J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久
。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面图表
解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们聚
上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人讲话使大
恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个讲过程中我都做
记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表一篇热情洋溢的
讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法总统在爱丽舍宫发表就职
说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚上发表
说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表一次
说,
说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做一次用词考究多
说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复
平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
演讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大
禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两半月前,我在您们的聚
上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这息事宁人的讲话使大
恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论
。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在们的聚
上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论禁
。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在们的聚
上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演过程
我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要断谈
思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢演
。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢结束了演
。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久
。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面图表
解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们聚
上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢她聊上几句
。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人使大
恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这是对你
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的路。
Il a fait un discours plein de flamme .
发表了一篇热情洋溢的演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
在众人欢呼声中结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚上发表演
。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
发表了一次演
,演
使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
做了一次用词考究多演
。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地
, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
表了一篇热情洋溢的
讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
在众人欢呼声中结束了
讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫表就职
。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席表法英双语
讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚上
表
。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
表了一次
,
使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
做了一次用词考究多
。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。