Elle s'est débrouillée pour avoir le meilleur rôle!
为了得到最好的角色她想尽了办法!
se débrouiller: s'arranger, se dépêtrer, s'en sortir, se sortir, sortir, dépatouiller, arranger, tirer,
se débrouiller: s'empêtrer,
Elle s'est débrouillée pour avoir le meilleur rôle!
为了得到最好的角色她想尽了办法!
Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.
他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。
Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
得靠手头现有的办法来凑合了。
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来说,要弄清这件事并不容易。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
Tu te débrouilles pas mal en musique ... Il y a longtemps que tu joues?
你吉他弹得不错…你练了好久了吧?
Les PMA doivent cependant se débrouiller avec des apports financiers et technologiques insuffisants.
最不发达国家仍不得不应对资金流和技术援助不足的问题。
D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.
但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产商、加工商和出口商要靠自己自力更生。
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷失在泛滥的纸张之中。
Chaque pays a, en définitive, dû se débrouiller.
每个国家只能照顾到自己。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller !
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!
Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.
不要为我担心, 我会想办法解决的。
ZhangPing: Oh non. Je me débrouille seulement.
啊,还不行。我只能应付一下。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的启示消息,信,还有其它的一些细节。
Il sait se débrouiller.
他能设法应付的。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已习惯于将就使用次等日用品。
L'absence de progrès concrets à cet égard a encouragé certains pays de la région à « se débrouiller » seuls.
由于这方面缺乏具体的进展本区域一些国家便自行其事。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败的统治特权阶层榨取了人民的绝大部分资源,使人民陷入水深火热。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
理:
理帐目
, 弄
楚:

复杂情况
付:
付的。
付吧。
到最好的角色他想尽了办法!se débrouiller: s'arranger, se dépêtrer, s'en sortir, se sortir, sortir, dépatouiller, arranger, tirer,
se débrouiller: s'empêtrer,
Elle s'est débrouillée pour avoir le meilleur rôle!
为了
到最好的角色她想尽了办法!
Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.
他想知道Julien干
如何并且我们是
是想留下他。
Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
靠手头现有的办法来凑合了。
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来说,要弄
这件事并
容易。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长
急,以至于他拒绝预先思考问题。
Tu te débrouilles pas mal en musique ... Il y a longtemps que tu joues?
你吉他弹
错…你练了好久了吧?
Les PMA doivent cependant se débrouiller avec des apports financiers et technologiques insuffisants.
最
发达国家仍


对资金流和技术援助
足的问题。
D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.
但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产商、加工商和出口商要靠自己自力更生。
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷失在泛滥的纸张之中。
Chaque pays a, en définitive, dû se débrouiller.
每
国家只能照顾到自己。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller !
而他呢,他对
切就此结束而感到遗憾。
付困难是多有意思呀!
Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.
要为我担心, 我会想办法解决的。
ZhangPing: Oh non. Je me débrouille seulement.
啊,还
行。我只能
付
下。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的启示消息,信,还有其它的
些细节。
Il sait se débrouiller.
他能设法
付的。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已习惯于将就使用次等日用品。
L'absence de progrès concrets à cet égard a encouragé certains pays de la région à « se débrouiller » seuls.
由于这方面缺乏具体的进展本区域
些国家便自行其事。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败的统治特权阶层榨取了人民的绝大部分资源,使人民陷入水深火热。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
解决难题
词:se débrouiller: s'arranger, se dépêtrer, s'en sortir, se sortir, sortir, dépatouiller, arranger, tirer,
词:se débrouiller: s'empêtrer,
Elle s'est débrouillée pour avoir le meilleur rôle!
为了得到最好的角色她想尽了办法!
Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.
他想知道Julien干得如何

们是不是想留下他。
Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
得靠手头现有的办法来凑合了。
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来说,要弄清这件事
不容易。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先
如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
Tu te débrouilles pas mal en musique ... Il y a longtemps que tu joues?
你吉他弹得不错…你练了好久了吧?
Les PMA doivent cependant se débrouiller avec des apports financiers et technologiques insuffisants.
最不发达国家仍不得不应对资金流和技术援助不足的问题。
D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.
但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下
产商、加工商和出口商要靠自己自力更
。
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷失在泛滥的纸张之中。
Chaque pays a, en définitive, dû se débrouiller.
每个国家只能照顾到自己。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller !
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!
Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.
不要为
担心,
会想办法解决的。
ZhangPing: Oh non. Je me débrouille seulement.
啊,还不行。
只能应付一下。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的启示消息,信,还有其它的一些细节。
Il sait se débrouiller.
他能设法应付的。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已习惯于将就使用次等日用品。
L'absence de progrès concrets à cet égard a encouragé certains pays de la région à « se débrouiller » seuls.
由于这方面缺乏具体的进展本区域一些国家便自行其事。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败的统治特权阶层榨取了人民的绝大部分资源,使人民陷入水深火热。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
能设法应付的。
想尽了办法!se débrouiller: s'arranger, se dépêtrer, s'en sortir, se sortir, sortir, dépatouiller, arranger, tirer,
se débrouiller: s'empêtrer,
Elle s'est débrouillée pour avoir le meilleur rôle!
为了得到最好的角色她想尽了办法!
Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.
想知道Julien干得如何并且我
是不是想留下
。
Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
得靠手头现有的办法来凑合了。
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来说,要弄清这件事并不容易。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于
拒绝预先思考问题。
Tu te débrouilles pas mal en musique ... Il y a longtemps que tu joues?
你吉
弹得不错…你练了好久了吧?
Les PMA doivent cependant se débrouiller avec des apports financiers et technologiques insuffisants.
最不发达国家仍不得不应对资金流和技术援助不足的问题。
D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.
但是总的来说,居民称

靠自己想办法解决。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产商、加工商和出口商要靠自己自力更生。
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷失在泛滥的纸张之中。
Chaque pays a, en définitive, dû se débrouiller.
每个国家只能照顾到自己。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller !
而
呢,
对一切就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!
Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.
不要为我担心, 我会想办法解决的。
ZhangPing: Oh non. Je me débrouille seulement.
啊,还不行。我只能应付一下。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的启示消息,信,还有其它的一些细节。
Il sait se débrouiller.
能设法应付的。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.

已习惯于将就使用次等日用品。
L'absence de progrès concrets à cet égard a encouragé certains pays de la région à « se débrouiller » seuls.
由于这方面缺乏具体的进展本区域一些国家便自行其事。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败的统治特权阶层榨取了人民的绝大部分资源,使人民陷入水深火热。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

]
清, 弄清楚:se débrouiller: s'arranger, se dépêtrer, s'en sortir, se sortir, sortir, dépatouiller, arranger, tirer,
se débrouiller: s'empêtrer,
Elle s'est débrouillée pour avoir le meilleur rôle!
为了得到最好的角色她想尽了办法!
Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.
他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。
Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
得靠手头现有的办法来凑合了。
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来说,要弄清这件事并不容易。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
Tu te débrouilles pas mal en musique ... Il y a longtemps que tu joues?
你吉他弹得不错…你练了好久了吧?
Les PMA doivent cependant se débrouiller avec des apports financiers et technologiques insuffisants.
最不发达国家仍不得不应对资金流和

助不足的问题。
D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.
但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产商、加工商和出口商要靠自己自力更生。
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷失在泛滥的纸张之中。
Chaque pays a, en définitive, dû se débrouiller.
每个国家只能照顾到自己。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller !
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!
Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.
不要为我担心, 我会想办法解决的。
ZhangPing: Oh non. Je me débrouille seulement.
啊,还不行。我只能应付一下。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的启示消息,信,还有其它的一些细节。
Il sait se débrouiller.
他能设法应付的。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已习惯于将就使用次等日用品。
L'absence de progrès concrets à cet égard a encouragé certains pays de la région à « se débrouiller » seuls.
由于这方面缺乏具体的进展本区域一些国家便自行其事。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败的统治特权阶层榨取了人民的绝大部分资源,使人民陷入水深火热。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
了的线团理好
他想尽了办法!


词:se débrouiller: s'arranger, se dépêtrer, s'en sortir, se sortir, sortir, dépatouiller, arranger, tirer,
词:se débrouiller: s'empêtrer,
Elle s'est débrouillée pour avoir le meilleur rôle!
为了得到最好的

想尽了办法!
Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.
他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。
Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
得靠手头现有的办法来凑合了。
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来说,要弄清这件事并不容易。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
Tu te débrouilles pas mal en musique ... Il y a longtemps que tu joues?
你吉他弹得不错…你练了好久了吧?
Les PMA doivent cependant se débrouiller avec des apports financiers et technologiques insuffisants.
最不发达国家仍不得不应对资金流和技术援助不足的问题。
D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.
但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产商、加工商和出口商要靠自己自力更生。
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷失在泛滥的纸张之中。
Chaque pays a, en définitive, dû se débrouiller.
每个国家只能照顾到自己。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller !
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!
Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.
不要为我担心, 我会想办法解决的。
ZhangPing: Oh non. Je me débrouille seulement.
啊,还不行。我只能应付一下。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的启示消息,信,还有其它的一些细节。
Il sait se débrouiller.
他能设法应付的。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已习惯于将就使用次等日用品。
L'absence de progrès concrets à cet égard a encouragé certains pays de la région à « se débrouiller » seuls.
由于这方面缺乏具体的进展本区域一些国家便自行其事。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败的统治特权阶层榨取了人民的绝大部分资源,使人民陷入水深火热。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se débrouiller: s'arranger, se dépêtrer, s'en sortir, se sortir, sortir, dépatouiller, arranger, tirer,
se débrouiller: s'empêtrer,
Elle s'est débrouillée pour avoir le meilleur rôle!
为了得到最好的角色她想尽了办法!
Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.
他想知道Julien干得如何并且我们是不是想留下他。
Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
得靠手头现有的办法来凑合了。
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来说,要弄清这件事并不容易。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
Tu te débrouilles pas mal en musique ... Il y a longtemps que tu joues?
你吉他弹得不错…你练了好久了吧?
Les PMA doivent cependant se débrouiller avec des apports financiers et technologiques insuffisants.
最不发达国家仍不得不应对资金流和技术援助不足的问题。
D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.
但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产商、加工商和出口商要靠自己自力更生。
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷失在泛滥的纸张之中。
Chaque pays a, en définitive, dû se débrouiller.
每个国家只能照顾到自己。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller !
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!
Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.
不要为我担心, 我会想办法解决的。
ZhangPing: Oh non. Je me débrouille seulement.
啊,还不行。我只能应付一下。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的启示消息,信,还有其它的一些细节。
Il sait se débrouiller.
他能设法应付的。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已习惯于将就使用次等日用品。
L'absence de progrès concrets à cet égard a encouragé certains pays de la région à « se débrouiller » seuls.
由于这方面缺乏具体的进展本区域一些国家便自行其事。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败的统治特权阶层榨取了人民的绝大部分资源,使人民陷入水深火热。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


决难题
自己想法应付吧。
除+brouiller弄乱se débrouiller: s'arranger, se dépêtrer, s'en sortir, se sortir, sortir, dépatouiller, arranger, tirer,
se débrouiller: s'empêtrer,
Elle s'est débrouillée pour avoir le meilleur rôle!
为了得到最好的角色她想尽了办法!
Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.
他想知道Julien干得如何并且我们是
是想留下他。
Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
得靠手头现有的办法来凑合了。
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来说,要弄清这件事并
容易。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先
如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
Tu te débrouilles pas mal en musique ... Il y a longtemps que tu joues?
吉他弹得
…
练了好久了吧?
Les PMA doivent cependant se débrouiller avec des apports financiers et technologiques insuffisants.
最
发达国家仍
得
应对资金流和技术援助
足的问题。
D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.
但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法
决。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下
产商、加工商和出口商要靠自己自力更
。
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷失在泛滥的纸张之中。
Chaque pays a, en définitive, dû se débrouiller.
每个国家只能照顾到自己。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller !
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!
Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.
要为我担心, 我会想办法
决的。
ZhangPing: Oh non. Je me débrouille seulement.
啊,还
行。我只能应付一下。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的启示消息,信,还有其它的一些细节。
Il sait se débrouiller.
他能设法应付的。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已习惯于将就使用次等日用品。
L'absence de progrès concrets à cet égard a encouragé certains pays de la région à « se débrouiller » seuls.
由于这方面缺乏具体的进展本区域一些国家便自行其事。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败的统治特权阶层榨取了人民的绝大部分资源,使人民陷入水深火热。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


脱麻烦
脱困境; [俗]设法应付:
脱出来
。
好的角色他想尽了办法!se débrouiller: s'arranger, se dépêtrer, s'en sortir, se sortir, sortir, dépatouiller, arranger, tirer,
se débrouiller: s'empêtrer,
Elle s'est débrouillée pour avoir le meilleur rôle!
为了得到
好的角色她想尽了办法!
Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder.
他想知道Julien干得如何并且我们是
是想留下他。
Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
得靠手头现有的办法来凑合了。
C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.
对警察来说,要弄清这件事并
容易。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生如此擅长应急,以至于他拒绝预先思考问题。
Tu te débrouilles pas mal en musique ... Il y a longtemps que tu joues?
你吉他弹得
错…你练了好久了
?
Les PMA doivent cependant se débrouiller avec des apports financiers et technologiques insuffisants.

发达国家仍
得
应对资金流和技术援助
足的问题。
D'une manière générale, les résidents ont néanmoins déclaré s'être débrouillés seuls.
但是总的来说,居民称他们全靠自己想办法解决。
Le plus souvent, toutefois, les producteurs, les transformateurs et les exportateurs doivent se débrouiller seuls.
然而,在更多的情况下生产商、加工商和出口商要靠自己自力更生。
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷失在泛滥的纸张之中。
Chaque pays a, en définitive, dû se débrouiller.
每个国家只能照顾到自己。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller !
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!
Ne vous mettez pas en peine de moi: je me débrouillerai bien.
要为我担心, 我会想办法解决的。
ZhangPing: Oh non. Je me débrouille seulement.
啊,还
行。我只能应付一下。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的启示消息,信,还有其它的一些细节。
Il sait se débrouiller.
他能设法应付的。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已习惯于将就使用次等日用品。
L'absence de progrès concrets à cet égard a encouragé certains pays de la région à « se débrouiller » seuls.
由于这方面缺乏具体的进展本区域一些国家便自行其事。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
腐败的统治特权阶层榨取了
民的绝大部分资源,使
民陷入水深火热。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大
都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪玩,反倒耽误时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。