La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经那样,寡妇
有用益权。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经那样,寡妇
有用益权。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
来
,上述
社会――经济动向更加明显。
Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.
我国代表团注意到报告描述了导致战争事件。
L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.
滑动比额从12%到5%不等,明于附件六。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交答复和澄清中也叙述了这些措施。
Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.
在今后向反恐委员会提交报告中,我国也将叙述这些措施。
M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.
夏尔马先生描述了相当大挑战。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们时间
这个提案进行描述。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会报告叙述了开发计划署、儿童基金会和
口基金正在做出
改进。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘书长报告中所描述
局势非常严峻。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔还详细
明了为证明索赔而采取
步骤。
Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.
报告还介绍了国际刑院同某些其他国际实体交流。
Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.
请简要明任何关于引渡
法律规定或程序。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,这位孩诉
了上述事件。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请明防止校园暴力方案产生何种影响?
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调了报告中所描述一些减少灾害风险政策。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬方式。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到拟议
员配置变动所致。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请提供资料明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当地存在相当严重
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过那样,寡妇
有用益权。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述――经济动向更加明显。
Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.
我国代表团注意到报告描述了导致战争事件。
L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.
滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员提交
答复和澄清中也叙述了这些措施。
Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.
在今后向反恐委员提交
报告中,我国也将叙述这些措施。
M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.
夏尔马先生描述了相当大挑战。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们时间对这个提案进行描述。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员报告叙述了开发计划署、儿童基金
和人口基金正在做出
改进。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘书长报告中所描述
局势非常严峻。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为证明索赔而采取步骤。
Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.
报告还介绍了国际刑院同某些其他国际实体交流。
Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.
请简要说明任何关于引渡法律规定或程序。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,这位男孩诉说了上述事件。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请说明防止校园暴力方案产生何种影响?
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调了报告中所描述一些减少灾害风险政策。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬方式。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到拟议人员配置变动所致。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当地存在相当严重
挑战。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,寡妇有用益权。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.
国代表团注意到报
描述了导致战争的事件。
L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.
滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清也叙述了这些措施。
Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.
在今后向反恐委员会提交的报,
国也将叙述这些措施。
M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.
夏尔马先生描述了相当大的挑战。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
不需要占用你们的时间对这个提案进行描述。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘书长的报所描述的局势非常严峻。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为证明索赔而采取的步骤。
Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.
报还介绍了国际刑院同某些其他国际实体的交流。
Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.
请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,这位男孩诉说了上述事件。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请说明防止校园暴力方案产生何种影响?
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调了报所描述的一些减少灾害风险政策。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,报第76和第80段已阐明监管此类报酬的方式。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
已经描述了双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,寡妇有用益权。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.
我国代表团注告描述了导致战争的事件。
L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.
滑动比额从12%5%不等,说明于附件六。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述了这些措施。
Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.
在今后向反恐委员会提交的告中,我国也将叙述这些措施。
M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.
夏尔马先生描述了相当大的挑战。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们的时间对这个提案进行描述。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的告叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘书长的告中所描述的局势非常严峻。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还说明了为证明索赔而采取的步骤。
Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.
告还介绍了国际刑院同某些其他国际实体的交流。
Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.
请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找X,这位男孩诉说了上述事件。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请说明防止校园暴力方案产生何种影响?
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调了告中所描述的一些减少灾害风险政策。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,告第76和第80段已阐明监管此类
酬的方式。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提的拟议人员配置变动所致。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当存在的相当严重的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过那样,寡妇
有用益权。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述社会――经济动向更加明显。
Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.
我国代表团注意到描述了导致战争
事件。
L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.
滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交答复和澄清中也叙述了这些措施。
Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.
在今后向反恐委员会提交中,我国也将叙述这些措施。
M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.
夏尔马先生描述了相当大挑战。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们时间对这个提案进行描述。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会叙述了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出
改进。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘书长中所描述
局势非常严峻。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明了为证明索赔而采取步骤。
Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.
还介绍了国际刑院同某些其他国际实体
交流。
Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.
请简要说明任何关于引渡法律规定或程序。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,这位男孩诉说了上述事件。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请说明防止校园暴力方案产生何种影响?
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调了中所描述
一些减少灾害风险政策。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,第76和第80段已阐明监管此类
酬
方式。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到拟议人员配置变动所致。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述了双边进程以及当地存在相当严重
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,寡妇有用益权。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上的社会――经济动向更加明显。
Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.
我国代表团注意到报告描导致战争的事件。
L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.
滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙些措施。
Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.
在今后向反恐委员会提交的报告中,我国也将叙些措施。
M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.
夏尔马先生描相当大的挑战。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们的时间对个提案进行描
。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报告叙开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘书长的报告中所描的局势非常严峻。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明为证明索赔而采取的步骤。
Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.
报告还介绍国际刑院同某些其他国际实体的交流。
Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.
请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,位男孩诉说
上
事件。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请说明防止校园暴力方案产生何种影响?
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调报告中所描
的一些减少灾害风险政策。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬的方式。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请提供资料说明是否采取适当措施以及以何种方式进行。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,寡妇有用益权。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.
我国代表团注意到报告描述导致战争的事件。
L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.
滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述这些措施。
Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.
在今后向反恐委员会提交的报告中,我国也将叙述这些措施。
M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.
夏尔马先生描述大的挑战。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们的时间对这提案进行描述。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报告叙述开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘书长的报告中所描述的局势非常严峻。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明为证明索赔而采取的步骤。
Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.
报告还介绍国际刑院同某些其他国际实体的交流。
Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.
请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,这位男孩诉说上述事件。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请说明防止校园暴力方案产生何种影响?
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调报告中所描述的一些减少灾害风险政策。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬的方式。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请提供资料说明是否采取适
措施以及以何种方式进行。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描述双边进程以及
地存在的
严重的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,寡妇有用益权。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上的社会――经济动向更加明显。
Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.
我国代表团注意到报告描导致战争的事件。
L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.
滑动比额从12%到5%不等,说明于附件六。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也这些措施。
Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.
在今后向反恐委员会提交的报告中,我国也将这些措施。
M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.
夏尔马先生描相当大的挑战。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们的时间对这个提案进行描。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报告开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘书长的报告中所描的局势非常严峻。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细说明为证明索赔而采取的步骤。
Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.
报告还介绍国际刑院同某些其他国际实体的交流。
Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.
请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,这位男孩诉说上
事件。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请说明防止校园暴力方案产生何种影响?
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调报告中所描
的一些减少灾害风险政策。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬的方式。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请提供资料说明是否采取适当措施以及以何种方式进行。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我已经描双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
经
过的那样,寡妇
有用益权。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来,
的社会――经济动向更加明显。
Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.
我国代表团注意到报告描了导致战争的事件。
L'échelle mobile allant de 12 % à 5 % est décrite à l'annexe VI.
滑动比额从12%到5%不等,明于附件六。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙了这些措施。
Nous les décrirons également au Comité dans les rapports à venir.
在今后向反恐委员会提交的报告中,我国也将叙这些措施。
M. Sharma a décrit les défis considérables à relever.
夏尔马先生描了相当大的挑战。
Il est inutile de vous décrire cette proposition.
我不需要占用你们的时间对这个提案进行描。
Le rapport présenté décrit les améliorations en cours au PNUD, à l'UNICEF et au FNUAP.
提交第五委员会的报告叙了开发计划署、儿童基金会和人口基金正在做出的改进。
Les situations décrites dans le rapport du Secrétaire général sont éloquentes.
秘书长的报告中所描的局势非常严峻。
Il a également décrit en détail les mesures qu'il avait prises pour étayer sa réclamation.
索赔人还详细明了为证明索赔而采取的步骤。
Le rapport décrit également les relations que la Cour entretient avec d'autres entités internationales.
报告还介绍了国际刑院同某些其他国际实体的交流。
Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.
请简要明任何关于引渡的法律规定或程序。
Elle a rencontré X qui a relaté les événements décrits ci-dessus.
她找到X,这位男孩诉了
事件。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请明防止校园暴力方案产生何种影响?
L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.
他强调了报告中所描的一些减少灾害风险政策。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,报告第76和第80段阐明监管此类报酬的方式。
Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.
减少17 100美元是因为文提到的拟议人员配置变动所致。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请提供资料明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。
J'ai décrit le processus bilatéral et les défis considérables à relever sur le terrain.
我经描
了双边进程以及当地存在的相当严重的挑战。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。