法语助手
  • 关闭

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité楚易读,楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.

这样提交的数据比较一致,也容易比较。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本在这一点上保持一致。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会政和经济政的统筹和协调是必不可少的。

Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.

他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。

Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.

最终,要使整套措施富有意义。

Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.

但许多问题上仍然需要透明、公开、前后一致。

À cet égard, la cohérence des politiques à tous les niveaux était indispensable.

在这方面,所有各级政连贯一致是必不可少的。

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同意有必要在实际工作中实现一致性和协调性。

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Une plus grande cohérence entre les mandats est donc plus que jamais nécessaire.

各种任务亟须更加协调一致

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

加强政一致性与整合同等重要。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


hydrazone, hydrazulmine, hydre, HydreAustrale, hydrelé, hydrémie, hydrencéphalie, hydrencéphalocèle, hydrer, hydrie,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.

这样提交的数据比较一致,也容易比较。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本在这一点上保持一致。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会政策和经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。

Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.

他在介绍性发言中指出,使两个方面协调一致。

Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.

最终,要使整套措施富有意

Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.

但许多问题上仍然需要透明、公开、后一致。

À cet égard, la cohérence des politiques à tous les niveaux était indispensable.

在这方面,所有各级政策连贯一致是必不可少的。

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同意有必要在实际工作中实现一致性和协调性。

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的的是确保一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Une plus grande cohérence entre les mandats est donc plus que jamais nécessaire.

各种任务之间亟须更加协调一致

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

加强政策的一致性与整合同等重要。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事始终是反恐委员会工作的指导原则。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


hydroalvéolitediffuse, hydroantipyrine, hydroappendice, hydrobalistique, hydrobase, hydrobenzamide, hydrobie, hydrobiologie, hydrobiologique, hydrobiologiste,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏;clarté明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.

这样提交的数据比较一致,也容易比较。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

需要考虑如何确保两个文本在这一点上保持一致。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社政策和经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。

Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.

他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。

Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.

最终,要使整套措施富有意义。

Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.

但许多问题上仍然需要透明、公开、前后一致。

À cet égard, la cohérence des politiques à tous les niveaux était indispensable.

在这方面,所有各级政策连贯一致是必不可少的。

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同意有必要在实际工作中实现一致性和协调性。

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别的指导下所主导的集体进程。

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Une plus grande cohérence entre les mandats est donc plus que jamais nécessaire.

各种任务之间亟须更加协调一致

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

加强政策的一致性与整合同等重要。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事应始终是反恐工作的指导原则。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


hydrochimie, hydrochimique, Hydrochloa, hydrochlorate, hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus, hydrocholécyste,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧, 严, 性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严

[物]相干性, 相参性
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance,相符,协调,符合;adéquation相符, ;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务贯性作业

Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.

这样提交的数据比较,也容易比较。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本在这点上保持

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会政策和经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。

Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.

他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调

Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.

最终,要使整套措施富有意义。

Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.

但许多问题上仍然需要透、前后

À cet égard, la cohérence des politiques à tous les niveaux était indispensable.

在这方面,所有各级政策连贯是必不可少的。

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同意有必要在实际工作中实现和协调性。

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其协调,则是其中的项重要任务。

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的

Une plus grande cohérence entre les mandats est donc plus que jamais nécessaire.

各种任务之间亟须更加协调

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

加强政策的与整合同等重要。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


hydrocraqueur, hydrocratique, Hydroctena, hydrocuprite, hydrocution, hydrocyanate, hydrocyanite, hydrocyanuration, hydrocyclique, hydrocyclone,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.

这样提交的数据比较一致,也容易比较。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本在这一点上保持一致。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会政策和经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。

Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.

他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。

Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.

最终,要使整富有意义。

Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.

但许多问题上仍然需要透明、公开、前后一致。

À cet égard, la cohérence des politiques à tous les niveaux était indispensable.

在这方面,所有各级政策连贯一致是必不可少的。

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同意有必要在实际工作中实现一致性和协调性。

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Une plus grande cohérence entre les mandats est donc plus que jamais nécessaire.

各种任务之间亟须更加协调一致

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

加强政策的一致性与整合同等重要。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


hydrodiluable, hydrodipsomanie, hydrodolomite, hydrodresserite, hydrodynamique, hydrodynamisme, hydrodynamomètre, hydroéjecteur, hydroélasticité, hydroélastique,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

用户正在搜索


hydrohausmannite, hydrohaüyne, hydrohématite, hydrohémie, hydroherdérite, hydrohetærolite, hydrohypse, hydroïde, Hydroides, hydroilménite,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物],
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质,均质,同种;continuité连续;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,符,协调,符合;adéquation符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充, 互补;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯作业

Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.

这样提交的数据比较一致,也容易比较。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本在这一点上保持一致。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会政策和经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。

Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.

他在介绍发言中指出,目前应使两个方面协调一致。

Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.

最终,要使整套措施义。

Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.

但许多问题上仍然需要透明、公开、前后一致。

À cet égard, la cohérence des politiques à tous les niveaux était indispensable.

在这方面,所有各级政策连贯一致是必不可少的。

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同有必要在实际工作中实现一致和协调

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保一致

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

一致正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Une plus grande cohérence entre les mandats est donc plus que jamais nécessaire.

各种任务之间亟须更加协调一致

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

加强政策的一致与整合同等重要。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


hydromaghémite, hydromagma, hydromagnésite, hydromagnétique, hydromagnétisme, hydromagniolite, hydromagnocalcite, hydromancien, hydromanganite, hydromanganosite,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.

这样提交的数据比较一致,也容易比较。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本在这一点上保持一致。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会政策和经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。

Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.

他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。

Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.

最终,要使整套措施富有意义。

Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.

但许多问题上仍然需要透明、公开、前后一致。

À cet égard, la cohérence des politiques à tous les niveaux était indispensable.

在这方面,所有政策连贯一致是必不可少的。

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同意有必要在实际工作中实现一致性和协调性。

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高别委员会的指导下所主导的集体进程。

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Une plus grande cohérence entre les mandats est donc plus que jamais nécessaire.

种任务之间亟须更加协调一致

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

加强政策的一致性与整合同等重要。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


hydrométrie, hydrométrique, hydrométrocolpos, hydromica, hydromine, hydromodélisme, hydromolysite, hydromontmorillonite, hydromorphe, hydromorphie,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité易读,字;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.

这样提交的数据比较一致,也容易比较。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确保两个文本在这一点上保持一致。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会和经济间的统筹和协调是必不可少的。

Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.

他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。

Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.

最终,要使整套措施富有意义。

Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.

但许多问题上仍然需要透明、公开、前后一致。

À cet égard, la cohérence des politiques à tous les niveaux était indispensable.

在这方面,所有各级连贯一致是必不可少的。

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同意有必要在实际工作中实现一致性和协调性。

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确保一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Une plus grande cohérence entre les mandats est donc plus que jamais nécessaire.

各种任务间亟须更加协调一致

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

加强一致性与整合同等重要。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


hydronasturane, hydronatrolite, hydronaujakasite, hydronéphélite, hydronéphrose, hydronickel, hydronium, hydronontronite, hydronoseane, hydrooptique,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Cette présentation des données améliore la cohérence et la comparabilité.

这样提交的数据比较一致,也容易比较。

La Commission doit veiller à la cohérence entre les deux textes sur ce point.

委员会需要考虑如何确两个文本在这一持一致。

La cohérence et l'intégration entre les politiques sociales et économiques est impérative.

因此,社会政策和经济政策之间的统筹和协调是必不可少的。

Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.

他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。

Il en va en définitive de la cohérence de l'ensemble.

最终,要使整套措施富有意义。

Il existe encore de nombreuses questions qui requièrent transparence, ouverture et cohérence.

但许多问题仍然需要透明、公开、前后一致。

À cet égard, la cohérence des politiques à tous les niveaux était indispensable.

在这方面,所有各级政策连贯一致是必不可少的。

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

他同意有必要在实际工作中实现一致性和协调性。

M. Macdonald (Canada) note que l'objet de la proposition de modification est d'assurer la cohérence.

Macdonald先生(加拿大)指出,所提议的修正的目的是确一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.

而提高宏观经济政策的效率并使其协调一致,则是其中的一项重要任务。

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Or la cohérence est une idée centrale dans le Consensus de Monterrey.

一致性正是《蒙特雷共识》的中心思想。

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Une plus grande cohérence entre les mandats est donc plus que jamais nécessaire.

各种任务之间亟须更加协调一致

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

加强政策的一致性与整合同等重要。

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性

La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

以合作、透明、公平和连贯的态度行事应始终是反恐委员会工作的指导原则。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


hydrophilite, Hydrophis, hydrophite, hydrophlogopite, hydrophobant, hydrophobe, hydrophobie, hydrophobisation, hydrophone, hydrophore,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,