J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申签证遇到许多麻烦。
demander à: questionner, interroger, consulter, prescrire,
demander de: dire,
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申签证遇到许多麻烦。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找药剂师来给您开药。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要打开箱子。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以向信贷机构提出资金帮助的。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路问路。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要对铁路安全进行“紧急检查”。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于是我向警察问路。
Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您一个假。附上老师的证明。
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎么样了?”
Si vous me demandez, je crois qu'il ne t'aime plus.
如果您问我,我觉得他不再爱你了。
Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.
工会还要国防集体的保护。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
他这周又问起关于尾款的事。我感到很迷茫。
La prononciation m'a demandé des efforts », a déclaré Matt Laurent.
这是我第一次用英语表演,所以我非常努力的练习发音。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
他让我把书放回原处。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们把手举起来?
Cela sera-t-il beau, ce qu'ils vont dire là-dessus ? demanda timidement Gisquette.
“他们要上演的,很精彩吗?”吉斯盖特羞答答地问道。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别要
我们用书面回答。
Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .
他的作品,哪怕一个陶土的毛胚,都很抢手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demander à: questionner, interroger, consulter, prescrire,
demander de: dire,
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申签证遇到许多麻烦。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找药剂师来给您开药。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以向信贷机构提出资金帮助的求。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路人问路。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于我向警察问路。
Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您一个假。附上老师的证明。
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎么样了?”
Si vous me demandez, je crois qu'il ne t'aime plus.
如果您问我,我觉他
再爱你了。
Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.
工会还要求国防集体的保护。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
他这周又问起关于尾款的事。我感到很迷茫。
La prononciation m'a demandé des efforts », a déclaré Matt Laurent.
这我第一次用英语表演,所以我非常努力的练习发音。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
他让我把书放回原处。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们把手举起来?
Cela sera-t-il beau, ce qu'ils vont dire là-dessus ? demanda timidement Gisquette.
“他们要上演的,很精彩吗?”吉斯盖特羞答答地问道。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别人要求我们用书面回答。
Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .
他的作品,哪怕一个陶土的毛胚,都很抢手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demander à: questionner, interroger, consulter, prescrire,
demander de: dire,
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申签证遇到许多麻烦。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找药剂师来给您开药。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以向信贷机构提出资金帮助的求。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路人问路。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于我向警察问路。
Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您一个假。附上老师的证明。
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎么样了?”
Si vous me demandez, je crois qu'il ne t'aime plus.
如果您问我,我觉他
再爱你了。
Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.
工会还要求国防集体的保护。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
他这周又问起关于尾款的事。我感到很迷茫。
La prononciation m'a demandé des efforts », a déclaré Matt Laurent.
这我第一次用英语表演,所以我非常努力的练习发音。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
他让我把书放回原处。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们把手举起来?
Cela sera-t-il beau, ce qu'ils vont dire là-dessus ? demanda timidement Gisquette.
“他们要上演的,很精彩吗?”吉斯盖特羞答答地问道。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别人要求我们用书面回答。
Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .
他的作品,哪怕一个陶土的毛胚,都很抢手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demander à: questionner, interroger, consulter, prescrire,
demander de: dire,
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申签证遇到许多麻烦。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找药剂师来给您开药。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以向信贷机构提出资金帮助的求。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路人问路。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于是我向警察问路。
Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您一个假。附上老师的证明。
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎么样了?”
Si vous me demandez, je crois qu'il ne t'aime plus.
如果您问我,我觉得他不再爱你了。
Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.
工会还要求国防集体的保护。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
他这周又问起关于尾款的事。我感到迷茫。
La prononciation m'a demandé des efforts », a déclaré Matt Laurent.
这是我第一次用英语表演,所以我非常努力的练习发音。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
他让我把书放回原处。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们把手举起来?
Cela sera-t-il beau, ce qu'ils vont dire là-dessus ? demanda timidement Gisquette.
“他们要上演的,精彩吗?”吉斯盖特羞答答地问道。
On nous a demandé de répondre par écrit.
人要求我们用书面回答。
Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .
他的作品,哪怕一个陶土的毛胚,都抢手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demander à: questionner, interroger, consulter, prescrire,
demander de: dire,
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申签证遇到许多麻烦。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找药剂师来给您开药。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以信贷机构提出资金帮助的
求。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
拦下了一位路人
路。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于是我警察
路。
Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想您
一个假。附上老师的证明。
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚道,“这件盗窃案到底怎么样了?”
Si vous me demandez, je crois qu'il ne t'aime plus.
如果您我,我觉得
不再爱你了。
Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.
工会还要求国防集体的保护。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
这周又
起关于尾款的事。我感到很迷茫。
La prononciation m'a demandé des efforts », a déclaré Matt Laurent.
这是我第一次用英语表演,所以我非常努力的练习发音。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
让我把书放回原处。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫们把手举起来?
Cela sera-t-il beau, ce qu'ils vont dire là-dessus ? demanda timidement Gisquette.
“们要上演的,很精彩吗?”吉斯盖特羞答答地
道。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别人要求我们用书面回答。
Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .
的作品,哪怕一个陶土的毛胚,都很抢手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎
我们指正。
demander à: questionner, interroger, consulter, prescrire,
demander de: dire,
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申签证遇到许多麻烦。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找药剂师来给您开药。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要打开箱子。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以向信贷机构提出资金帮助的。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路问路。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要对铁路安全进行“紧急检查”。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于是我向警察问路。
Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您一个假。附上老师的证明。
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎么样了?”
Si vous me demandez, je crois qu'il ne t'aime plus.
如果您问我,我觉得他不再爱你了。
Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.
工会还要国防集体的保护。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
他这周又问起关于尾款的事。我感到很迷茫。
La prononciation m'a demandé des efforts », a déclaré Matt Laurent.
这是我第一次用英语表演,所以我非常努力的练习发音。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
他让我把书放回原处。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们把手举起来?
Cela sera-t-il beau, ce qu'ils vont dire là-dessus ? demanda timidement Gisquette.
“他们要上演的,很精彩吗?”吉斯盖特羞答答地问道。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别要
我们用书面回答。
Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .
他的作品,哪怕一个陶土的毛胚,都很抢手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demander à: questionner, interroger, consulter, prescrire,
demander de: dire,
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申签证遇到许多麻烦。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找药剂师来给您开药。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以向信贷机构提出资金帮助的求。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
拦下了一位路人问路。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我这个陌生的街区迷路了,于是我向警察问路。
Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您一个假。附上老师的证明。
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎么样了?”
Si vous me demandez, je crois qu'il ne t'aime plus.
如果您问我,我觉再爱
了。
Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.
工会还要求国防集体的保护。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
这周又问起关于尾款的事。我感到很迷茫。
La prononciation m'a demandé des efforts », a déclaré Matt Laurent.
这是我第一次用英语表演,所以我非常努力的练习发音。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
让我把书放回原处。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
干嘛叫
们把手举起来?
Cela sera-t-il beau, ce qu'ils vont dire là-dessus ? demanda timidement Gisquette.
“们要上演的,很精彩吗?”吉斯盖特羞答答地问道。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别人要求我们用书面回答。
Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .
的作品,哪怕一个陶土的毛胚,都很抢手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demander à: questionner, interroger, consulter, prescrire,
demander de: dire,
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
申
签证遇到许多麻烦。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以药剂师来给您开药。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以向信贷机构提出资金帮助的求。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路问路。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
在这个陌生的街区迷路了,于是
向警察问路。
Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为想向您
一个假。附上老师的证明。
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎么样了?”
Si vous me demandez, je crois qu'il ne t'aime plus.
如果您问,
觉得他不再爱你了。
Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.
工会还要求国防集体的保护。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
他这周又问起关于尾款的事。感到很迷茫。
La prononciation m'a demandé des efforts », a déclaré Matt Laurent.
这是第一次用英语表演,所以
非常努力的练习发音。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
他让把书放回原处。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们把手举起来?
Cela sera-t-il beau, ce qu'ils vont dire là-dessus ? demanda timidement Gisquette.
“他们要上演的,很精彩吗?”吉斯盖特羞答答地问道。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别要求
们用书面回答。
Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .
他的作品,哪怕一个陶土的毛胚,都很抢手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
demander à: questionner, interroger, consulter, prescrire,
demander de: dire,
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申签证遇到
多麻烦。
Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.
拿着这个处方,您可以找药剂师来给您开药。
Le douanier a demandé d'ouvrir la caisse.
海关职员要求打开箱子。
Vous pouvez demander une aide financière auprès des caisses de crédit.
您可以向信贷机构提出资金帮助的求。
Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.
一些乐团和电台也都跟您约过为作品谱曲。
Savez-vous demander votre chemin en français ?
您知道如何用法语问路吗?
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路人问路。
Le gouvernement a demandé une "révision urgente" de la sécurité du réseau des chemins de fer.
政府已经要求对铁路安全进行“紧急检查”。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,于是我向警察问路。
Donc,je voudrais vous demander un congé. ci-joint l'attestation de prof.
因为我想向您一个假。附上老师的证明。
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案到底怎么样了?”
Si vous me demandez, je crois qu'il ne t'aime plus.
如果您问我,我觉得他不再爱你了。
Les organisations syndicales demandent aussi la défense du cadre collectif.
工会还要求国防集体的保护。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
他这周又问起关于尾款的事。我感到很迷茫。
La prononciation m'a demandé des efforts », a déclaré Matt Laurent.
这是我第一次用英语表演,所以我非常努力的练习发音。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
他让我把书放回原处。
Pourquoi vous leur demander de mettre les mains en l’air.
你干嘛叫他们把手举起来?
Cela sera-t-il beau, ce qu'ils vont dire là-dessus ? demanda timidement Gisquette.
“他们要上演的,很精彩吗?”吉斯盖特羞答答地问道。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别人要求我们用书面回答。
Ses produits sont très demandé même une ébauche en glaise .
他的作品,哪怕一个陶土的毛胚,都很抢手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。