法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊,特定;spécialement特别;exclusivement,唯;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,为学以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验化角度进行,主要检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

培训机会在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊,特定;spécialement特别;exclusivement;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

从生化角度进行,主要氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

培训机会在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人非常关注提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,为学以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验化角度进行,主要检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,目于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会外交部,而那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 运, 天; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有有着共

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作留用数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊,特定;spécialement特别;exclusivement;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

从生化角度进行,主要氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

培训机会在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急负起本组织命运

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

费用80%分配日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,