法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她问题都私下告诉给我

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;信,信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信;异常,不可思议

法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡管理由皇帝直接任命官员担任

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街一个名叫Jeanne Bussie奶妈。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样话,我要上学去,您替我保管一下我榛子糖。”

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

Elle confie ses secrets à une amie.

她将秘密告诉朋友。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我梦想是,夏天时候什么也不做。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我人,他也依然逝去。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干经理。

"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.

她和穆塔西姆交往四年充满着热情,也为他死而哭泣。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育。”

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生什么呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


gouffre, gouge, Gougenheim, gouger, gougère, gougnafier, gouille, Gouin, gouine, goujat,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. (隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信, 信任, 相信;
2. 隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信,信任,信心;信,信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某托付给某;对某(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信)某;对某隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他这个秘密。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样的话,我要上学去,您替我保管一下我的榛子糖。”

On lui confia le soin de l'affaire.

家把事情他照管。

Elle confie ses secrets à une amie.

她将己的秘密告诉朋友。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦想是,夏天的时候什么也不做。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的,他也然逝去。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.

她和穆塔西姆交往的四年充满着热情,也为他的死而哭泣。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠向Freud之后,发生了什么呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


gour, goura, gourami, gourance, Gouraud, gourbet, gourbi, gourbiller, gourd, gourde,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将己的秘密告诉朋


se confier v. pr.
1. 任, 相; 依靠, 依
2. 吐露, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
con同,和+fi任+er动词后缀

词根:
fi(d) 任,

派生:
  • confiance   n.f. 相任,心;

联想:
  • crédit   n.m. 任;誉;用;付款期限;贷;贷方
  • croire   v.t. 相任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(等)
  • se confier à qn 任()某人,依靠某人;对某人吐露

义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋照看。

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋;他心里有什么想法都会对我

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样的话,我要上学去,您替我保管一下我的榛子糖。”

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事他照管。

Elle confie ses secrets à une amie.

她将己的秘密告诉

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦想是,夏天的时候什么也不做。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.

她和穆塔西姆交往的四年充满着热,也为他的死而哭泣。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


gourmandise, gourmandises, gourme, gourmé, gourmer, gourmet, gourmette, Gournay, gourou, Goursat,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她问题都私下告诉给我了

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;信,信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信,不可思议

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡管理由皇帝直接任命官员担任

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街一个名叫Jeanne Bussie奶妈。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样话,我要上学去,您替我保管一下我榛子糖。”

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

Elle confie ses secrets à une amie.

她将秘密告诉朋友。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我梦想是,夏天时候什么也不做。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我人,他也依然逝去。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干经理。

"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.

她和穆塔西姆交往四年充满着热情,也为他死而哭泣。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


goutte, goutte-à-goutte, goutte-de-sang, gouttelette, goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux, gouttière,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
要完成人民交的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;信,信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser,监督,管理;consacrer……祝圣;octroyer予,发,授予,赐予;attribuer予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter;décider,决;demander,请;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付一个朋友照看。

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

向他吐露这个秘密。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交Yann照顾。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样的话,要上学去,您替保管一下的榛子糖。”

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

Elle confie ses secrets à une amie.

她将己的秘密告诉朋友。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou的梦想是,夏天的时候什么也不做。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作他做。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指任务的人,他也依然逝去。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托一名能干的经理。

"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.

她和穆塔西姆交往的四年充满着热情,也为他的死而哭泣。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

可以把心里话告诉您。

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


gouverneur, gouverneurite, gouvernorat, Gouvion, Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau, goyave,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉我了

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;信,信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser,监督,管理;consacrer……祝圣;octroyer予,发,授予,赐予;attribuer予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider;demander要求,请求;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付一个朋友照看。

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子Yann照顾。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已警局刑事科调查。

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样的话,我要上学去,您替我保管一下我的榛子糖。”

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

Elle confie ses secrets à une amie.

她将己的秘密告诉朋友。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦想是,夏天的时候什么也不做。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作他做。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指任务我的人,他也依然逝去。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托一名能干的经理。

"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.

她和穆塔西姆往的四年充满着热情,也为他的死而哭泣。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她她的问题都私下告诉给我了

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;信,信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper;réaliser实现;diriger导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

托付给一个朋友照看。

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时交给Yann照顾。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样的话,我要上学去,您替我保管一下我的榛糖。”

On lui confia le soin de l'affaire.

人家事情他照管。

Elle confie ses secrets à une amie.

她将己的秘密告诉朋友。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦想是,夏天的时候什么也不做。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以这工作交给他做。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

工厂管理委托给一名能干的经理。

"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.

她和穆塔西姆交往的四年充满着热情,也为他的死而哭泣。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以心里话告诉您。

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


gradient, gradille, gradin, gradiomètre, gradiométrie, gradomètre, gradualisme, graduat, graduateur, graduation,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 赖, 任, 相; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她问题都私下告诉给我了

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
con同,和+fi任+er动词后缀

词根:
fi(d) 任,

派生:
  • confiance   n.f. 相赖,任,心;

联想:
  • crédit   n.m. 任;誉;用;付款期限;贷;贷方
  • croire   v.t. 相任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以;异常,不可思议

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 任(赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡管理由皇帝直接任命官员担任

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街一个名叫Jeanne Bussie奶妈。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样话,我要上学去,您替我保管一下我榛子糖。”

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

Elle confie ses secrets à une amie.

她将秘密告诉朋友。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我梦想是,夏天时候什么也不做。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我人,他也依然逝去。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干经理。

"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.

她和穆塔西姆交往四年充满着热情,也为他死而哭泣。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean, grand-livre,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成民交给我们这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes题都私下告诉给我了

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;信,信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信;异常,不可思议

用法:
  • confier qch / qn à qn 把物/托付给吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖),依靠吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

把孩子托付给一个朋友照看。

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.

Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡管理由皇帝直接任命官员担任

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街一个名叫Jeanne Bussie奶妈。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样话,我要上学去,您替我保管一下我榛子糖。”

On lui confia le soin de l'affaire.

家把事情他照管。

Elle confie ses secrets à une amie.

秘密告诉朋友。

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我梦想是,夏天时候什么也不做。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我,他也依然逝去。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干经理。

"J'ai vécu quatre ans de passion avec Mouatassim, je pleure sa mort." confie-t-elle.

和穆塔西姆交往四年充满着热情,也为他死而哭泣。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠向Freud吐露之后,发生了什么呢?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


granulométrie, granulométrique, granulopéniedes, granulophyre, granulosis, granulosité, granulothérapie, granwacke, grapefruit, grapestone,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,