Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entraîner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tâter, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
La façon dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世贸组织对这一现实出反应
态度可能会决定该组织
前途。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够定当地行为者应当达到
表现水平。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义惨痛伤害,所以已决心
除此项邪恶行为。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把交易归类为可疑标准是什么?
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己规定,决定允许什么。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同任用和延期明
政策。
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
我们看看是否有协商一致
基础。
Quels critères pourraient être utilisés pour déterminer ces catégories de produits écologiques?
列入无害环境产品应该遵循哪些标准?
Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.
因此,损失日期应由专员小组定。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难定塞拉利昂警察
切人数。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.
在自由竞争条件下,供需关系决定价格。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下邻里法
适用无
受害一方
过失证明。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场决定因素也各不相同。
Il faudra d'autres études approfondies et complètes pour déterminer si c'est le cas.
需要提出更加广泛和全面
研究报告来证明事实情况是否如此。
Les deux organisations sont déterminées à renforcer leur coopération.
两个组织都决心加强它们伙伴关系。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生这样事情,将根据新立法
定优先顺序。
Elle est certaine que cette mesure permettra de mieux déterminer les besoins de la MONUC.
坦桑尼亚代表团相信,这会便于定联刚特派团
实际需要。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特果敢和令人鼓舞
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entraîner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tâter, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被为保证。
La façon dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世贸组织对这一现实作出反应的态度可能会决该组织的前途。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够当地行为者应当达到的表现水平。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把交易归类为可疑的标准是什么?
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己的,决
允许什么。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了期合同任用和延期的明
政策。
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
我们必须看看是否有协商一致的基础。
Quels critères pourraient être utilisés pour déterminer ces catégories de produits écologiques?
列入无害环境产品应该遵循哪些标准?
Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.
因此,损失日期应由专员小组。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难塞拉利昂警察的
切人数。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心在科索沃和梅托希亚省取得成功?
L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.
在自由竞争的条件下,供需关系决价格。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下的邻里法的适用无须受害一方的过失证明。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场的决因素也各不相同。
Il faudra d'autres études approfondies et complètes pour déterminer si c'est le cas.
需要提出更加广泛的和全面的研究报告来证明事实情况是否如此。
Les deux organisations sont déterminées à renforcer leur coopération.
两个组织都决心加强它们的伙伴关系。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生这样的事情,将根据新立法优先顺序。
Elle est certaine que cette mesure permettra de mieux déterminer les besoins de la MONUC.
坦桑尼亚代表团相信,这会便于联刚特派团的实际需要。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特的果敢和令人鼓舞的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entraîner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tâter, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被定为保证。
La façon dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世贸组织对这一现实作出应的态度可能会决定该组织的前途。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够定当地行为者应当达到的表现水平。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把交易归类为可疑的标准是什么?
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己的规定,决定允许什么。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了定期合同任用和延期的明政策。
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
我们必须看看是否有协商一致的基础。
Quels critères pourraient être utilisés pour déterminer ces catégories de produits écologiques?
列入无害环境产品应该遵循哪些标准?
Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.
因此,损失日期应由专员小组定。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难定塞拉利昂警察的
切人数。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.
在自由竞争的条件下,供需关系决定格。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下的邻里法的适用无须受害一方的过失证明。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场的决定因素也各不相同。
Il faudra d'autres études approfondies et complètes pour déterminer si c'est le cas.
需要提出更加广泛的和全面的研究报告来证明事实情况是否如此。
Les deux organisations sont déterminées à renforcer leur coopération.
两个组织都决心加强它们的伙伴关系。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生这样的事情,将根据新立法定优先顺序。
Elle est certaine que cette mesure permettra de mieux déterminer les besoins de la MONUC.
坦桑尼亚代表团相信,这会便于定联刚特派团的实际需要。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特的果敢和令人鼓舞的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entraîner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tâter, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被为保证。
La façon dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世贸组织对这一现实作出反应态度可能会决
该组织
前途。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我能够
地行为者应
达到
表现水平。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把交易归类为可疑标准是什么?
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己规
,决
允许什么。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了期合同任用和延期
明
政策。
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
我必须看看是否有协商一致
基础。
Quels critères pourraient être utilisés pour déterminer ces catégories de produits écologiques?
列入无害环境产品应该遵循哪些标准?
Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.
因此,损失日期应由专员小组。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难塞拉利昂警察
切
数。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.
在自由竞争条件下,供需关系决
价格。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下邻里法
适用无须受害一方
过失证明。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场决
因素也各不相同。
Il faudra d'autres études approfondies et complètes pour déterminer si c'est le cas.
需要提出更加广泛和全面
研究报告来证明事实情况是否如此。
Les deux organisations sont déterminées à renforcer leur coopération.
两个组织都决心加强它伙伴关系。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生这样事情,将根据新立法
优先顺序。
Elle est certaine que cette mesure permettra de mieux déterminer les besoins de la MONUC.
坦桑尼亚代表团相信,这会便于联刚特派团
实际需要。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特果敢和令
鼓舞
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entraîner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tâter, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是项行为可否被定为保证。
La façon dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世贸组织对现实作出反应的态度可能会决定该组织的前途。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够定当地行为者应当达到的表现水平。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把交易归类为可疑的标准是什么?
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己的规定,决定允许什么。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第阶段实行了定期合同任用和延期的明
政策。
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
我们必须看看是否有协商致的基础。
Quels critères pourraient être utilisés pour déterminer ces catégories de produits écologiques?
列入无害环境产品应该遵循哪些标准?
Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.
因此,损失日期应由专员小组定。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难定塞拉利昂警察的
切人数。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.
在自由竞争的条件下,供需关系决定价格。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下的邻里法的适用无须害
方的过失证明。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场的决定因素也各不相同。
Il faudra d'autres études approfondies et complètes pour déterminer si c'est le cas.
需要提出更加广泛的和全面的研究报告证明
实情况是否如此。
Les deux organisations sont déterminées à renforcer leur coopération.
两个组织都决心加强它们的伙伴关系。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生样的
情,将根据新立法
定优先顺序。
Elle est certaine que cette mesure permettra de mieux déterminer les besoins de la MONUC.
坦桑尼亚代表团相信,会便于
定联刚特派团的实际需要。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特的果敢和令人鼓舞的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entraîner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tâter, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项可否被
保证。
La façon dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世贸组织对这一现实作出反应的态度可能会该组织的前途。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够当
者应当达到的表现水平。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已
心必须消除此项邪恶
。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把交易归类可疑的标准是什么?
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己的规,
允许什么。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实了
期合同任用和延期的明
政策。
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
我们必须看看是否有协商一致的基础。
Quels critères pourraient être utilisés pour déterminer ces catégories de produits écologiques?
列入无害环境产品应该遵循哪些标准?
Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.
因此,损失日期应由专员小组。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难塞拉利昂警察的
切人数。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想科索沃和梅托希亚省取得成功?
L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.
自由竞争的条件下,供需关系
价格。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下的邻里法的适用无须受害一方的过失证明。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场的因素也各不相同。
Il faudra d'autres études approfondies et complètes pour déterminer si c'est le cas.
需要提出更加广泛的和全面的研究报告来证明事实情况是否如此。
Les deux organisations sont déterminées à renforcer leur coopération.
两个组织都心加强它们的伙伴关系。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生这样的事情,将根据新立法优先顺序。
Elle est certaine que cette mesure permettra de mieux déterminer les besoins de la MONUC.
坦桑尼亚代表团相信,这会便于联刚特派团的实际需要。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特的果敢和令人鼓舞的动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entraîner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tâter, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被为保证。
La façon dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世贸组织对这一现实作出反应态度可能会决
该组织
前途。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我能够
地行为者应
达到
表现水平。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把交易归类为可疑标准是什么?
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己规
,决
允许什么。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了期合同任用和延期
明
政策。
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
我必须看看是否有协商一致
基础。
Quels critères pourraient être utilisés pour déterminer ces catégories de produits écologiques?
列入无害环境产品应该遵循哪些标准?
Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.
因此,损失日期应由专员小组。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难塞拉利昂警察
切
数。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.
在自由竞争条件下,供需关系决
价格。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下邻里法
适用无须受害一方
过失证明。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场决
因素也各不相同。
Il faudra d'autres études approfondies et complètes pour déterminer si c'est le cas.
需要提出更加广泛和全面
研究报告来证明事实情况是否如此。
Les deux organisations sont déterminées à renforcer leur coopération.
两个组织都决心加强它伙伴关系。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生这样事情,将根据新立法
优先顺序。
Elle est certaine que cette mesure permettra de mieux déterminer les besoins de la MONUC.
坦桑尼亚代表团相信,这会便于联刚特派团
实际需要。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特果敢和令
鼓舞
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entraîner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tâter, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为否被
为保证。
La façon dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世贸组织对这一现实作出反应的态度决
该组织的前途。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们够
当地行为者应当达到的表现水平。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把交易归类为疑的标准是什么?
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己的规,决
允许什么。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了期合同任用和延期的明
政策。
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
我们必须看看是否有协商一致的基础。
Quels critères pourraient être utilisés pour déterminer ces catégories de produits écologiques?
列入无害环境产品应该遵循哪些标准?
Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.
因此,损失日期应由专员小组。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难塞拉利昂警察的
切人数。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.
在自由竞争的条件下,供需关系决价格。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下的邻里法的适用无须害一方的过失证明。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场的决因素也各不相同。
Il faudra d'autres études approfondies et complètes pour déterminer si c'est le cas.
需要提出更加广泛的和全面的研究报告来证明事实情况是否如此。
Les deux organisations sont déterminées à renforcer leur coopération.
两个组织都决心加强它们的伙伴关系。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生这样的事情,将根据新立法优先顺序。
Elle est certaine que cette mesure permettra de mieux déterminer les besoins de la MONUC.
坦桑尼亚代表团相信,这便于
联刚特派团的实际需要。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大主席亨特的果敢和令人鼓舞的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se déterminer à: convenir, résoudre, décider,
se déterminer: se promettre de, se résoudre à, se prononcer, se résoudre, prononcer, aviser, choisir, décider,
déterminer à: entraîner,
se déterminer à: balancer
dériver, dérivé,se déterminer: reculer, balancer, hésiter, lanterner, se tâter, tergiverser, craindre, crainte, s'abstenir, se détourner,
Il faudra en outre déterminer si un acte peut être qualifié de promesse.
另外,问题是一项行为可否被为保证。
La façon dont l'OMC répondra à cette réalité pourrait déterminer son avenir.
世贸组织对这一现实作出反应的态度可能会决该组织的前途。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够当地行为者应当达到的表现水平。
Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.
土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。
Quels sont les critères utilisés pour déterminer si une transaction est suspecte?
把类为可疑的标准是什么?
Il contient une disposition spécifique qui détermine ce qui est permis.
关于保留意见,它有自己的规,决
允许什么。
Était introduite une politique claire de nomination et de prolongation des contrats de durée déterminée.
第一阶段实行了期合同任用和延期的明
政策。
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
我们必须看看是否有协商一致的基础。
Quels critères pourraient être utilisés pour déterminer ces catégories de produits écologiques?
列入无害环境产品应该遵循哪些标准?
Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.
因此,损失日期应由专员小组。
Jusqu'à présent, il s'est avéré difficile de déterminer l'effectif exact de la police.
至今仍很难塞拉利昂警察的
切人数。
Est-elle réellement déterminée à réussir au Kosovo-Metohija?
国际社会是否真心想在科索沃和梅托希亚省取得成功?
L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.
在自由竞争的条件下,供需关系决价格。
Il faudrait aussi déterminer si le comportement est licite, raisonnable ou excessif.
但是民法法系下的邻里法的适用无须受害一方的过失证明。
Les facteurs qui déterminent l'état des marchés diffèrent également.
市场的决因素也各不相同。
Il faudra d'autres études approfondies et complètes pour déterminer si c'est le cas.
需要提出更加广泛的和全面的研究报告来证明事实情况是否如此。
Les deux organisations sont déterminées à renforcer leur coopération.
两个组织都决心加强它们的伙伴关系。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发生这样的事情,将根据新立法优先顺序。
Elle est certaine que cette mesure permettra de mieux déterminer les besoins de la MONUC.
坦桑尼亚代表团相信,这会便于联刚特派团的实际需要。
Mon deuxième message concerne l'action déterminée et très encourageante du Président Hunte.
其次,我要专门提及大会主席亨特的果敢和令人鼓舞的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。