Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网在突尼斯一直受
检查。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审查或攻击。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或检查。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局止描绘这类标志的杂志文章。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审查。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使审查。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审查信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
纸受
检查,
纸发行受
道路封锁和路障的
重影响。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检查言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的社老板们亲自对记者进行审查,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受检查,通常被
止带入境内或
止进口。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检查或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受控制和检查,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.
例如,官员查了批评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动的方式的文章。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查禁分互联网的态度,您是怎样看待的?
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网在突尼斯一直受到检查。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审查或攻击。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或检查。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘类标志的杂志文章。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审查。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组有
候对所产生的材料行使审查。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审查信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检查,报纸发行受到道路封锁和路障的严重响。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检查言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行审查,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检查,通常被禁止带入境内或禁止进口。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检查或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.
例如,官员查禁了批评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动的方式的文章。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府禁部分互联网的态
,
怎样看待的?
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网在突尼斯一直受
。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审或攻击。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使审。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受严格
,报纸发行受
道路封锁和路障的严重影响。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行审,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受,通常被禁止带入境内或禁止进口。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受严格控制和
,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)否有意要激起电视机前观众的民愤。
Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.
例如,官员禁了批评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动的方式的文章。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查禁部分互联网态度,您是怎样看待
?
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网在突尼斯一直受到检查。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委会因此删除了草案中
第二条
两个规定。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审查或攻击。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列媒体不受监督或检查。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志杂志文章。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多,要经过审查。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱组织有时候对所
材料行使审查。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审查信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检查,报纸发行受到道路封锁和路障严重影响。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检查言论和维持或宣扬愚民政策工具。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫报社老板们亲自对记者进行审查,以避免会招惹官司
其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检查,通被禁止带入境内或禁止进口。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检查或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器
骨干力量。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众民愤。
Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.
例如,官查禁了批评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动
方式
文章。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊
反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网在突尼斯一直受到检查。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了查或攻击。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或检查。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过查。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使查。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当制和
查信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
受到严格检查,
发行受到道路封锁和路障的严重影响。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检查言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的社老板们亲自对记者进行
查,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检查,通常被禁止带入境内或禁止进口。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检查或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格制和检查,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.
例如,官员查禁了批评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动的方式的文章。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于府查禁部分互联网
态度,您是怎样看待
?
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网在突尼斯一直受到检查。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案二条
两个规定。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审查或攻击。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列媒体不受监督或检查。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
府主管当局禁止描绘这类标志
杂志文章。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外广告女性身体暴露过多
,要经过审查。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱组织有时候对所产生
材料行使审查。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各府不应当试图控制和审查信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检查,报纸发行受到道路封锁和路障严重影响。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检查言论和维持或宣扬愚民策
工具。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
家
作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫报社老板们亲自对记者进行审查,以避免会招惹官司
其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检查,通常被禁止带入境内或禁止进口。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检查或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器
骨干力量。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指府)是否有意要激起电视机前观众
民愤。
Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.
例如,官员查禁了批评府处理加朗博士去世后喀土穆暴动
方式
文章。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见三个案例
,当局曾出面干预毫不含糊
反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网在突尼斯一直
到检查。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭了审查或攻击。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体督或检查。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审查。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使审查。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府应当试图控制和审查信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸到严格检查,报纸
行
到道路封锁和路障的严重影响。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主义者检查言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用是
管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行审查,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料到检查,通常被禁止带入境内或禁止进口。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代团都
想进行信息检查或者阻止其他代
团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体到严格控制和检查,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.
例如,官员查禁了批评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动的方式的文章。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定意见的三个案例中,当局曾出面干预毫
含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网在突尼斯一直受到检查。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审查或攻击。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列的媒体不受监督或检查。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府局禁止描绘这类标志的杂志文章。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多的,要经过审查。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱的组织有时候对所产生的材料行使审查。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应试图控制和审查信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检查,报纸发行受到道路封锁和路障的严重影响。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端义者检查言论和维持或宣扬愚民政策的工具。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家的作用不是监、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进行审查,以避免会招惹官司的其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检查,通常被禁止带入境内或禁止进口。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检查或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤。
Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.
例如,官员查禁了评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动的方式的文章。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见的三个案例中,局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
对于中国政府查禁部分互联网态度,您是怎样看待
?
Ce site Internet a été censuré en Tunisie.
该网在突尼斯一直受到检查。
Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.
委员会因此删除了草案中第二条
两个规定。
Trois médias ont été censurés ou attaqués.
媒体遭受了审查或攻击。
La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.
以色列媒体不受监督或检查。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
理应对它进行彻底谴责和指责。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志杂志文章。
Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.
外国广告女性身体暴露过多,
过审查。
On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.
还有人指出,为研究出钱组织有时候对所产生
材料行使审查。
Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.
各国政府不应当试图控制和审查信息。
Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.
报纸受到严格检查,报纸发行受到道路封锁和路障严重影响。
Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.
诽谤往往成为极端主者检查言论和维持或宣扬愚民政策
工具。
Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.
国家作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。
Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.
被一系列诉讼所逼迫报社老板们亲自对记者进行审查,以避免会招惹官司
其他问题出现。
Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.
宗教资料受到检查,通常被禁止带入境内或禁止进口。
Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.
她还认为任何代表团都不想进行信息检查或者阻止其他代表团提出问题。
Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.
与此相关,媒体受到严格控制和检查,而且构成了巨大宣传机器
骨干力量。
On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.
我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意激起电视机前观众
民愤。
Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.
例如,官员查禁了批评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动方式
文章。
Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.
在其就该条规定发表意见三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊
闪米特言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。