Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这是一个。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这是一个。
Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
不可预见局势使得管理工作非常
。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新、错综
全球现实。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
这可能是所有任务中最一项。
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
本届会议是在非常国际环境下召开
。
Plus le mécanisme de vérification sera précis, plus il sera complexe.
核查机制安排得越具体,就一定会越。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析政治发展以及贯穿各领域
。
Nous sommes en train d'essayer de résoudre une question très complexe.
我们正在努力解决一个非常。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能无视当地社会经济条件
现实。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种环境下进行工作,也让我们
任务变得更加
。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,将远为更加
。
Certains pays souhaitent instamment recevoir une assistance supplémentaire pour les initiatives les plus complexes.
有些国家敦促为开展若干艰难举措提供进一步援助。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“我国代表团认识到,国际常规武器贸易是一个极其。
Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.
当前各种挑战比以往任何时候都更为,然而取得进展
机遇也同时存在。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为双边投资条约
出现,又一层潜在
不一致业已产生。
Il s'agit là d'une question très complexe qui touche aux intérêts des États.
这是个非常,影响到国家
利益。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个上,
基础设施项目日渐突出
份量是特别相关
。
La polygamie est de ce fait devenue un problème plus complexe pour le Burkina Faso.
因此,对布基纳法索来说,一夫多妻制成为一个更加。
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系描述为错综
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这是一个复杂问题。
Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
不可预见局势使得管理工作非常复杂。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新、错综复杂
全球现实。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
这可能是所有任务中最复杂一项。
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
本届会议是在非常复杂国际环境下召开
。
Plus le mécanisme de vérification sera précis, plus il sera complexe.
核查机制安排得越具体,就一定会越复杂。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂政治发展以及贯穿各领域
问题。
Nous sommes en train d'essayer de résoudre une question très complexe.
我们正在努力解决一个非常复杂问题。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能无视当地社会经济条件
复杂现实。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂环境下进行工作,也让我们
任务变得更加复杂。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
Certains pays souhaitent instamment recevoir une assistance supplémentaire pour les initiatives les plus complexes.
有些国家敦促为开展若干艰难举措提供进一步援助。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“我国代表团认识到,国际常规武器贸易是一个极其复杂问题。
Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.
当前各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展机遇也同时存在。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂双边投资条约
出现,又一层潜在
不一致业已产生。
Il s'agit là d'une question très complexe qui touche aux intérêts des États.
这是个非常复杂问题,影响到国家
利益。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个问题上,复杂基础设施项目日渐突出
份量是特别相关
。
La polygamie est de ce fait devenue un problème plus complexe pour le Burkina Faso.
因此,对布基纳法索来说,一夫多妻制成为一个更加复杂问题。
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系描述为错综复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这是一个杂的问题。
Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
不可预见的局势使得管理工作非常杂。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新的、错综杂的全球现
。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
这可能是所有任务中最杂的一项。
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
本届会议是在非常杂的国际环境下召开的。
Plus le mécanisme de vérification sera précis, plus il sera complexe.
核查机制安排得越具体,就一定会越杂。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析杂的政治发展以及贯穿各领域的问题。
Nous sommes en train d'essayer de résoudre une question très complexe.
我们正在努力解决一个非常杂的问题。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能无视当地的社会经济条件的杂现
。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加
杂。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加杂。
Certains pays souhaitent instamment recevoir une assistance supplémentaire pour les initiatives les plus complexes.
有些国家敦促为开展若干艰难举措提供进一步援助。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“我国代表团认识到,国际常规武器贸易是一个极其杂的问题。
Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.
当前各种挑战比以往任何时候都更为杂,然而取得进展的机遇也同时存在。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的不一致业已产生。
Il s'agit là d'une question très complexe qui touche aux intérêts des États.
这是个非常杂的问题,影响到国家的利益。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个问题上,杂的基础设施项目日渐突出的份量是特别相关的。
La polygamie est de ce fait devenue un problème plus complexe pour le Burkina Faso.
因此,对布基纳法索来说,一夫多妻制成为一个更加杂的问题。
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综杂。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这是一个复杂问题。
Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
不可预见局势使得管理工作非常复杂。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新、错综复杂
全球现实。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
这可能是所有任务中最复杂一项。
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
本届会议是在非常复杂国际环境下召开
。
Plus le mécanisme de vérification sera précis, plus il sera complexe.
核查机制安排得越具体,就一定会越复杂。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂政治发展以及贯穿各领域
问题。
Nous sommes en train d'essayer de résoudre une question très complexe.
我们正在努力解决一个非常复杂问题。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能无视当地社会经济条件
复杂现实。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂环境下进行工作,也让我们
任务变得更加复杂。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
Certains pays souhaitent instamment recevoir une assistance supplémentaire pour les initiatives les plus complexes.
有些国家敦促为开展若干艰难举措提供进一步援助。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“我国代表团认识到,国际常规武器贸易是一个极其复杂问题。
Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.
当前各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展机遇也同时存在。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂双边投资条约
出现,又一层潜在
不一致业已产生。
Il s'agit là d'une question très complexe qui touche aux intérêts des États.
这是个非常复杂问题,影响到国家
利益。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个问题上,复杂基础设施项目日渐突出
份量是特别相关
。
La polygamie est de ce fait devenue un problème plus complexe pour le Burkina Faso.
因此,对布基纳法索来说,一夫多妻制成为一个更加复杂问题。
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系描述为错综复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们为,这是一个
杂的问题。
Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
不可预见的局势使得管理工作非常杂。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新的、错综杂的全球现实。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
这可能是所有任务中最杂的一项。
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
本届会议是在非常杂的国际环境下召开的。
Plus le mécanisme de vérification sera précis, plus il sera complexe.
核查机制安排得越具,就一定会越
杂。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析杂的政治发展以及贯穿各领域的问题。
Nous sommes en train d'essayer de résoudre une question très complexe.
我们正在努力解决一个非常杂的问题。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能无视当地的社会经济条件的杂现实。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加
杂。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加杂。
Certains pays souhaitent instamment recevoir une assistance supplémentaire pour les initiatives les plus complexes.
有些国家敦促为开展若干艰难举措提供进一步援助。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“我国代表团识到,国际常规武器贸易是一个极其
杂的问题。
Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.
当前各种挑战比以往任何时候都更为杂,然而取得进展的机遇也
时存在。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的不一致业已产生。
Il s'agit là d'une question très complexe qui touche aux intérêts des États.
这是个非常杂的问题,影响到国家的利益。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个问题上,杂的基础设施项目日渐突出的份量是特别相关的。
La polygamie est de ce fait devenue un problème plus complexe pour le Burkina Faso.
因此,对布基纳法索来说,一夫多妻制成为一个更加杂的问题。
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这是一个复杂问题。
Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
不可预见局势使得管
工作非常复杂。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新、错综复杂
全球现实。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
这可能是所有任务中最复杂一项。
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
本届会议是在非常复杂国际环境下召开
。
Plus le mécanisme de vérification sera précis, plus il sera complexe.
核查机制安排得越具体,就一定会越复杂。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深分析复杂
政治发展以及贯穿各领域
问题。
Nous sommes en train d'essayer de résoudre une question très complexe.
我们正在努力解决一个非常复杂问题。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能无视当地社会经济条件
复杂现实。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂环境下进行工作,也让我们
任务变得更加复杂。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
Certains pays souhaitent instamment recevoir une assistance supplémentaire pour les initiatives les plus complexes.
有些国家敦促为开展若干艰难举措提供进一步援助。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“我国代表团认识到,国际常规武器贸易是一个极其复杂问题。
Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.
当前各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展机遇也同时存在。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂双边投资条约
出现,又一层潜在
不一致业已产生。
Il s'agit là d'une question très complexe qui touche aux intérêts des États.
这是个非常复杂问题,影响到国家
利益。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个问题上,复杂基础设施项目日渐突出
份量是特别相关
。
La polygamie est de ce fait devenue un problème plus complexe pour le Burkina Faso.
因此,对布基纳法索来说,一夫多妻制成为一个更加复杂问题。
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安会成员之间
关系描述为错综复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这是一个复杂的问题。
Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
不可预见的局势使得管理工作非常复杂。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新的、错综复杂的全球现实。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
这可能是所有任务中最复杂的一项。
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
本届会议是在非常复杂的国际环境下召开的。
Plus le mécanisme de vérification sera précis, plus il sera complexe.
核查机制安排得越具体,就一定会越复杂。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂的政治发展以及贯穿各领域的问题。
Nous sommes en train d'essayer de résoudre une question très complexe.
我们正在努力解决一个非常复杂的问题。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能无视当地的社会经济条件的复杂现实。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加复杂。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
Certains pays souhaitent instamment recevoir une assistance supplémentaire pour les initiatives les plus complexes.
有些国家敦促为开展若干艰难举措提供进一步援助。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“我国代表团认识到,国际常规武器贸易是一个极其复杂的问题。
Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.
当前各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展的机遇也同时存在。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的不一致业已产生。
Il s'agit là d'une question très complexe qui touche aux intérêts des États.
这是个非常复杂的问题,影响到国家的利益。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个问题上,复杂的基础设施项目日渐突出的份量是特别相关的。
La polygamie est de ce fait devenue un problème plus complexe pour le Burkina Faso.
因此,对布基纳法索来说,一夫多妻制成为一个更加复杂的问题。
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这是一个复杂的问题。
Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
不可预见的局势使得管理工作复杂。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新的、错综复杂的全球现实。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
这可能是所有任务中最复杂的一项。
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
本届会议是在复杂的国际环境下召开的。
Plus le mécanisme de vérification sera précis, plus il sera complexe.
核查机制安排得越具体,就一定会越复杂。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂的政治发展以及贯穿各领域的问题。
Nous sommes en train d'essayer de résoudre une question très complexe.
我们正在努力解决一个复杂的问题。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能无视当地的社会经济条件的复杂现实。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加复杂。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
Certains pays souhaitent instamment recevoir une assistance supplémentaire pour les initiatives les plus complexes.
有些国家敦促为开展若干艰难举措提供进一步援助。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“我国代表团认识到,国际规武器贸易是一个极其复杂的问题。
Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.
当前各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展的机遇也同时存在。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的不一致业已产生。
Il s'agit là d'une question très complexe qui touche aux intérêts des États.
这是个复杂的问题,影响到国家的利益。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个问题上,复杂的基础设施项目日渐突出的份量是特别相关的。
La polygamie est de ce fait devenue un problème plus complexe pour le Burkina Faso.
因此,对布基纳法索来说,一夫多妻制成为一个更加复杂的问题。
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这一个复杂的问题。
Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
不预见的局势使得管理工作非常复杂。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新的、错综复杂的全球现实。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
这所有任务中最复杂的一项。
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
本届会议在非常复杂的国际环境下召开的。
Plus le mécanisme de vérification sera précis, plus il sera complexe.
核查机制安排得越具体,就一定会越复杂。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂的政治发展以及贯穿各领域的问题。
Nous sommes en train d'essayer de résoudre une question très complexe.
我们正在努力解决一个非常复杂的问题。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不无视当地的社会经济条件的复杂现实。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加复杂。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,问题将远为更加复杂。
Certains pays souhaitent instamment recevoir une assistance supplémentaire pour les initiatives les plus complexes.
有些国家敦促为开展若干艰难举措提供进一步援助。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“我国代表团认识到,国际常规武器贸易一个极其复杂的问题。
Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.
当前各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展的机遇也同时存在。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又一层潜在的不一致业已产生。
Il s'agit là d'une question très complexe qui touche aux intérêts des États.
这个非常复杂的问题,影响到国家的利益。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个问题上,复杂的基础设施项目日渐突出的份量特别相关的。
La polygamie est de ce fait devenue un problème plus complexe pour le Burkina Faso.
因此,对布基纳法索来说,一夫多妻制成为一个更加复杂的问题。
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意认为,这是一个复。
Les situations imprévues rendent la gestion particulièrement complexe.
不可预见局势使得管理工作非常复
。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新、错综复
全球现实。
Selon la MONUC, tout est fait pour sécuriser les complexes militaires.
联刚特派团评论说,已做出一切努力确保军营安全。
Cela peut s'avérer la tâche la plus complexe de toutes.
这可能是所有任务中最复一项。
La présente session s'inscrit dans un environnement international très complexe.
本届会议是在非常复国际环境下召开
。
Plus le mécanisme de vérification sera précis, plus il sera complexe.
核查机制安排得越具体,就一定会越复。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复政治发展以及贯穿各领域
。
Nous sommes en train d'essayer de résoudre une question très complexe.
我们正在努力解决一个非常复。
On ne peut ignorer la complexe réalité socioéconomique qui prévaut sur le terrain.
不能无视当地社会经济条件
复
现实。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复环境下进行工作,也让我们
任务变得更加复
。
Le problème est encore plus complexe lorsqu'il y a ingérence d'intérêts étrangers.
在涉及外国利益时,将远为更加复
。
Certains pays souhaitent instamment recevoir une assistance supplémentaire pour les initiatives les plus complexes.
有些国家敦促为开展若干艰难举措提供进一步援助。
Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.
“我国代表团认识到,国际常规武器贸易是一个极其复。
Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.
当前各种挑战比以往任何时候都更为复,然而取得进展
机遇也同时存在。
L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.
随着最近更为复双边投资条约
出现,又一层潜在
不一致业已产生。
Il s'agit là d'une question très complexe qui touche aux intérêts des États.
这是个非常复,影响到国家
利益。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个上,复
基础设施项目日渐突出
份量是特别相关
。
La polygamie est de ce fait devenue un problème plus complexe pour le Burkina Faso.
因此,对布基纳法索来说,一夫多妻制成为一个更加复。
D'autres participants ont toutefois qualifié de complexes les relations entre les membres du Conseil.
另外一些与会者则把安理会成员之间关系描述为错综复
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。