法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite;décidée决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界势危急之时担负起命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有在今天再次举行议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 运, ; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. ,
accuser la destinée 责怪苍不公
se soumettre à la destinée 听


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是世界形势危急之时担负起本组织重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,目于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是外交部,而那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>


2. 命,
accuser la destinée 责怪苍不公
se soumettre à la destinée 听


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正推行当中,目创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是外交部,而那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介,学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验从生化角度进行,主要检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年,人们非常关注向提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,