法语助手
  • 关闭

v. t
1. 使改变方向, 使改道:
détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线
détourner un fleuve 使一河流改道


2. 转移, 改变:
détourner la conversation [转]转移话题
détourner l'attention de qn 转移某人的注意力
détourner les soupçons sur une autre personne 把怀疑引到另外一个人身上


3. 使离开:
détourner qn de sa route 使某人离开原来走的路
détourner qn de travail [转]使某人在工作中分心; 打断某人的工作
détourner du droit chemin [转]引入歧途
détourner qn d'un projet [转]使某人放弃一计划


4. 转过去:
détourner les yeux 转过眼睛去
détourner la tête 掉过头去


5. 侵吞, 挪用:
détourner des fonds 侵吞

6. détourner le sens d'un mot 一个词


se détourner v. pr.
1. 改变方向:
rivière qui se détourne de son cours 改道的河流

2. 离开:
détourner de sa route par erreur 迷失路途
se détourner son travail [转]暂时放下手头的工作


3. 转过头去:
se détourner pour ne pas voir 转过头去不看


常见用法
détourner de l'argent侵吞钱
détourner des fonds publics挪用公
il se détourna pour cacher ses larmes他转过头以隐藏他的眼泪
elle s'est détournée de sa mère她疏远了她母亲

助记:
dé分离+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • détour   n.m. 绕道,迂回,走路;抹角,兜圈子

联想:
  • coin   n.m. 角,角落;一隅之地;偏僻的地方;居住的街区

近义词:

détourner de: arracher

déconseiller,  décourager,  déplacer,  détacher,  dériver,  dévier,  dissuader,  distraire,  escroquer,  extorquer,  filouter,  voler,  forcer,  soustraire,  écarter,  égarer,  parer,  éloigner,  éluder,  esquiver,  

se détourner de: délaisser,  éloigner,  écarter,  

se détourner: dévier,  obliquer,  quitter,  rabattre,  renoncer,  bifurquer,  

反义词:

se détourner: arriver,  foncer,  foncé,  s'adonner,  se déterminer

attirer,  braquer,  engager,  exciter,  gagner,  inciter,  intéresser,  lier,  orienter,  rallier,  rapprocher,  recommander,  restituer,  apprêter,  apprêté,  conseiller,  conseillé,  convertir,  encourager,  exhorter,  
联想词
dévier偏离,偏向;éloigner使离开,移开;attirer吸,拉;contourner绕过,兜过;dissimuler掩饰,隐瞒;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;distraire;écarter分开,隔开;amener带来,领来;capter接收,收听;

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造水坝,就得使河流改道

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途

Il se détourna pour cacher ses larmes.

转过头以隐藏他的眼泪。

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得人皆相背而去, 你则 转向新的人群 !

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

理想化和慷慨性格使您适应现代的世界。

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.

这是另一种间接的方式,以更好地了你的野心。

Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de tâches plus utiles.

其结果,大量的执法资源就可能并未在更加有益的工作上。

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

上述新目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

贿赂把资金从具有潜在生产力的投资中转移出去

Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.

任何事都不能有损于《不扩散条约》条约国所承担的义务。

Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.

挪用了我们各国人民发展所需要的资源。

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各地出现危机,将人们的注意力从一个地方转移到另一个地方。

Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.

不应将注意力从这样一个重大活动上移

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走了其他至关重要的需要原应享有的资源。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

这种事件有可以转移对加沙人民的痛苦的注意,加沙人民被禁锢于他们的领土境内。

La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.

国际社会不应回避这些悲剧。

Aucune mesure d'intimidation par l'Érythrée ne détournera l'Éthiopie de ce principe fondamental.

无论厄立特里亚作多少姿态,都不能使埃塞俄比亚背离这一基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détourner 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

v. t
1. 使改变方向, 使改道:
détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线
détourner un fleuve 使一河流改道


2. 转移, 改变:
détourner la conversation [转]转移话题
détourner l'attention de qn 转移某人的注意力
détourner les soupçons sur une autre personne 把怀疑引到另外一个人身上


3. 使离开:
détourner qn de sa route 使某人离开原来走的路
détourner qn de travail [转]使某人在工作中分心; 打断某人的工作
détourner du droit chemin [转]引入歧途
détourner qn d'un projet [转]使某人放弃一项计划


4. 转过
détourner les yeux 转过眼睛
détourner la tête 掉过


5. 吞, 挪用:
détourner des fonds

6. détourner le sens d'un mot 曲解一个词


se détourner v. pr.
1. 改变方向:
rivière qui se détourne de son cours 改道的河流

2. 离开:
détourner de sa route par erreur 迷失路途
se détourner son travail [转]暂时放下手的工作


3. 转过
se détourner pour ne pas voir 转过不看


常见用法
détourner de l'argent吞钱
détourner des fonds publics挪用公
il se détourna pour cacher ses larmes他转过以隐藏他的眼泪
elle s'est détournée de sa mère她疏远了她母亲

助记:
dé分离+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • détour   n.m. 绕道,迂回,走弯路;拐弯;拐弯抹,兜圈子

  • coin   n.m. 落;一隅之地;偏僻的地方;居住的街区

近义词:

détourner de: arracher

déconseiller,  décourager,  déplacer,  détacher,  dériver,  dévier,  dissuader,  distraire,  escroquer,  extorquer,  filouter,  voler,  forcer,  soustraire,  écarter,  égarer,  parer,  éloigner,  éluder,  esquiver,  

se détourner de: délaisser,  éloigner,  écarter,  

se détourner: dévier,  obliquer,  quitter,  rabattre,  renoncer,  bifurquer,  

反义词:

se détourner: arriver,  foncer,  foncé,  s'adonner,  se déterminer

attirer,  braquer,  engager,  exciter,  gagner,  inciter,  intéresser,  lier,  orienter,  rallier,  rapprocher,  recommander,  restituer,  apprêter,  apprêté,  conseiller,  conseillé,  convertir,  encourager,  exhorter,  
dévier偏离,偏向;éloigner使离开,移开;attirer吸,拉;contourner绕过,兜过;dissimuler掩饰,隐瞒;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;distraire排解;écarter分开,隔开;amener带来,领来;capter接收,收听;

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造水坝,就得使河流改道

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途

Il se détourna pour cacher ses larmes.

转过以隐藏他的眼泪。

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得人皆相背而, 你则 转向新的人群 !

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

化和慷慨性格使您适应现代的世界。

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.

这是另一种间接的方式,以更好地了解你的野心。

Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de tâches plus utiles.

其结果,大量的执法资源就可能并未在更加有益的工作上。

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

上述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

贿赂项把资金从具有潜在生产力的投资中转移

Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.

任何事都不能有损于《不扩散条约》条约国所承担的义务。

Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.

挪用了我们各国人民发展所需要的资源。

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各地出现危机,将人们的注意力从一个地方转移到另一个地方。

Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.

不应将注意力从这样一个重大活动上移

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走了其他至关重要的需要原应享有的资源。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

这种事件有可以转移对加沙人民的痛苦的注意,加沙人民被禁锢于他们的领土境内。

La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.

国际社会不应回避这些悲剧。

Aucune mesure d'intimidation par l'Érythrée ne détournera l'Éthiopie de ce principe fondamental.

无论厄立特里亚作多少姿态,都不能使埃塞俄比亚背离这一基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détourner 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

v. t
1. 使改变方向, 使改道:
détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线
détourner un fleuve 使河流改道


2. 转移, 改变:
détourner la conversation [转]转移话题
détourner l'attention de qn 转移某人的注意力
détourner les soupçons sur une autre personne 把怀疑引到个人身上


3. 使离开:
détourner qn de sa route 使某人离开原来走的路
détourner qn de travail [转]使某人在工作中分心; 打断某人的工作
détourner du droit chemin [转]引入歧途
détourner qn d'un projet [转]使某人放弃项计划


4. 转过去:
détourner les yeux 转过眼睛去
détourner la tête 掉过头去


5. 侵吞, 挪
détourner des fonds 侵吞

6. détourner le sens d'un mot 曲解个词


se détourner v. pr.
1. 改变方向:
rivière qui se détourne de son cours 改道的河流

2. 离开:
détourner de sa route par erreur 迷失路途
se détourner son travail [转]暂时放下手头的工作


3. 转过头去:
se détourner pour ne pas voir 转过头去不看


常见用法
détourner de l'argent侵吞钱
détourner des fonds publics挪
il se détourna pour cacher ses larmes他转过头以隐藏他的眼泪
elle s'est détournée de sa mère她疏远了她母亲

助记:
dé分离+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • détour   n.m. 绕道,迂回,走弯路;拐弯;拐弯抹角,兜圈子

联想:
  • coin   n.m. 角,角落;隅之;偏僻的方;居住的街区

近义词:

détourner de: arracher

déconseiller,  décourager,  déplacer,  détacher,  dériver,  dévier,  dissuader,  distraire,  escroquer,  extorquer,  filouter,  voler,  forcer,  soustraire,  écarter,  égarer,  parer,  éloigner,  éluder,  esquiver,  

se détourner de: délaisser,  éloigner,  écarter,  

se détourner: dévier,  obliquer,  quitter,  rabattre,  renoncer,  bifurquer,  

反义词:

se détourner: arriver,  foncer,  foncé,  s'adonner,  se déterminer

attirer,  braquer,  engager,  exciter,  gagner,  inciter,  intéresser,  lier,  orienter,  rallier,  rapprocher,  recommander,  restituer,  apprêter,  apprêté,  conseiller,  conseillé,  convertir,  encourager,  exhorter,  
联想词
dévier偏离,偏向;éloigner使离开,移开;attirer吸,拉;contourner绕过,兜过;dissimuler掩饰,隐瞒;discréditer使失信任,使失信,使失威信,使信誉扫;piéger兽器、陷阱等捉;distraire排解;écarter分开,隔开;amener带来,领来;capter接收,收听;

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造水坝,就得使河流改道

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途

Il se détourna pour cacher ses larmes.

转过头以隐藏他的眼泪。

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得人皆相背而去, 你则 转向新的人群 !

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

理想化和慷慨性格使您适应现代的世界。

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.

这是间接的方式,以更好了解你的野心。

Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de tâches plus utiles.

其结果,大量的执法资源就可能并未在更加有益的工作上。

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

上述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

贿赂项把资金从具有潜在生产力的投资中转移出去

Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.

任何事都不能有损于《不扩散条约》条约国所承担的义务。

Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.

了我们各国人民发展所需要的资源。

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各出现危机,将人们的注意力从转移方。

Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.

不应将注意力从这样个重大活动上移

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走了其他至关重要的需要原应享有的资源。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

这种事件有可以转移对加沙人民的痛苦的注意,加沙人民被禁锢于他们的领土境内。

La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.

国际社会不应回避这些悲剧。

Aucune mesure d'intimidation par l'Érythrée ne détournera l'Éthiopie de ce principe fondamental.

无论厄立特里亚作多少姿态,都不能使埃塞俄比亚背离这基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détourner 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

v. t
1. 使改变方向, 使改道:
détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线
détourner un fleuve 使一河流改道


2. 转移, 改变:
détourner la conversation [转]转移话题
détourner l'attention de qn 转移某人的注意力
détourner les soupçons sur une autre personne 把怀疑引到另外一个人身上


3. 使离开:
détourner qn de sa route 使某人离开的路
détourner qn de travail [转]使某人在工作中分心; 打断某人的工作
détourner du droit chemin [转]引入歧途
détourner qn d'un projet [转]使某人放弃一项计划


4. 转过去:
détourner les yeux 转过眼睛去
détourner la tête 掉过头去


5. 侵吞, 挪用:
détourner des fonds 侵吞

6. détourner le sens d'un mot 曲解一个词


se détourner v. pr.
1. 改变方向:
rivière qui se détourne de son cours 改道的河流

2. 离开:
détourner de sa route par erreur 迷路途
se détourner son travail [转]暂时放下手头的工作


3. 转过头去:
se détourner pour ne pas voir 转过头去不看


常见用法
détourner de l'argent侵吞钱
détourner des fonds publics挪用公
il se détourna pour cacher ses larmes他转过头以隐藏他的眼泪
elle s'est détournée de sa mère她疏远了她母亲

助记:
dé分离+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • détour   n.m. 绕道,迂回,弯路;拐弯;拐弯抹角,兜圈子

联想:
  • coin   n.m. 角,角落;一隅之地;偏僻的地方;居住的街区

近义词:

détourner de: arracher

déconseiller,  décourager,  déplacer,  détacher,  dériver,  dévier,  dissuader,  distraire,  escroquer,  extorquer,  filouter,  voler,  forcer,  soustraire,  écarter,  égarer,  parer,  éloigner,  éluder,  esquiver,  

se détourner de: délaisser,  éloigner,  écarter,  

se détourner: dévier,  obliquer,  quitter,  rabattre,  renoncer,  bifurquer,  

反义词:

se détourner: arriver,  foncer,  foncé,  s'adonner,  se déterminer

attirer,  braquer,  engager,  exciter,  gagner,  inciter,  intéresser,  lier,  orienter,  rallier,  rapprocher,  recommander,  restituer,  apprêter,  apprêté,  conseiller,  conseillé,  convertir,  encourager,  exhorter,  
联想词
dévier偏离,偏向;éloigner使离开,移开;attirer吸,拉;contourner绕过,兜过;dissimuler掩饰,隐瞒;discréditer使,使用,使,使誉扫地;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;distraire排解;écarter分开,隔开;amener,领;capter接收,收听;

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造水坝,就得使河流改道

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途

Il se détourna pour cacher ses larmes.

转过头以隐藏他的眼泪。

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得人皆相背而去, 你则 转向新的人群 !

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

理想化和慷慨性格使您适应现代的世界。

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.

这是另一种间接的方式,以更好地了解你的野心。

Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de tâches plus utiles.

其结果,大量的执法资源就可能并未在更加有益的工作上。

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

上述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

贿赂项把资金从具有潜在生产力的投资中转移出去

Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.

何事都不能有损于《不扩散条约》条约国所承担的义务。

Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.

挪用了我们各国人民发展所需要的资源。

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各地出现危机,将人们的注意力从一个地方转移到另一个地方。

Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.

不应将注意力从这样一个重大活动上移

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输了其他至关重要的需要应享有的资源。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

这种事件有可以转移对加沙人民的痛苦的注意,加沙人民被禁锢于他们的领土境内。

La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.

国际社会不应回避这些悲剧。

Aucune mesure d'intimidation par l'Érythrée ne détournera l'Éthiopie de ce principe fondamental.

无论厄立特里亚作多少姿态,都不能使埃塞俄比亚背离这一基本则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détourner 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

v. t
1. 使改变方向, 使改道:
détourner un convoi de son itinéraire 改变车队路线
détourner un fleuve 使一河流改道


2. 移, 改变:
détourner la conversation []移话题
détourner l'attention de qn 移某人注意力
détourner les soupçons sur une autre personne 把怀疑引到另外一个人身上


3. 使离开:
détourner qn de sa route 使某人离开原来走
détourner qn de travail []使某人在工作中分心; 打断某人工作
détourner du droit chemin []引入歧途
détourner qn d'un projet []使某人放弃一项计划


4.
détourner les yeux 眼睛
détourner la tête 掉


5. 侵吞, 挪用:
détourner des fonds 侵吞

6. détourner le sens d'un mot 曲解一个词


se détourner v. pr.
1. 改变方向:
rivière qui se détourne de son cours 改道河流

2. 离开:
détourner de sa route par erreur 迷失路途
se détourner son travail []暂时放下手头工作


3.
se détourner pour ne pas voir 不看


常见用法
détourner de l'argent侵吞钱
détourner des fonds publics挪用公
il se détourna pour cacher ses larmes他头以隐藏他眼泪
elle s'est détournée de sa mère她疏远了她母亲

助记:
dé分离+tourn+er动词后缀

词根:
tour(n), tri ,磨

派生:
  • détour   n.m. 绕道,迂回,走弯路;拐弯;拐弯抹角,兜圈子

联想:
  • coin   n.m. 角,角落;一隅之地;地方;居住街区

近义词:

détourner de: arracher

déconseiller,  décourager,  déplacer,  détacher,  dériver,  dévier,  dissuader,  distraire,  escroquer,  extorquer,  filouter,  voler,  forcer,  soustraire,  écarter,  égarer,  parer,  éloigner,  éluder,  esquiver,  

se détourner de: délaisser,  éloigner,  écarter,  

se détourner: dévier,  obliquer,  quitter,  rabattre,  renoncer,  bifurquer,  

反义词:

se détourner: arriver,  foncer,  foncé,  s'adonner,  se déterminer

attirer,  braquer,  engager,  exciter,  gagner,  inciter,  intéresser,  lier,  orienter,  rallier,  rapprocher,  recommander,  restituer,  apprêter,  apprêté,  conseiller,  conseillé,  convertir,  encourager,  exhorter,  
联想词
dévier离,向;éloigner使离开,移开;attirer吸,拉;contourner,兜;dissimuler掩饰,隐瞒;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;distraire排解;écarter分开,隔开;amener带来,领来;capter接收,收听;

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造水坝,就得使河流改道

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途

Il se détourna pour cacher ses larmes.

头以隐藏他眼泪。

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法注意力,他专心思考这个问题。

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得人皆相背而, 你则 向新人群 !

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

理想化和慷慨性格使您适应现代世界。

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.

这是另一种间接方式,以更好地了解你野心。

Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de tâches plus utiles.

其结果,大量执法资源就可能并未在更加有益工作上。

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

上述新项目所引起注意分散了对自决问题关注。

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

关键在于不让暴力威胁或恫吓我们对目标追求。

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

贿赂项把资金从具有潜在生产力投资中

Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.

任何事都不能有损于《不扩散条约》条约国所承担义务。

Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.

挪用了我们各国人民发展所需要资源。

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各地出现危机,将人们注意力从一个地方到另一个地方。

Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.

不应将注意力从这样一个重大活动上移

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走了其他至关重要需要原应享有资源。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

相互交往会产生注意力分散,甚至目标。

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

这种事件有可以对加沙人民痛苦注意,加沙人民被禁锢于他们领土境内。

La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.

国际社会不应回避这些悲剧。

Aucune mesure d'intimidation par l'Érythrée ne détournera l'Éthiopie de ce principe fondamental.

无论厄立特里亚作多少姿态,都不能使埃塞俄比亚背离这一基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détourner 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

v. t
1. 改变方向, 改道:
détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线
détourner un fleuve 一河流改道


2. 转移, 改变:
détourner la conversation [转]转移话题
détourner l'attention de qn 转移某的注意力
détourner les soupçons sur une autre personne 把怀疑引到另外一个


3. 离开:
détourner qn de sa route 离开原来走的路
détourner qn de travail [转]在工作中分心; 打断某的工作
détourner du droit chemin [转]引入歧途
détourner qn d'un projet [转]放弃一项计划


4. 转过去:
détourner les yeux 转过眼睛去
détourner la tête 掉过头去


5. 侵吞, 挪用:
détourner des fonds 侵吞

6. détourner le sens d'un mot 曲解一个词


se détourner v. pr.
1. 改变方向:
rivière qui se détourne de son cours 改道的河流

2. 离开:
détourner de sa route par erreur 迷失路途
se détourner son travail [转]暂时放下手头的工作


3. 转过头去:
se détourner pour ne pas voir 转过头去不看


常见用法
détourner de l'argent侵吞钱
détourner des fonds publics挪用公
il se détourna pour cacher ses larmes他转过头以隐藏他的眼泪
elle s'est détournée de sa mère她疏远了她母亲

助记:
dé分离+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • détour   n.m. 绕道,迂回,走弯路;拐弯;拐弯抹角,兜圈子

联想:
  • coin   n.m. 角,角落;一隅之地;偏僻的地方;居住的街区

近义词:

détourner de: arracher

déconseiller,  décourager,  déplacer,  détacher,  dériver,  dévier,  dissuader,  distraire,  escroquer,  extorquer,  filouter,  voler,  forcer,  soustraire,  écarter,  égarer,  parer,  éloigner,  éluder,  esquiver,  

se détourner de: délaisser,  éloigner,  écarter,  

se détourner: dévier,  obliquer,  quitter,  rabattre,  renoncer,  bifurquer,  

反义词:

se détourner: arriver,  foncer,  foncé,  s'adonner,  se déterminer

attirer,  braquer,  engager,  exciter,  gagner,  inciter,  intéresser,  lier,  orienter,  rallier,  rapprocher,  recommander,  restituer,  apprêter,  apprêté,  conseiller,  conseillé,  convertir,  encourager,  exhorter,  
联想词
dévier偏离,偏向;éloigner离开,移开;attirer吸,拉;contourner绕过,兜过;dissimuler掩饰,隐瞒;discréditer任,用,失威扫地;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;distraire排解;écarter分开,隔开;amener带来,领来;capter接收,收听;

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造水坝,就得河流改道

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途

Il se détourna pour cacher ses larmes.

转过头以隐藏他的眼泪。

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得皆相背而去, 你则 转向新的群 !

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

理想化和慷慨性格适应现代的世界。

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.

这是另一种间接的方式,以更好地了解你的野心。

Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de tâches plus utiles.

其结果,大量的执法资源就可能并未在更加有益的工作

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

贿赂项把资金从具有潜在生产力的投资中转移出去

Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.

任何事都不能有损于《不扩散条约》条约国所承担的义务。

Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.

挪用了我们各国民发展所需要的资源。

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各地出现危机,将们的注意力从一个地方转移到另一个地方。

Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.

不应将注意力从这样一个重大活动

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走了其他至关重要的需要原应享有的资源。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

这种事件有可以转移对加沙民的痛苦的注意,加沙民被禁锢于他们的领土境内。

La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.

国际社会不应回避这些悲剧。

Aucune mesure d'intimidation par l'Érythrée ne détournera l'Éthiopie de ce principe fondamental.

无论厄立特里亚作多少姿态,都不能埃塞俄比亚背离这一基本原则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détourner 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

v. t
1. 改变方向, 改道:
détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线
détourner un fleuve 一河流改道


2. 转移, 改变:
détourner la conversation [转]转移话题
détourner l'attention de qn 转移某人的注意力
détourner les soupçons sur une autre personne 把怀疑引到另外一个人


3. 离开:
détourner qn de sa route 某人离开原来走的路
détourner qn de travail [转]某人在工作中分心; 打断某人的工作
détourner du droit chemin [转]引入歧途
détourner qn d'un projet [转]某人放弃一项计划


4. 转过去:
détourner les yeux 转过眼睛去
détourner la tête 掉过头去


5. 侵吞, 挪用:
détourner des fonds 侵吞

6. détourner le sens d'un mot 曲解一个词


se détourner v. pr.
1. 改变方向:
rivière qui se détourne de son cours 改道的河流

2. 离开:
détourner de sa route par erreur 迷失路途
se détourner son travail [转]暂时放下手头的工作


3. 转过头去:
se détourner pour ne pas voir 转过头去不看


常见用法
détourner de l'argent侵吞钱
détourner des fonds publics挪用公
il se détourna pour cacher ses larmes他转过头以隐藏他的眼泪
elle s'est détournée de sa mère她疏远了她母亲

助记:
dé分离+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • détour   n.m. 绕道,迂回,走弯路;拐弯;拐弯抹角,兜圈子

联想:
  • coin   n.m. 角,角落;一隅之地;偏僻的地方;居住的街区

近义词:

détourner de: arracher

déconseiller,  décourager,  déplacer,  détacher,  dériver,  dévier,  dissuader,  distraire,  escroquer,  extorquer,  filouter,  voler,  forcer,  soustraire,  écarter,  égarer,  parer,  éloigner,  éluder,  esquiver,  

se détourner de: délaisser,  éloigner,  écarter,  

se détourner: dévier,  obliquer,  quitter,  rabattre,  renoncer,  bifurquer,  

反义词:

se détourner: arriver,  foncer,  foncé,  s'adonner,  se déterminer

attirer,  braquer,  engager,  exciter,  gagner,  inciter,  intéresser,  lier,  orienter,  rallier,  rapprocher,  recommander,  restituer,  apprêter,  apprêté,  conseiller,  conseillé,  convertir,  encourager,  exhorter,  
联想词
dévier偏离,偏向;éloigner离开,移开;attirer吸,拉;contourner绕过,兜过;dissimuler掩饰,隐瞒;discréditer任,用,失威誉扫地;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;distraire排解;écarter分开,隔开;amener带来,领来;capter接收,收听;

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造水坝,就得河流改道

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途

Il se détourna pour cacher ses larmes.

转过头以隐藏他的眼泪。

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得人皆相背而去, 你则 转向新的人群 !

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

理想化和慷慨性格适应现代的世界。

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.

这是另一种间接的方式,以更好地了解你的野心。

Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de tâches plus utiles.

其结果,大量的执法资源就可能并未在更加有益的工作

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

贿赂项把资金从具有潜在生产力的投资中转移出去

Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.

任何事都不能有损于《不扩散条约》条约国所承担的义务。

Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.

挪用了我们各国人民发展所需要的资源。

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各地出现危机,将人们的注意力从一个地方转移到另一个地方。

Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.

不应将注意力从这样一个重大活动

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输夺走了其他至关重要的需要原应享有的资源。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

这种事件有可以转移对加沙人民的痛苦的注意,加沙人民被禁锢于他们的领土境内。

La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.

国际社会不应回避这些悲剧。

Aucune mesure d'intimidation par l'Érythrée ne détournera l'Éthiopie de ce principe fondamental.

无论厄立特里亚作多少姿态,都不能埃塞俄比亚背离这一基本原则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détourner 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

v. t
1. 使改变方向, 使改道:
détourner un convoi de son itinéraire 改变车队的路线
détourner un fleuve 使一河流改道


2. 转移, 改变:
détourner la conversation [转]转移话题
détourner l'attention de qn 转移某人的注意力
détourner les soupçons sur une autre personne 把怀疑引到另外一个人身上


3. 使离开:
détourner qn de sa route 使某人离开的路
détourner qn de travail [转]使某人在工作中分心; 打断某人的工作
détourner du droit chemin [转]引入歧途
détourner qn d'un projet [转]使某人放弃一项计划


4. 转过去:
détourner les yeux 转过眼睛去
détourner la tête 掉过头去


5. 侵吞, 挪用:
détourner des fonds 侵吞

6. détourner le sens d'un mot 曲解一个词


se détourner v. pr.
1. 改变方向:
rivière qui se détourne de son cours 改道的河流

2. 离开:
détourner de sa route par erreur 迷路途
se détourner son travail [转]暂时放下手头的工作


3. 转过头去:
se détourner pour ne pas voir 转过头去不看


常见用法
détourner de l'argent侵吞钱
détourner des fonds publics挪用公
il se détourna pour cacher ses larmes他转过头以隐藏他的眼泪
elle s'est détournée de sa mère她疏远了她母亲

助记:
dé分离+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • détour   n.m. 绕道,迂回,弯路;拐弯;拐弯抹角,兜圈子

联想:
  • coin   n.m. 角,角落;一隅之地;偏僻的地方;居住的街区

近义词:

détourner de: arracher

déconseiller,  décourager,  déplacer,  détacher,  dériver,  dévier,  dissuader,  distraire,  escroquer,  extorquer,  filouter,  voler,  forcer,  soustraire,  écarter,  égarer,  parer,  éloigner,  éluder,  esquiver,  

se détourner de: délaisser,  éloigner,  écarter,  

se détourner: dévier,  obliquer,  quitter,  rabattre,  renoncer,  bifurquer,  

反义词:

se détourner: arriver,  foncer,  foncé,  s'adonner,  se déterminer

attirer,  braquer,  engager,  exciter,  gagner,  inciter,  intéresser,  lier,  orienter,  rallier,  rapprocher,  recommander,  restituer,  apprêter,  apprêté,  conseiller,  conseillé,  convertir,  encourager,  exhorter,  
联想词
dévier偏离,偏向;éloigner使离开,移开;attirer吸,拉;contourner绕过,兜过;dissimuler掩饰,隐瞒;discréditer使,使用,使,使誉扫地;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;distraire排解;écarter分开,隔开;amener,领;capter接收,收听;

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造水坝,就得使河流改道

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途

Il se détourna pour cacher ses larmes.

转过头以隐藏他的眼泪。

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得人皆相背而去, 你则 转向新的人群 !

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

理想化和慷慨性格使您适应现代的世界。

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.

这是另一种间接的方式,以更好地了解你的野心。

Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de tâches plus utiles.

其结果,大量的执法资源就可能并未在更加有益的工作上。

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

上述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

贿赂项把资金从具有潜在生产力的投资中转移出去

Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.

何事都不能有损于《不扩散条约》条约国所承担的义务。

Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.

挪用了我们各国人民发展所需要的资源。

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各地出现危机,将人们的注意力从一个地方转移到另一个地方。

Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.

不应将注意力从这样一个重大活动上移

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输了其他至关重要的需要应享有的资源。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

这种事件有可以转移对加沙人民的痛苦的注意,加沙人民被禁锢于他们的领土境内。

La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.

国际社会不应回避这些悲剧。

Aucune mesure d'intimidation par l'Érythrée ne détournera l'Éthiopie de ce principe fondamental.

无论厄立特里亚作多少姿态,都不能使埃塞俄比亚背离这一基本则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détourner 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

v. t
1. 使向, 使道:
détourner un convoi de son itinéraire 车队的路线
détourner un fleuve 使一河流


2. 转移,
détourner la conversation [转]转移话题
détourner l'attention de qn 转移某人的注意力
détourner les soupçons sur une autre personne 把怀疑引到另外一个人身上


3. 使离开:
détourner qn de sa route 使某人离开原来的路
détourner qn de travail [转]使某人在工作中分心; 打断某人的工作
détourner du droit chemin [转]引入歧途
détourner qn d'un projet [转]使某人放弃一项计划


4. 转过去:
détourner les yeux 转过眼睛去
détourner la tête 掉过头去


5. 侵吞, 挪用:
détourner des fonds 侵吞

6. détourner le sens d'un mot 曲解一个词


se détourner v. pr.
1. 向:
rivière qui se détourne de son cours 道的河流

2. 离开:
détourner de sa route par erreur 迷失路途
se détourner son travail [转]暂时放下手头的工作


3. 转过头去:
se détourner pour ne pas voir 转过头去不看


常见用法
détourner de l'argent侵吞钱
détourner des fonds publics挪用公
il se détourna pour cacher ses larmes他转过头以隐藏他的眼泪
elle s'est détournée de sa mère她疏远了她母亲

助记:
dé分离+tourn转+er动词后缀

词根:
tour(n), tri 转,磨

派生:
  • détour   n.m. 绕道,弯路;拐弯;拐弯抹角,兜圈子

联想:
  • coin   n.m. 角,角落;一隅之地;偏僻的地;居住的街区

近义词:

détourner de: arracher

déconseiller,  décourager,  déplacer,  détacher,  dériver,  dévier,  dissuader,  distraire,  escroquer,  extorquer,  filouter,  voler,  forcer,  soustraire,  écarter,  égarer,  parer,  éloigner,  éluder,  esquiver,  

se détourner de: délaisser,  éloigner,  écarter,  

se détourner: dévier,  obliquer,  quitter,  rabattre,  renoncer,  bifurquer,  

反义词:

se détourner: arriver,  foncer,  foncé,  s'adonner,  se déterminer

attirer,  braquer,  engager,  exciter,  gagner,  inciter,  intéresser,  lier,  orienter,  rallier,  rapprocher,  recommander,  restituer,  apprêter,  apprêté,  conseiller,  conseillé,  convertir,  encourager,  exhorter,  
联想词
dévier偏离,偏向;éloigner使离开,移开;attirer吸,拉;contourner绕过,兜过;dissimuler掩饰,隐瞒;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;distraire排解;écarter分开,隔开;amener带来,领来;capter接收,收听;

Pour construire le barrage il fallut détourner la rivière.

要建造水坝,就得使河流

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途

Il se détourna pour cacher ses larmes.

转过头以隐藏他的眼泪。

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法转移他的注意力,他专心思考这个问题。

Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !

倘若你觉得人皆相背而去, 你则 转向新的人群 !

Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.

理想化和慷慨性格使您适应现代的世界。

Voilà encore une façon détournée de mieux cerner votre ambition.

这是另一种间接式,以更好地了解你的野心。

Ainsi, on risque de détourner d'importants moyens de police de l'accomplissement de tâches plus utiles.

其结果,大量的执法资源就可能并未在更加有益的工作上。

En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

上述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

贿赂项把资金从具有潜在生产力的投资中转移出去

Rien ne devrait nous détourner des obligations entreprises par les parties au TNP.

任何事都不能有损于《不扩散条约》条约国所承担的义务。

Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.

挪用了我们各国人民发展所需要的资源。

Des crises éclatent dans plusieurs régions du monde, détournant constamment notre attention.

世界各地出现危机,将人们的注意力从一个地转移到另一个地

Il ne faut pas du tout détourner l'attention d'une si grande manifestation.

不应将注意力从这样一个重大活动上移

Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.

这些运输了其他至关重要的需要原应享有的资源。

Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.

过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。

Ce type d'événements risque de détourner l'attention des souffrances qu'endurent les habitants de Gaza.

这种事件有可以转移对加沙人民的痛苦的注意,加沙人民被禁锢于他们的领土境内。

La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.

国际社会不应这些悲剧。

Aucune mesure d'intimidation par l'Érythrée ne détournera l'Éthiopie de ce principe fondamental.

无论厄立特里亚作多少姿态,都不能使埃塞俄比亚背离这一基本原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 détourner 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,