法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 赖, 任, 相; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi任+er动词后缀

词根:
fi(d) 任,

派生:
  • confiance   n.f. 相赖,任,心;

  • crédit   n.m. 任;用;付款期限;贷;贷方
  • croire   v.t. 相任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 任(赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


affabilité, affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer……祝圣;octroyer予,发,授予,赐予;attribuer予,授予,赋予;occuper领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付一个照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占;réaliser;diriger,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣务。
confier un enfant à un ami 把孩子托给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 赖, , 相; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi+er动词后缀

词根:
fi(d)

派生:
  • confiance   n.f. 相赖,;自,自

  • crédit   n.m. 誉;用;限;贷;贷方
  • croire   v.t. 相;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn (赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托给消防员新务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接命的官员

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情,


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信;自信,自信

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,;consacrer……祝圣;octroyer予,发,授予,赐予;attribuer予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能军人处

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂委托一名能干的经

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信+er动词后缀

词根:
fi(d) 信,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指;solliciter;décider确定,决定;demander;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接命的官员

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


affineur, affinité, affinoir, affiquet, affirmatif, affirmation, affirmative, affirmativement, affirmer, affixal,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任
confier un enfant à un ami 子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占;réaliser实现;diriger挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

子托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那定任给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋


2.
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer,发给,授,赐;attribuer,授;occuper据,领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成民交我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把物/托付;对吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖),依靠;对吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer……祝圣;octroyer予,发,授予,赐予;attribuer予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

托付消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务我的,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,