La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急时不时地看钟。
se consulter: délibérer,
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急时不时地看钟。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
查看图书卡。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂事来向您求教。
Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.
手机对起搏器和其它医疗电子设备影响请咨询该设备制造
或当地销售
。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家在研究资料,
会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果明天肚子还痛
话,
会去看大夫
。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
查看火车时刻表。
Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.
如果您迟迟不作答复,我就只好去咨询其
律师。
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我弟弟并没有跟我
量,况且
亏空四百万。"
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我凡事都应该找
律师咨询吗?
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生现在可以上网查询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检查收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你收件箱每天?
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对病进行了会诊。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">量
量,现在不能作出决定。"
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户可以查阅一个包含所有应用
列表。
Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!
希望有需要朋友能多多到我
公司来询价协
!
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。