法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 描写, 描述:
décrire une personne描述一个
décrire une situation描述一种局面
décrire la vie militante de l'Armée rouge. 描写红军战斗生活。

2. 画(图形、轮廓):
décrire une ellipse 画一个椭圆
L'oiseau décrit des cercles. 鸟儿在回旋飞翔。


助记:
d(=de) 下+écrire写

词根:
écrire, écriv, script, scrire 写

派生:

近义词:
brosser,  camper,  dépeindre,  exposer,  peindre,  raconter,  retracer,  tracer,  détailler,  représenter,  caractériser,  montrer,  expliquer,  dessiner
反义词:
cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé
联想词
caractériser显示…特征,描绘…特征;expliquer明,解释,阐明;définir确定,规定;résumer总结;qualifier形容,修饰;analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;évoquer回忆,追忆;détailler详述,详细地;cerner围住,包围;expliciter阐明,阐述,明确表达;

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经那样,寡妇有用益权。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

,上述社会――经济动向更加明显。

Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.

我国代表团注意到报告描述了导致战争事件。

L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.

滑动比额从12%到5%不等,明于附件六。

Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.

在向反恐委员会提交答复和澄清中也叙述了这些措施。

Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.

在今后向反恐委员会提交报告中,我国也将叙述这些措施。

M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.

夏尔马先生描述了相当大挑战。

Il est inutile de vous décrire cette proposition.

我不需要占用你们时间这个提案进行描述。

Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.

提交第五委员会报告叙述了开发计划署、儿童基金会和口基金正在做出改进。

Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.

秘书长报告中所描述局势非常严峻。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔还详细明了为证明索赔而采取步骤。

Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.

报告还介绍了国际刑院同某些其他国际实体交流。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要明任何关于引渡法律规定或程序。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,这位孩诉了上述事件。

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

防止校园暴力方案产生何种影响?

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调了报告中所描述一些减少灾害风险政策。

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬方式。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到拟议员配置变动所致。

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当地存在相当严重挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrire 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation, décrochable,

v. t.
1. 描写, 描述:
décrire une personne描述一个人
décrire une situation描述一种局面
décrire la vie militante de l'Armée rouge. 描写红军战斗生活。

2. 画(图形、轮廓):
décrire une ellipse 画一个椭圆
L'oiseau décrit des cercles. 鸟儿在回旋飞翔。


助记:
d(=de) 下+écrire写

词根:
écrire, écriv, script, scrire 写

派生:

近义词:
brosser,  camper,  dépeindre,  exposer,  peindre,  raconter,  retracer,  tracer,  détailler,  représenter,  caractériser,  montrer,  expliquer,  dessiner
反义词:
cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé
联想词
caractériser显示…特征,描绘…特征;expliquer说明,解释,阐明;définir确定,规定;résumer总结;qualifier形容,修饰;analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;évoquer回忆,追忆;détailler详述,详细地说;cerner围住,包围;expliciter阐明,阐述,明确表达;

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过那样,寡妇有用益权。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述――经济动向更加明显。

Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.

我国代表团注意到报告描述了导致战争事件。

L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.

滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。

Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.

在向反恐委员提交答复和澄清中也叙述了这些措施。

Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.

在今后向反恐委员提交报告中,我国也将叙述这些措施。

M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.

夏尔马先生描述了相当大挑战。

Il est inutile de vous décrire cette proposition.

我不需要占用你们时间对这个提案进行描述。

Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.

提交第五委员报告叙述了开发计划署、儿童基金和人口基金正在做出改进。

Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.

秘书长报告中所描述局势非常严峻。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取步骤。

Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.

报告还介绍了国际刑院同某些其他国际实体交流。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡法律规定或程序。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,这位男孩诉说了上述事件。

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

说明防止校园暴力方案产生何种影响?

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调了报告中所描述一些减少灾害风险政策。

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬方式。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到拟议人员配置变动所致。

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当地存在相当严重挑战。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrire 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation, décrochable,

v. t.
1. 描, 描述:
décrire une personne描述一个人
décrire une situation描述一种局面
décrire la vie militante de l'Armée rouge. 描红军的战斗生活。

2. 画(图形、轮廓):
décrire une ellipse 画一个椭圆
L'oiseau décrit des cercles. 鸟儿在回旋飞翔。


d(=de) +écrire

词根:
écrire, écriv, script, scrire

派生:

近义词:
brosser,  camper,  dépeindre,  exposer,  peindre,  raconter,  retracer,  tracer,  détailler,  représenter,  caractériser,  montrer,  expliquer,  dessiner
反义词:
cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé
联想词
caractériser显示…的特征,描绘…的特征;expliquer说明,解释,阐明;définir确定,规定;résumer总结;qualifier形容,修饰;analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;évoquer回忆,追忆;détailler详述,详细地说;cerner围住,包围;expliciter阐明,阐述,明确表达;

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过的那样,寡妇有用益权。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。

Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.

国代表团注意到报描述了导致战争的事件。

L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.

滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。

Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.

在向反恐委员会提交的答复和澄清也叙述了这些措施。

Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.

在今后向反恐委员会提交的报国也将叙述这些措施。

M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.

夏尔马先生描述了相当大的挑战。

Il est inutile de vous décrire cette proposition.

不需要占用你们的时间对这个提案进行描述。

Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.

提交第五委员会的报叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。

Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.

秘书长的报所描述的局势非常严峻。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。

Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.

还介绍了国际刑院同某些其他国际实体的交流。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,这位男孩诉说了上述事件。

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

说明防止校园暴力方案产生何种影响?

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调了报描述的一些减少灾害风险政策。

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,报第76和第80段已阐明监管此类报酬的方式。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

已经描述了双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 décrire 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation, décrochable,

v. t.
1. 描写, 描述:
décrire une personne描述一个人
décrire une situation描述一种局面
décrire la vie militante de l'Armée rouge. 描写红军的战斗生活。

2. 画(图形、轮廓):
décrire une ellipse 画一个椭圆
L'oiseau décrit des cercles. 鸟儿在回旋飞翔。


助记:
d(=de) 下+écrire写

词根:
écrire, écriv, script, scrire 写

派生:

近义词:
brosser,  camper,  dépeindre,  exposer,  peindre,  raconter,  retracer,  tracer,  détailler,  représenter,  caractériser,  montrer,  expliquer,  dessiner
反义词:
cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé
联想词
caractériser显示…的特征,描绘…的特征;expliquer说明,解释,阐明;définir确定,规定;résumer总结;qualifier形容,修饰;analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;évoquer回忆,追忆;détailler述,说;cerner围住,包围;expliciter阐明,阐述,明确表达;

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过的那样,寡妇有用益权。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。

Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.

我国代表团注告描述了导致战争的事件。

L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.

滑动比额从12%5%不等,说明于附件六。

Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.

在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述了这些措施。

Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.

在今后向反恐委员会提交的告中,我国也将叙述这些措施。

M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.

夏尔马先生描述了相当大的挑战。

Il est inutile de vous décrire cette proposition.

我不需要占用你们的时间对这个提案进行描述。

Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.

提交第五委员会的告叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。

Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.

秘书长的告中所描述的局势非常严峻。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还说明了为证明索赔而采取的步骤。

Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.

告还介绍了国际刑院同某些其他国际实体的交流。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找X,这位男孩诉说了上述事件。

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

说明防止校园暴力方案产生何种影响?

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调了告中所描述的一些减少灾害风险政策。

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,告第76和第80段已阐明监管此类酬的方式。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文的拟议人员配置变动所致。

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当存在的相当严重的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrire 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation, décrochable,

v. t.
1. 描写, 描述:
décrire une personne描述一个人
décrire une situation描述一种局面
décrire la vie militante de l'Armée rouge. 描写红军战斗生活。

2. 画(图形、轮廓):
décrire une ellipse 画一个椭圆
L'oiseau décrit des cercles. 鸟儿在回旋飞翔。


助记:
d(=de) 下+écrire写

词根:
écrire, écriv, script, scrire 写

派生:

近义词:
brosser,  camper,  dépeindre,  exposer,  peindre,  raconter,  retracer,  tracer,  détailler,  représenter,  caractériser,  montrer,  expliquer,  dessiner
反义词:
cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé
联想词
caractériser显示…特征,描绘…特征;expliquer说明,解释,阐明;définir确定,规定;résumer总结;qualifier形容,修饰;analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;évoquer回忆,追忆;détailler详述,详细地说;cerner围住,包围;expliciter阐明,阐述,明确表达;

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过那样,寡妇有用益权。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述社会――经济动向更加明显。

Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.

我国代表团注意到描述了导致战争事件。

L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.

滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。

Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.

在向反恐委员会提交答复和澄清中也叙述了这些措施。

Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.

在今后向反恐委员会提交中,我国也将叙述这些措施。

M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.

夏尔马先生描述了相当大挑战。

Il est inutile de vous décrire cette proposition.

我不需要占用你们时间对这个提案进行描述。

Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.

提交第五委员会叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出改进。

Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.

秘书长中所描述局势非常严峻。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明了为证明索赔而采取步骤。

Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.

还介绍了国际刑院同某些其他国际实体交流。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡法律规定或程序。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,这位男孩诉说了上述事件。

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

说明防止校园暴力方案产生何种影响?

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调了中所描述一些减少灾害风险政策。

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,第76和第80段已阐明监管此类方式。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到拟议人员配置变动所致。

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述了双边进程以及当地存在相当严重挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrire 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation, décrochable,

v. t.
1. 描写, 描
décrire une personne描一个人
décrire une situation描一种局面
décrire la vie militante de l'Armée rouge. 描写红军的战斗生活。

2. 画(图形、轮廓):
décrire une ellipse 画一个椭圆
L'oiseau décrit des cercles. 鸟儿在回旋飞翔。


助记:
d(=de) 下+écrire写

词根:
écrire, écriv, script, scrire 写

派生:

近义词:
brosser,  camper,  dépeindre,  exposer,  peindre,  raconter,  retracer,  tracer,  détailler,  représenter,  caractériser,  montrer,  expliquer,  dessiner
反义词:
cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé
caractériser显示…的特征,描绘…的特征;expliquer说明,解释,阐明;définir确定,规定;résumer总结;qualifier形容,修饰;analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;évoquer回忆,追忆;détailler,详细地说;cerner围住,包围;expliciter阐明,阐,明确表达;

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过的那样,寡妇有用益权。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上的社会――经济动向更加明显。

Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.

我国代表团注意到报告描导致战争的事件。

L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.

滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。

Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.

在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙些措施。

Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.

在今后向反恐委员会提交的报告中,我国也将叙些措施。

M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.

夏尔马先生描相当大的挑战。

Il est inutile de vous décrire cette proposition.

我不需要占用你们的时间对个提案进行描

Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.

提交第五委员会的报告叙开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。

Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.

秘书长的报告中所描的局势非常严峻。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明为证明索赔而采取的步骤。

Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.

报告还介绍国际刑院同某些其他国际实体的交流。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,位男孩诉说事件。

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

说明防止校园暴力方案产生何种影响?

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调报告中所的一些减少灾害风险政策。

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬的方式。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料说明是否采取适当措施以及以何种方式进行。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrire 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation, décrochable,

v. t.
1. 描写, 描述:
décrire une personne描述一
décrire une situation描述一种局面
décrire la vie militante de l'Armée rouge. 描写红军的战斗生活。

2. 画(图形、轮廓):
décrire une ellipse 画一
L'oiseau décrit des cercles. 鸟儿在回旋飞翔。


助记:
d(=de) 下+écrire写

词根:
écrire, écriv, script, scrire 写

派生:

近义词:
brosser,  camper,  dépeindre,  exposer,  peindre,  raconter,  retracer,  tracer,  détailler,  représenter,  caractériser,  montrer,  expliquer,  dessiner
反义词:
cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé
联想词
caractériser显示…的特征,描绘…的特征;expliquer说明,解释,阐明;définir确定,规定;résumer总结;qualifier形容,修饰;analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;évoquer回忆,追忆;détailler详述,详细地说;cerner围住,包围;expliciter阐明,阐述,明确表达;

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过的那样,寡妇有用益权。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。

Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.

我国代表团注意到报告描述导致战争的事件。

L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.

滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。

Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.

在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述这些措施。

Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.

在今后向反恐委员会提交的报告中,我国也将叙述这些措施。

M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.

夏尔马先生描述大的挑战。

Il est inutile de vous décrire cette proposition.

我不需要占用你们的时间对这提案进行描述。

Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.

提交第五委员会的报告叙述开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。

Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.

秘书长的报告中所描述的局势非常严峻。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明为证明索赔而采取的步骤。

Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.

报告还介绍国际刑院同某些其他国际实体的交流。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,这位男孩诉说上述事件。

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

说明防止校园暴力方案产生何种影响?

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调报告中所描述的一些减少灾害风险政策。

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬的方式。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料说明是否采取措施以及以何种方式进行。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经描述双边进程以及地存在的严重的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrire 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation, décrochable,

v. t.
1. 描写, 描
décrire une personne描一个人
décrire une situation描一种局面
décrire la vie militante de l'Armée rouge. 描写红军的战斗生活。

2. 画(图形、轮廓):
décrire une ellipse 画一个椭圆
L'oiseau décrit des cercles. 鸟儿在回旋飞翔。


助记:
d(=de) 下+écrire写

词根:
écrire, écriv, script, scrire 写

派生:

近义词:
brosser,  camper,  dépeindre,  exposer,  peindre,  raconter,  retracer,  tracer,  détailler,  représenter,  caractériser,  montrer,  expliquer,  dessiner
反义词:
cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé
caractériser显示…的特征,描绘…的特征;expliquer说明,解释,阐明;définir确定,规定;résumer总结;qualifier形容,修饰;analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;évoquer回忆,追忆;détailler,详细地说;cerner围住,包围;expliciter阐明,阐,明确表达;

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说过的那样,寡妇有用益权。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上的社会――经济动向更加明显。

Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.

我国代表团注意到报告描导致战争的事件。

L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.

滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。

Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.

在向反恐委员会提交的答复和澄清中也这些措施。

Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.

在今后向反恐委员会提交的报告中,我国也将这些措施。

M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.

夏尔马先生描相当大的挑战。

Il est inutile de vous décrire cette proposition.

我不需要占用你们的时间对这个提案进行描

Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.

提交第五委员会的报告开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。

Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.

秘书长的报告中所描的局势非常严峻。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细说明为证明索赔而采取的步骤。

Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.

报告还介绍国际刑院同某些其他国际实体的交流。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,这位男孩诉说事件。

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

说明防止校园暴力方案产生何种影响?

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调报告中所的一些减少灾害风险政策。

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬的方式。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料说明是否采取适当措施以及以何种方式进行。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

我已经双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrire 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation, décrochable,

v. t.
1. 描写, 描
décrire une personne描一个人
décrire une situation描一种局面
décrire la vie militante de l'Armée rouge. 描写红军的战斗生活。

2. 画(图形、轮廓):
décrire une ellipse 画一个椭圆
L'oiseau décrit des cercles. 鸟儿在回旋飞翔。


助记:
d(=de) 下+écrire写

词根:
écrire, écriv, script, scrire 写

派生:

近义词:
brosser,  camper,  dépeindre,  exposer,  peindre,  raconter,  retracer,  tracer,  détailler,  représenter,  caractériser,  montrer,  expliquer,  dessiner
反义词:
cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé
联想词
caractériser显示…的特征,描绘…的特征;expliquer明,解释,阐明;définir确定,规定;résumer总结;qualifier形容,修饰;analyser分析,剖析,解析;comprendre包括,包含;évoquer回忆,追忆;détailler,详细地;cerner围住,包围;expliciter阐明,阐,明确表达;

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

过的那样,寡妇有用益权。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来的社会――经济动向更加明显。

Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.

我国代表团注意到报告描了导致战争的事件。

L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.

滑动比额从12%到5%不等,明于附件六。

Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.

在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙了这些措施。

Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.

在今后向反恐委员会提交的报告中,我国也将叙这些措施。

M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.

夏尔马先生描了相当大的挑战。

Il est inutile de vous décrire cette proposition.

我不需要占用你们的时间对这个提案进行描

Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.

提交第五委员会的报告叙了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。

Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.

秘书长的报告中所描的局势非常严峻。

Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.

索赔人还详细明了为证明索赔而采取的步骤。

Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.

报告还介绍了国际刑院同某些其他国际实体的交流。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要明任何关于引渡的法律规定或程序。

Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.

她找到X,这位男孩诉事件。

Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.

防止校园暴力方案产生何种影响?

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调了报告中所的一些减少灾害风险政策。

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,报告第76和第80段阐明监管此类报酬的方式。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为提到的拟议人员配置变动所致。

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。

J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.

了双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décrire 的法语例句

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation, décrochable,