法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使到绝望
être au désespoir de到非常遗憾;到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都到失望
faire le désespoir de qn使某人到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,活着的爱和绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

这件事故到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

拒绝您而到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,们绝到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感绝望
être au désespoir de遗憾;感痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感失望
faire le désespoir de qn使某人感望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又次感受了绝望,似乎任何都没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活边点着火,边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse;dégoût倒胃口,恶心;chagrin的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏;colère气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. , 失
sombrer dans le désespoir 陷于之中
mettre au désespoir 使感
être au désespoir de非常遗憾;感非常痛心

2. 〈夸张语〉令人的人;令人的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感
faire le désespoir de qn使某人感尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为您而感万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止局势滑向境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们能感悲观失

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无法, 得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意

Il est au désespoir de cet accident.

这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝, 失
sombrer dans le désespoir 陷于绝
mettre au désespoir 使感到绝
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝人;令人绝
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失
faire le désespoir de qn使某人感到尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤,抑郁,愁眉;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我爱和我

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、和孤独自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受政治局面后,我们已从一场似乎没有止汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们努力防止了局势滑向

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡梦,而白天剩下却只有

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独泥淖解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些突每天都在造成绝、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感绝望
être au désespoir de遗憾;感痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感失望
faire le désespoir de qn使某人感望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的

en désespoir de cause
loc.adv.
无出路, 无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里), 打滚儿, 打棍子, 打果, 打哈哈, 打哈欠, 打孩子, 打孩子一顿屁股, 打鼾, 打鼾的(人), 打鼾声, 打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法,

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非遗憾;感到非痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们从一场似乎有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
出路, 它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

论对此是恐惧还是绝望法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,