法语助手
  • 关闭

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性的重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物],
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质,均质,同种;continuité连续;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance,协调,合;adéquation, 一;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充, 互补;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强的重要

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你再举个例子,而你可以找到同第一个的

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一的问题。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉是涉及专题内容各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效协调以及促进行动统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级环境保护方面,也缺乏协调一致努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会指导下所主导集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他保持一致问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他保持一致问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité楚易读,楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性的重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物]相干性, 相参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性的重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是高国际发展议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧, 严, 一致性, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严

[]干性, 参性
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质性,均质性,同种性;continuité连续性;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,符,协调,符合;adéquation符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充性, 互补性;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯性作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一致性

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致性

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致性,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致性的重要性。

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找同第一个的一致性

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的一致性

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证严密

[物]相干, 相参
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质,均质,同种;continuité连续;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,相符,协调,符合;adéquation相符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充, 互补;cohésion,粘附,粘着;cohérente结构严密,连贯,紧凑,协调,有条理;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产工艺、销售、售后服务一贯作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱相互是涉及专题各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展一致

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了和冲突潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法协调一致

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效协调以及促进行动统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致重要

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个一致

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程一致

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级环境保护方面,也缺乏协调一致努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会指导下所主导集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致问题。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一致, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物],
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质,均质,同种;continuité连续;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance一致,符,协调,符合;adéquation符, 一致;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条;clarté光,光明;complémentarité补充, 互补;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱交叉的是涉及专题内容的各种展览和集

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发议能够发挥重要作用,帮助确保发展的一致

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调一致

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及应得到加强和授权,以与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保一致,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强一致的重要

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不一致

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一致

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你们再举个例子,而你们可以找到同第一个的一致

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的一致

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一致的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一致虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一致的问题。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,

n. f.
结构紧密, 严密, 一, 协调;
cohérence de l'argumentation 论证的严密

[物],
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
logique,  validité,  vraisemblance,  cohésion,  connexion,  connexité,  harmonie,  homogénéité,  liaison,  suite,  unité,  accord
反义词:
confusion,  incohérence,  illogisme,  inconséquence,  désagrégation,  désordre
联想词
homogénéité同质,均质,同种;continuité连续;lisibilité清楚易读,字迹清楚;concordance,协调,合;adéquation, 一;pertinence恰当,贴切,中肯;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;clarté光,光明;complémentarité补充, 互补;cohésion内聚,粘附,粘着;cohérente结构严密的,连贯的,紧凑的,协调的,有条理的;

Techniques de production, de marketing, de service après-vente des opérations de cohérence.

生产的工艺、销售、售后服务一贯作业

Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.

与这三个支柱交叉的是涉及专题内容的各种展览和集会。

La CNUCED peut grandement contribuer à garantir cette cohérence.

贸发会议能够发挥重要作用,帮助确保发展的

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.

任何语法都是总结用法的协调

Cela justifie une plus grande cohérence dans des politiques mondiales.

这要求在全球政策上的更大连贯

Il devrait pouvoir fournir une coordination efficace et promouvoir la cohérence.

经济及社会理事会应得到加强和授权,以参与全球经济决策,并使其有能力提供有效的协调以及促进行动的统一

Onzièmement, le besoin impérieux de plus de cohérence et de synergie.

第十一是强调有必要更多地协调和协作。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

为确保,需要仔细修订这部法律

De nombreux intervenants ont souligné l'importance d'une cohérence accrue.

许多发言者强调加强的重要

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是不

Les organisations appuient cette recommandation qui doit contribuer à une plus grande cohérence.

各组织支持这项建议,认为将有助于达成更进一步的协调一

Je voudrais vous citer un autre exemple, et vous en montrer la cohérence avec le premier.

我想给你再举个例子,而你可以找到同第一个的

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的

En outre, la protection de l'environnement à l'échelle mondiale manque de cohérence.

在全球一级的环境保护方面,也缺乏协调一的努力

Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.

建构成套办法所使用的方法中,是国际劳工组织(劳工组织)在方案问题高级别委员会的指导下所主导的集体进程。

Elles sont prévisibles, connaissent une large publicité et sont appliquées avec cohérence, sans discrimination.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执行的。

En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.

从这个意义上说,缺乏协调一虚伪的成份过多。

D'autres se sont préoccupés de la cohérence avec les autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一的问题。

D'autres se sont inquiétés de la cohérence avec d'autres articles de la Convention.

其他成员则关注与公约其他条文保持一的问题。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohérence 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence, cohérent, cohérente, cohéreur, cohériter,