Je voudrais conclure mon propos par un regret.
我要在发言最后表示遗憾。
Je voudrais conclure mon propos par un regret.
我要在发言最后表示遗憾。
La séance d'aujourd'hui arrive donc fort à propos.
因此,今天会议是及时和相关
。
Je crois que sa déclaration d'aujourd'hui prouve mon propos.
我认为他今天讲
证明了我刚才
。
Il convient d'adopter à ce propos une solution pragmatique.
第11至第14条并未造成任何具体问题。
Je voudrais peut-être compléter son propos par trois brèves remarques.
我谨以三点简要看法补充他
发言。
L'État partie n'a fait aucune observation à ce propos.
缔约国未就此发表任何意见。
Dans ce contexte, je voudrais axer mon propos sur trois questions.
在这种背景下,我要在此集中谈到三个问题。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议实质内容,与会者看法不一。
Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.
我们愿意就这一方案同每个人合作。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这方面开始试点项目。
Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.
传送相关请求方面也发生实际问题。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
此外,各方还就任务审查问题进行了非正式磋商。
La délégation s'entretient également avec les États Membres à propos de diverses résolutions.
代表团还与会员国就各种感兴趣问题进行协商,寻求解决办法。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
Il avait adressé à ce propos une requête aux États-Unis et à la Norvège.
关于这点,丹麦向美国和挪威提出了请求。
Je vais souligner à ce propos quelques questions clefs pour les années à venir.
这里,我想概述一下今后几年一些要点。
Quelques grandes sociétés pharmaceutiques ont déjà pris des initiatives à ce propos (encadré 1).
一些主要制药公司已在这方面采取了行动(框1)。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
我现在请愿就这项动议表态代表发言。
C'est pourquoi nous avons célébré très à propos la Journée internationale de la non-violence.
因此,我们纪念“国际非暴力日”是适宜。
Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.
我们始终对中东冲突和紧张局势表示关切。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。