法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 害, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一苦, 二
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天, 毫无顾忌

3. , 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. ), 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝可能!绝会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur,害;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既热又冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

住在您家里会使您方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

这么晚到您这儿来妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕,
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕,
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔;croire;soupçonner猜疑,怀疑,疑;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的却在反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一苦, 二
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天, 毫无顾忌

3. , 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. ), 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我反驳。
Il craint de ne pas réussir. 担心会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树耐寒。
Craint l'humidité 防止潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝可能!绝会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使安,使担心;souffrir;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur,害;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

热又冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

住在您家里会使您方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

这么晚到您这儿来妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一苦, 二
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天, 毫无顾忌

3. , 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. ), 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我驳。
Il craint de ne pas réussir. 担心会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝可能!绝会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur,害;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir欢欣,喜悦,高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你我看见波莉娜毫

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

热又冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

住在您家里会方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

这么晚到您这儿来妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级人民从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

你使我看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕,
Je crains qu'il ne vienne pas. 怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使;souffrir忍受,遭受;penser考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

怕天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

怕这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶
craindre pour la vie de qn 为某人的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕, 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止[装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词
crainte
形容词
craintif, craintive
副词
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir,遭;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不苦, 二不
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大民是从来不困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不地不, 毫无顾忌

3. , 担心, 担忧:
craindre une aggravation de la maladie 疾病恶化
craindre pour la vie de qn 的生命担忧
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. ), 担心:
Je crains qu'il ne vienne pas. 我他不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不他反驳。
Il craint de ne pas réussir. 他担心不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer希望,期望,盼望;inquiéter使不安,使担心;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur,害;douter惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner心;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 他没有什么可担心

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前们的担忧却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

担心他不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子担心他的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

他到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

担心,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不他生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,

v. t.
1. 害怕, 畏惧:
ne craindre ni les épreuves ni la mort 一不怕苦, 二不怕死
Le prolétariat et les masses populaires de Chine n'ont jamais craint les difficultés.
中国无产阶级和广大人民是从来不怕困难的。


2. 敬畏:
ne craindre ni Dieu ni diable [俗]天不怕地不怕, 毫无顾忌

3. 怕, 忧:
craindre une aggravation de la maladie 怕疾病恶化
craindre pour la vie de qn 为某人的生命
craindre que (+ subj. ), craindre de (+ inf. )怕,
Je crains qu'il ne vienne pas. 我怕不会来。
Je ne crains pas qu'il réplique. 我不怕反驳。
Il craint de ne pas réussir. 不会成功。
Je ne crains pas d'affirmer. 我敢于肯定。


4. 对…敏感:
Ces arbres craignent le froid. 这些树不耐寒。
Craint l'humidité 防止受潮[包装用语]


5. Ça ne craint rien! <口>这绝不可能!绝不会有这事!

v. i.
ça craint <口>这可要坏事; 这可糟糕; 这可不妙 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

名词变化:
crainte
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
appréhender,  redouter,  trembler,  respecter,  révérer,  peur,  alarmer de,  avoir peur de,  effrayer de,  inquiéter de,  trembler devant,  défier
反义词:
affronter,  braver,  dédaigner,  désirer,  espérer,  mépriser,  narguer,  souhaiter,  bafouer,  blasphémer,  escompter,  oser,  aspirer,  rechercher,  se déterminer,  vouloir,  espéré,  méprisé,  osé,  recherché
联想词
espérer;inquiéter使不安,使;souffrir忍受,遭受;penser想,思索,思考;empêcher阻止;peur怕,害怕;douter怀疑,疑惑;regretter懊悔,悔恨;croire相信;soupçonner猜疑,怀疑,疑;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;

Je crains qu'il ne pleuve.

我怕天要下雨。

Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.

正是你使我看见波莉娜毫不害怕

De ce côté, il n'a rien à craindre.

在这方面, 没有什么可

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

De sécurité de fournir des conseils techniques gratuits pour vous à craindre.

免费提供安防技术咨询,为您解决后顾之忧。

Il craint une aggravation de la maladie.

怕疾病恶化。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

Il n'y a pas lieu de craindre.

不必害怕

Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.

目前人们的却在相反的方向

Craindre l'amour, c'est craindre la vie.

畏惧爱情就是畏惧生活。

Je crains qu'il ne mange les fruits.

不吃那些水果。

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

既不怕热又不怕冷。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子的游戏控制器被没收。

Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.

只怕到得太晚。

Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

我怕住在您家里会使您不方便。

Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.

,最后一班公共汽车已经离开了。

Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?

您不怕生气吗?

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕这么晚到您这儿来不妥当。

Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre.

生活中没有任何可怕的东西,只有尚未理解的东西。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craindre 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


craignos, craigtonite, craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement,