法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 分开, 拆开:
des planches 把一些板拆开

2. 使不和, 使分裂

se désunir v. pr.
1. 分开, 拆开
2. 不和, 分裂
3. [体]动作失去协调
近义词:
brouiller,  disjoindre,  dissocier,  diviser,  déchirer,  désolidariser,  écarter,  scinder,  séparer,  désagréger,  désassembler,  disloquer,  détacher,  opposer

se désunir: brouillé,  désaccordé,  divisé,  

反义词:
agréger,  assembler,  associer,  attacher,  cimenter,  coaliser,  solidariser,  unir,  lier,  rapprocher,  réconcilier,  réunir,  unifier,  accorder,  accordé,  allier,  allié,  associé,  attaché,  concilier

se désunir: solidaire,  uni,  

联想词
séparer使分开,使分离;unir合并,使结合;diviser分,分开,划分;déchirer扯破,撕裂;détacher解开,拆开;mêler使混合;dissocier使分解,使分离;disperser使散开,使消散,使扩散;réconcilier调停,调解;rassemblerpr 集合,集结;réunir汇集;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里的人主持着一个国家意见不一的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不确定因素的世界上,愿工作为意见不一者重新联系提供了坚实的基础。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合国进行国际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这个世界就可能分解。

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭的学生提供全天上学的机会并提供食物和心理上的帮助。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴的自愿机构,多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Alors que d'aucuns cherchent depuis longtemps à désunir les peuples cubain et portoricain et à créer de l'antagonisme entre eux, la fraternité et la solidarité profondes entre eux dureront toujours.

一些人长期以来一直试图破坏古巴与波多黎各人民之间的团结,造成他们之间的对立,然而这两国人民之间的手足情谊和团结将是牢不可破的。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭提供辅导和照顾

Ce terrorisme, qui fait des morts, désunit les familles, conduit les gens en prison ou les force à s'exiler et les appauvrit, est ce que les Palestiniennes connaissent sous l'occupation militaire israélienne.

这种恐怖主义导致了死亡、失去家人、拘留、流离失所和贫穷,这是巴勒斯坦妇女在以色列军事占领期间的亲身历。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désunir 的法语例句

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant, désurchaufeur, désurchauffe, désurchauffer,
v. t.
1. 开, 拆开:
des planches 把一些板拆开

2. 使不和, 使

se désunir v. pr.
1. 开, 拆开
2. 不和,
3. [体]动作失去协调
近义词:
brouiller,  disjoindre,  dissocier,  diviser,  déchirer,  désolidariser,  écarter,  scinder,  séparer,  désagréger,  désassembler,  disloquer,  détacher,  opposer

se désunir: brouillé,  désaccordé,  divisé,  

反义词:
agréger,  assembler,  associer,  attacher,  cimenter,  coaliser,  solidariser,  unir,  lier,  rapprocher,  réconcilier,  réunir,  unifier,  accorder,  accordé,  allier,  allié,  associé,  attaché,  concilier

se désunir: solidaire,  uni,  

联想词
séparer使开,使离;unir并,使结;diviser开,划;déchirer扯破,撕裂;détacher解开,拆开;mêler使混;dissocier使解,使离;disperser使散开,使消散,使扩散;réconcilier调停,调解;rassemblerpr 集,集结;réunir汇集;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里的人主持着一个国家意见不一的联

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不确定因素的世界上,愿工作为意见不一者重新联系提供了坚实的基础。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目的各种发展证明,如果不通过联国进行国际作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这个世界就可能解。

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目有65所全日制学校,为来自破裂家庭的学生提供全天上学的机会并提供食物和心理上的帮助。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴的自愿机构,经营许多学设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Alors que d'aucuns cherchent depuis longtemps à désunir les peuples cubain et portoricain et à créer de l'antagonisme entre eux, la fraternité et la solidarité profondes entre eux dureront toujours.

一些人长期以来一直试图破坏古巴与波多黎各人民之间的团结,造成他们之间的对立,然而这两国人民之间的手足情谊和团结将是牢不可破的。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和家庭提供辅导和照顾

Ce terrorisme, qui fait des morts, désunit les familles, conduit les gens en prison ou les force à s'exiler et les appauvrit, est ce que les Palestiniennes connaissent sous l'occupation militaire israélienne.

这种恐怖主义导致了死亡、失去家人、拘留、流离失所和贫穷,这是巴勒斯坦妇女在以色列军事占领期间的亲身经历。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désunir 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant, désurchaufeur, désurchauffe, désurchauffer,
v. t.
1. 分开, 拆开:
des planches 把一板拆开

2. 使不和, 使分裂

se désunir v. pr.
1. 分开, 拆开
2. 不和, 分裂
3. [体]动作失去协调
近义词:
brouiller,  disjoindre,  dissocier,  diviser,  déchirer,  désolidariser,  écarter,  scinder,  séparer,  désagréger,  désassembler,  disloquer,  détacher,  opposer

se désunir: brouillé,  désaccordé,  divisé,  

反义词:
agréger,  assembler,  associer,  attacher,  cimenter,  coaliser,  solidariser,  unir,  lier,  rapprocher,  réconcilier,  réunir,  unifier,  accorder,  accordé,  allier,  allié,  associé,  attaché,  concilier

se désunir: solidaire,  uni,  

联想词
séparer使分开,使分离;unir合并,使结合;diviser分,分开,划分;déchirer扯破,撕裂;détacher解开,拆开;mêler使混合;dissocier使分解,使分离;disperser使散开,使消散,使扩散;réconcilier调停,调解;rassemblerpr 集合,集结;réunir汇集;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说里的人主持着一个国不一的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不确定因素的世界上,愿工作为不一者重新联系提供了坚实的基础。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

展以及目前的各种展证明,如果不通过联合国进行国际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,个世界就可能分解。

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂庭的学生提供全天上学的机会并提供食物和心理上的帮助。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

社会服务委员会是一个由政府补贴的自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持破裂的儿童

Alors que d'aucuns cherchent depuis longtemps à désunir les peuples cubain et portoricain et à créer de l'antagonisme entre eux, la fraternité et la solidarité profondes entre eux dureront toujours.

人长期以来一直试图破坏古巴与波多黎各人民之间的团结,造成他们之间的对立,然而两国人民之间的手足情谊和团结将是牢不可破的。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离庭提供辅导和照顾

Ce terrorisme, qui fait des morts, désunit les familles, conduit les gens en prison ou les force à s'exiler et les appauvrit, est ce que les Palestiniennes connaissent sous l'occupation militaire israélienne.

种恐怖主义导致了死亡、失去人、拘留、流离失所和贫穷,是巴勒斯坦妇女在以色列军事占领期间的亲身经历。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désunir 的法语例句

用户正在搜索


pentosurie, Pentotal, pentothal, pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty,

相似单词


désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant, désurchaufeur, désurchauffe, désurchauffer,
v. t.
1. 分, 拆
des planches 把些板拆

2. 和, 分裂

se désunir v. pr.
1. 分, 拆
2. 和, 分裂
3. [体]动作失去协调
近义词:
brouiller,  disjoindre,  dissocier,  diviser,  déchirer,  désolidariser,  écarter,  scinder,  séparer,  désagréger,  désassembler,  disloquer,  détacher,  opposer

se désunir: brouillé,  désaccordé,  divisé,  

反义词:
agréger,  assembler,  associer,  attacher,  cimenter,  coaliser,  solidariser,  unir,  lier,  rapprocher,  réconcilier,  réunir,  unifier,  accorder,  accordé,  allier,  allié,  associé,  attaché,  concilier

se désunir: solidaire,  uni,  

联想词
séparer分离;unir合并,结合;diviser分,分,划分;déchirer扯破,撕裂;détacher,拆;mêler混合;dissocier分解,分离;disperser消散,扩散;réconcilier调停,调解;rassemblerpr 集合,集结;réunir汇集;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

要让后代说这里的人主持着国家意见的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

充满了确定因素的世界上,愿工作为意见者重新联系提供了坚实的基础。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果通过联合国进行国际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这世界就可能分解。

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭的学生提供全天上学的机会并提供食物和心理上的帮助。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是政府补贴的自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Alors que d'aucuns cherchent depuis longtemps à désunir les peuples cubain et portoricain et à créer de l'antagonisme entre eux, la fraternité et la solidarité profondes entre eux dureront toujours.

些人长期以来直试图破坏古巴与波多黎各人民之间的团结,造成他们之间的对立,然而这两国人民之间的手足情谊和团结将是牢可破的。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭提供辅导和照顾

Ce terrorisme, qui fait des morts, désunit les familles, conduit les gens en prison ou les force à s'exiler et les appauvrit, est ce que les Palestiniennes connaissent sous l'occupation militaire israélienne.

这种恐怖主义导致了死亡、失去家人、拘留、流离失所和贫穷,这是巴勒斯坦妇女在以色列军事占领期间的亲身经历。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désunir 的法语例句

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant, désurchaufeur, désurchauffe, désurchauffer,
v. t.
1. 分开, 拆开:
des planches 把些板拆开

2. 使和, 使分裂

se désunir v. pr.
1. 分开, 拆开
2. 和, 分裂
3. [体]动作失去协调
近义词:
brouiller,  disjoindre,  dissocier,  diviser,  déchirer,  désolidariser,  écarter,  scinder,  séparer,  désagréger,  désassembler,  disloquer,  détacher,  opposer

se désunir: brouillé,  désaccordé,  divisé,  

反义词:
agréger,  assembler,  associer,  attacher,  cimenter,  coaliser,  solidariser,  unir,  lier,  rapprocher,  réconcilier,  réunir,  unifier,  accorder,  accordé,  allier,  allié,  associé,  attaché,  concilier

se désunir: solidaire,  uni,  

联想词
séparer使分开,使分离;unir合并,使结合;diviser分,分开,划分;déchirer扯破,撕裂;détacher解开,拆开;mêler使混合;dissocier使分解,使分离;disperser使散开,使消散,使扩散;réconcilier调停,调解;rassemblerpr 集合,集结;réunir汇集;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

要让后代说这里的人主持着个国家的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

个充满了素的世界上,愿工作为意者重新联系提供了坚实的基础。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果通过联合国进行国际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这个世界就可能分解。

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭的学生提供全天上学的机会并提供食物和心理上的帮助。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是个由政府补贴的自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Alors que d'aucuns cherchent depuis longtemps à désunir les peuples cubain et portoricain et à créer de l'antagonisme entre eux, la fraternité et la solidarité profondes entre eux dureront toujours.

些人长期以来直试图破坏古巴与波多黎各人民之间的团结,造成他们之间的对立,然而这两国人民之间的手足情谊和团结将是牢可破的。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭提供辅导和照顾

Ce terrorisme, qui fait des morts, désunit les familles, conduit les gens en prison ou les force à s'exiler et les appauvrit, est ce que les Palestiniennes connaissent sous l'occupation militaire israélienne.

这种恐怖主义导致了死亡、失去家人、拘留、流离失所和贫穷,这是巴勒斯坦妇女在以色列军事占领期间的亲身经历。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désunir 的法语例句

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant, désurchaufeur, désurchauffe, désurchauffer,
v. t.
1. 分开, 拆开:
des planches 把一些板拆开

2. 不和, 分裂

se désunir v. pr.
1. 分开, 拆开
2. 不和, 分裂
3. [体]动作失去协调
近义词:
brouiller,  disjoindre,  dissocier,  diviser,  déchirer,  désolidariser,  écarter,  scinder,  séparer,  désagréger,  désassembler,  disloquer,  détacher,  opposer

se désunir: brouillé,  désaccordé,  divisé,  

反义词:
agréger,  assembler,  associer,  attacher,  cimenter,  coaliser,  solidariser,  unir,  lier,  rapprocher,  réconcilier,  réunir,  unifier,  accorder,  accordé,  allier,  allié,  associé,  attaché,  concilier

se désunir: solidaire,  uni,  

联想词
séparer分开,分离;unir合并,结合;diviser分,分开,划分;déchirer扯破,撕裂;détacher解开,拆开;mêler混合;dissocier分解,分离;disperser开,;réconcilier调停,调解;rassemblerpr 集合,集结;réunir汇集;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里的人主持着一个国家意见不一的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不确定因素的世界上,愿工作为意见不一者重新联系提供了坚实的基础。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合国进行国际合作,建立伙伴关系,从而大的向心力,那么,这个世界就可能分解。

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭的学提供全天上学的机会并提供食物和心理上的帮助。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴的自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Alors que d'aucuns cherchent depuis longtemps à désunir les peuples cubain et portoricain et à créer de l'antagonisme entre eux, la fraternité et la solidarité profondes entre eux dureront toujours.

一些人长期以来一直试图破坏古巴与波多黎各人民之间的团结,造成他们之间的对立,然而这两国人民之间的手足情谊和团结将是牢不可破的。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭提供辅导和照顾

Ce terrorisme, qui fait des morts, désunit les familles, conduit les gens en prison ou les force à s'exiler et les appauvrit, est ce que les Palestiniennes connaissent sous l'occupation militaire israélienne.

这种恐怖主义导致了死亡、失去家人、拘留、流离失所和贫穷,这是巴勒斯坦妇女在以色列军事占领期间的亲身经历。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désunir 的法语例句

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant, désurchaufeur, désurchauffe, désurchauffer,
v. t.
1. 分
des planches 把一些板

2. 不和, 分裂

se désunir v. pr.
1. 分
2. 不和, 分裂
3. [体]动作失去协调
近义词:
brouiller,  disjoindre,  dissocier,  diviser,  déchirer,  désolidariser,  écarter,  scinder,  séparer,  désagréger,  désassembler,  disloquer,  détacher,  opposer

se désunir: brouillé,  désaccordé,  divisé,  

反义词:
agréger,  assembler,  associer,  attacher,  cimenter,  coaliser,  solidariser,  unir,  lier,  rapprocher,  réconcilier,  réunir,  unifier,  accorder,  accordé,  allier,  allié,  associé,  attaché,  concilier

se désunir: solidaire,  uni,  

联想词
séparer分离;unir合并,结合;diviser分,分,划分;déchirer扯破,撕裂;détacher;mêler混合;dissocier分解,分离;disperser消散,扩散;réconcilier调停,调解;rassemblerpr 集合,集结;réunir汇集;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里的人主持着一个国家意见不一的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不确定因素的世界上,愿工作为意见不一者重新联系提供了坚实的基础。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合国进行国际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这个世界分解。

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭的学生提供全天上学的机会并提供食物和心理上的帮助。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴的自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Alors que d'aucuns cherchent depuis longtemps à désunir les peuples cubain et portoricain et à créer de l'antagonisme entre eux, la fraternité et la solidarité profondes entre eux dureront toujours.

一些人长期以来一直试图破坏古巴与波多黎各人民之间的团结,造成他们之间的对立,然而这两国人民之间的手足情谊和团结将是牢不破的。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭提供辅导和照顾

Ce terrorisme, qui fait des morts, désunit les familles, conduit les gens en prison ou les force à s'exiler et les appauvrit, est ce que les Palestiniennes connaissent sous l'occupation militaire israélienne.

这种恐怖主义导致了死亡、失去家人、拘留、流离失所和贫穷,这是巴勒斯坦妇女在以色列军事占领期间的亲身经历。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désunir 的法语例句

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant, désurchaufeur, désurchauffe, désurchauffer,
v. t.
1. 分开, 拆开:
des planches 把一些板拆开

2. 使不和, 使分

se désunir v. pr.
1. 分开, 拆开
2. 不和, 分
3. [体]动作失去协调
近义词:
brouiller,  disjoindre,  dissocier,  diviser,  déchirer,  désolidariser,  écarter,  scinder,  séparer,  désagréger,  désassembler,  disloquer,  détacher,  opposer

se désunir: brouillé,  désaccordé,  divisé,  

反义词:
agréger,  assembler,  associer,  attacher,  cimenter,  coaliser,  solidariser,  unir,  lier,  rapprocher,  réconcilier,  réunir,  unifier,  accorder,  accordé,  allier,  allié,  associé,  attaché,  concilier

se désunir: solidaire,  uni,  

联想词
séparer使分开,使分离;unir合并,使结合;diviser分,分开,划分;déchirer;détacher解开,拆开;mêler使混合;dissocier使分解,使分离;disperser使散开,使消散,使扩散;réconcilier调停,调解;rassemblerpr 集合,集结;réunir汇集;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里的人主持着一个国家意见不一的联合国

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

一个充满了不确定因素的世界上,愿工作为意见不一者重新联系提供了坚实的基础。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合国进行国际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这个世界就可能分解。

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

穷地区,目前有65所全日制学校,为来自家庭的学生提供全天上学的机会并提供食物和心理上的帮助。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

国家社会服务委员会是一个由政府补贴的自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭的儿童

Alors que d'aucuns cherchent depuis longtemps à désunir les peuples cubain et portoricain et à créer de l'antagonisme entre eux, la fraternité et la solidarité profondes entre eux dureront toujours.

一些人长期以来一直试图坏古巴与波多黎各人民之间的团结,造成他们之间的对立,然而这两国人民之间的手足情谊和团结将是牢不可的。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭提供辅导和照顾

Ce terrorisme, qui fait des morts, désunit les familles, conduit les gens en prison ou les force à s'exiler et les appauvrit, est ce que les Palestiniennes connaissent sous l'occupation militaire israélienne.

这种恐怖主义导致了死亡、失去家人、拘留、流离失所和穷,这是巴勒斯坦妇女以色列军事占领期间的亲身经历。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都削弱现有的习惯机构,都分化社区和形成代沟,从而土著社区和土著民族的团结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désunir 的法语例句

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant, désurchaufeur, désurchauffe, désurchauffer,
v. t.
1. 分开, 拆开:
des planches 把一些板拆开

2. 使不和, 使分裂

se désunir v. pr.
1. 分开, 拆开
2. 不和, 分裂
3. [体]动作失去协调
近义词:
brouiller,  disjoindre,  dissocier,  diviser,  déchirer,  désolidariser,  écarter,  scinder,  séparer,  désagréger,  désassembler,  disloquer,  détacher,  opposer

se désunir: brouillé,  désaccordé,  divisé,  

反义词:
agréger,  assembler,  associer,  attacher,  cimenter,  coaliser,  solidariser,  unir,  lier,  rapprocher,  réconcilier,  réunir,  unifier,  accorder,  accordé,  allier,  allié,  associé,  attaché,  concilier

se désunir: solidaire,  uni,  

联想词
séparer使分开,使分离;unir合并,使结合;diviser分,分开,划分;déchirer扯破,撕裂;détacher解开,拆开;mêler使混合;dissocier使分解,使分离;disperser使散开,使消散,使扩散;réconcilier调停,调解;rassemblerpr 合,结;réunir;

Il ne faudrait pas que les générations à venir disent que nous présidions ici une Organisation des Nations… désunies.

不要让后代说这里的人主持着一个意见不一的联合

Dans un monde marqué par l'incertitude, le bénévolat constitue un cadre solide pour rétablir des liens entre des personnes qui se trouvent désunies.

在一个充满了不确定因素的世界上,愿工作为意见不一者重新联系提供了坚实的基础。

Ces tendances actuelles montrent que sans la force centripète assurée par la coopération internationale et des partenariats à travers les Nations Unies, le monde tendrait à se désunir.

这些发展以及目前的各种发展证明,如果不通过联合际合作,建立伙伴关系,从而产生强大的向心力,那么,这个世界就可能分解。

Dans les zones défavorisées, il y a 65 écoles permanentes qui fournissent aux élèves aux familles désunies, une éducation à temps complet, des repas et un appui psychologique.

在最贫穷地区,目前有65所全日制学校,为来自破裂家庭的学生提供全天上学的机会并提供食物和心理上的帮助。

Le Conseil national des services sociaux, organisme bénévole subventionné par le Gouvernement, gère un certain nombre d'établissements préscolaires et s'occupe de diverses manières des enfants de familles désunies.

家社会服务委员会是一个由政府补贴的自愿机构,经营许多学前设施,并以各种方式支持家庭破裂的儿童

Alors que d'aucuns cherchent depuis longtemps à désunir les peuples cubain et portoricain et à créer de l'antagonisme entre eux, la fraternité et la solidarité profondes entre eux dureront toujours.

一些人长期以来一直试图破坏古巴与波多黎各人民之间的团结,造成他们之间的对立,然而这两人民之间的手足情谊和团结将是牢不可破的。

Elles-mêmes prenaient aussi part à l'application de la Convention, par exemple en donnant des conseils et en assurant des services de protection aux adolescents, aux enfants maltraités et aux familles désunies.

非政府组织本身亦参与实施《公约》的工作,例如向青少年、受虐待儿童和分离家庭提供辅导和照顾

Ce terrorisme, qui fait des morts, désunit les familles, conduit les gens en prison ou les force à s'exiler et les appauvrit, est ce que les Palestiniennes connaissent sous l'occupation militaire israélienne.

这种恐怖主义导致了死亡、失去家人、拘留、流离失所和贫穷,这是巴勒斯坦妇女在以色列军事占领期间的亲身经历。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化被同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désunir 的法语例句

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion, désunir, désunissant, désurchaufeur, désurchauffe, désurchauffer,