法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 绝, 失
sombrer dans le désespoir 陷于绝
mettre au désespoir 使感到绝
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝的人;令人绝的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失
faire le désespoir de qn使某人感到尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从嶙劈出一块希

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡梦,而白天剩下的却只有

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了绝

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希还是的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使变得

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和,我们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. , 失
sombrer dans le désespoir 陷于之中
mettre au désespoir 使感到
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人的人;令人的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失
faire le désespoir de qn使某人感到尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré的;tristesse哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从之嶙劈出一块希之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希还是的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和,我们彻底加以拒

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术, 瓣膜切开刀, 瓣膜切开术(心), 瓣膜听诊区, 瓣膜狭窄, 瓣膜炎, 瓣片, 瓣蕊属, 瓣鳃纲, 瓣鳃类, 瓣式快门, 瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛

2. 〈夸张语〉令人绝望人;令人绝望
être [faire] le désespoir de sa famille全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn某人绝望

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶;chagrin悲伤,抑郁,愁眉;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、绝望和孤独自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我爱和我绝望

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆时候,路路通突然绝望地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件故感到非常

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白剩下却只有绝望

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了绝望。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷耻辱确会烤焦人们之变得绝望

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长绝望情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望的蹂躏经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了绝望。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变绝望

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的绝望情绪必须到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望人;令人绝望
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

法 语 助手
词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤,抑郁,愁眉;pessimisme悲观;cynisme犬儒主;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

是无奈、绝望和孤独自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,作为活爱和绝望

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆时候,路路通突然绝望地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点火,一边冒烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕思乡之梦,而白天剩下却只有绝望

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主才造成了绝望。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

们必须防止恐怖在绝望温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

认为,贫穷耻辱确会烤焦人们心,使之变得绝望

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长绝望情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们哲学是怀疑和绝望们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. , 失
sombrer dans le désespoir 陷于之中
mettre au désespoir 使
être au désespoir de到非常遗憾;到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人的人;令人的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他到失
faire le désespoir de qn使某人尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次受到了,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这,我们将能从之嶙劈出一块希之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为您而到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希还是的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和,我们彻底加以拒

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. , 失
sombrer dans le désespoir 陷于之中
mettre au désespoir 使感到
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸语〉的人;的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失
faire le désespoir de qn使某人感到尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从之嶙劈出一块希之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希还是的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和,我们彻底加以拒

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. ,
sombrer dans le désespoir 陷于之中
mettre au désespoir 使感到
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人的人;令人的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到
faire le désespoir de qn使某人感到尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然地大叫了声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活边点着火,边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又次感受到了,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从之嶙劈之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独的泥淖中解救来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希还是的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和中解放

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和,我们彻底加以拒

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望人;令人绝望
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

法 语 助手
词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤,抑郁,愁眉;pessimisme悲观;cynisme犬儒主;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、绝望孤独自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我绝望

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆时候,路路通突然绝望地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖绝望蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主才造成了绝望。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国使命要求将人民从贫穷绝望中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷耻辱确会烤焦人们心,使之变得绝望

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长绝望情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们哲学是怀疑绝望,我们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,