.

西非经共体部队和法国部队他们袭击有关楼舍。

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略努力。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国出口增加,成品国际价格上涨。

Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.

最近,发生了定居者阻拦巴勒斯坦人采摘橄榄事件。

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相反,投票者识字标准剥夺了土著人民表决权。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empêché 的法语例句

用户正在搜索


vasais, vasard, vascula, vasculaire, vascularisation, vascularisé, vascularisée, vascularite, vasculeuse, vasculeux,

相似单词


empattage, empattement, empatter, empaumer, empaumure, empêché, empêchement, empêcher, empêcheur, empeigne,
empêché, e
a.
1. 受拘束,尴尬
Dans ce cas imprévu, il fut fort empêché.在出乎意料情况下他茫然不知所措。
être empêché de sa personne〈俗〉局促不安,手足无措
2. 为事务
M.Duval, empêché, n'a pu assister à l'assemblée générale.迪瓦尔先生因事不能出席大会。

近义词:

être empêché: excusé,  occupé

反义词:

être empêché: libre,  présent

aider,  autoriser,  commander,  consentir,  conserver,  dépêcher,  encourager,  exciter,  faciliter,  favoriser,  inciter,  laisser,  permettre,  pousser,  seconder,  libre,  
联想词
entraîné被驱动,被传动;voulu需要, 规定;poussé提高,加强,深入,精工细作;manqué错过;gêné感到不舒服;regretté晚;permis许可证,执照;retardé延迟;obligé负有义务;décidé坚决,果断;dérangé烦恼;

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

这阻不了她去跳舞。

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有能够人们希望他接受被采访请求。

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死使我们不能外出。

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这族主义并没能中法跨国婚姻。

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外情况使我不能准时赴约。

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事没有成为总统。

Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le rôle qui lui a été dévolu.

迄今为,它远远没有起到在这一方面应发挥作用。

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾是,到目前为,联合王国不妥协态度阻扰了坦率而公开对话。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

妨碍了与以色列有关当局交流看法。

Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.

此外,中国还成功地了3 500吨各类化学先质非法出口。

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民所希望全面和公正和平。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

了战争,为饥饿者提供食物。

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构能力薄弱有时会妨碍有效对策采取。

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工作并且充分代表工会会员。

Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.

西非经共体部队和法国部队他们袭击有关楼舍。

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

然而,财政和其他资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略努力。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国出口增加,成品国际价格上涨。

Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.

最近,发生了定居者阻拦巴勒斯坦人采摘橄榄事件。

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相反,投票者识字标准剥夺了土著人民表决权。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

他们不能离家去工作,不能去看医生或买药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empêché 的法语例句

用户正在搜索


vaseliner, vaselinome, vaser, vaseux, vashégyite, vasicine, vasiducte, vasier, vasière, vasistas,

相似单词


empattage, empattement, empatter, empaumer, empaumure, empêché, empêchement, empêcher, empêcheur, empeigne,
empêché, e
a.
1. 受拘束的,尴尬的
Dans ce cas imprévu, il fut fort empêché.在出乎意料情况下茫然不知所措。
être empêché de sa personne〈俗〉局促不安,手足无措
2. 为事务牵制的
M.Duval, empêché, n'a pu assister à l'assemblée générale.迪瓦尔先生因事不出席大会。

近义词:

être empêché: excusé,  occupé

反义词:

être empêché: libre,  présent

aider,  autoriser,  commander,  consentir,  conserver,  dépêcher,  encourager,  exciter,  faciliter,  favoriser,  inciter,  laisser,  permettre,  pousser,  seconder,  libre,  
联想词
entraîné被驱动的,被传动的;voulu需要的, 规定的;poussé提高的,加强的,深入的,精工细作的;manqué错过;gêné感到不舒服的;regretté晚;permis许可证,执照;retardé延迟;obligé负有义务的;décidé坚决的,果断的;dérangé烦恼;

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

这阻不了她去跳舞。

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也人们接受被采访的请求。

Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.

一场该死的雨使我们外出。

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这种种族主义并中法跨国婚姻。

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外的情况使我不准时赴约。

Cette histoire a empêché son accession à la présidence .

这事成为总统。

Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le rôle qui lui a été dévolu.

迄今为,它远远有起到在这一方面应发挥的作用。

Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.

遗憾的是,到目前为,联合王国的不妥协态度阻扰了坦率而公开的对话。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques.

此外,中国还成功地了3 500吨各类化学先质的非法出口。

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

这导致无法建立人民所的全面和公正和平。

Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.

了战争,为饥饿者提供食物。

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工作并且充分代表工会会员。

Les forces de la CEDEAO et les forces françaises les ont empêchés d'attaquer l'immeuble.

西非经共体部队和法国部队们袭击有关楼舍。

Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.

然而,财政和其资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。

Récemment, les colons ont empêché des Palestiniens de cueillir leurs olives.

最近,发生了定居者阻拦巴勒斯坦人采摘橄榄的事件。

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

说,恰恰相反,投票者的识字标准剥夺了土著人民的表决权。

Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.

离家去工作,不去看医生或买药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empêché 的法语例句

用户正在搜索


Vaucouleurs, vaucour, vau-de-route(à), vaudeville, vaudevillesque, vaudevilliste, vaudevire, Vaudois, vaudoise, vaudou, Vaudoyer, Vaudreuil, Vaugelas, vaughanite, vaugnérite, vau-l'eau, vaurien, Vautier, vautour, vautrait, vautre, vautrement, vautrer, vau-vent, vau-vent(à), vauvert(au diable), Vaux, vaux hall, vauxite, vavassal, vavasseur, vavenala, väyrynénite, VCD, VCR, vd, VD3, VDQS, , veatchite, veau, veau-laq, vebdée, vécés, véchicule, vecteur, vectocardiogramme, vectocardiographe, vectocardiographie, vectogramme,

相似单词


empattage, empattement, empatter, empaumer, empaumure, empêché, empêchement, empêcher, empêcheur, empeigne,