Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他一个小时。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头料。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴他太年轻,这个犯人
释放了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们等几个脚夫等了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语中国学生期盼时刻即将到来!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心这一天
到来了。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他已经等了他女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒收获要再等一周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由火车爆满,我们取消了这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴他离群索居
生活习惯,他几乎不
女人们熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们一直在等美国建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
期望取得哪些可衡量和可达到结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍等待对他发出信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久推动。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件军事人员
工作已经拖延太久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我了他一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头料。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期已久
重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯人释放了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们几个
了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语中国学生期盼时刻即将到来!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此和担心
这一天终于到来了。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他已经了他女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白他半天,他放我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒收获要再
一周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居生活习惯,他几乎不
女人们熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们一直在美国
建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
期望取得哪些可衡量和可达到结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在伊拉克政府
相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍对他发出
信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期已久
推动。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件军事人员
工作已经拖延太久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头料。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看,
后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久的重大改革,给中国人民展现了一幅未美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯人释放了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们等几个脚夫等了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生期盼时刻即将到!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这一天终于到了。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他已经等了他女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒的收获要再等一周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不女人们熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们一直在等美国的建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
期望取得哪些可衡量和可达到的结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍等待对他发出的信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久的推。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件的军事人员的工作已经拖延太久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久的重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯人释放了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们等几个脚夫等了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生期盼时刻即将到来!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这一天终于到来了。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他已经等了他女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒的收获要再等一周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不女人们熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们一直等美国的建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
期望取得哪些可衡量和可达到的结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍等待伊拉克政府的相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍等待对他发出的信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久的推动。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件的军事人员的工作已经拖延太久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
泡沫胶头料。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久的重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯人释放了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们等几个脚夫等了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生期盼时刻即将到来!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这一天终于到来了。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他已经等了他女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒的收获要再等一周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不女人们熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们一直在等美国的建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
期望取得哪些可衡量和可达到的结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍等待对他发的信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久的推动。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件的军事人员的工作已经拖延太久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头料。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久的重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于轻,这个犯人
释放了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们等几个脚夫等了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生期盼时刻即将到来!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这一天终于到来了。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
已经等了
女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等半天,
放我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒的收获要再等一周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于离群索居的生活习惯,
几乎不
女人们熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们一直在等美国的建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
期望取得哪些可衡量和可达到的结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍等待对发出的信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久的推动。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件的军事人员的工作已经拖延久。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头料。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已的重大改革,给中国人民展现
一幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于太年轻,这个犯人
释放
。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们几个脚夫
一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生期盼时刻即将到来!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此待和担心的这一天终于到来
。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
已经
女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白半天,
放我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒的收获要再一周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于离群索居的生活习惯,
几乎不
女人们熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们一直在美国的建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
期望取得哪些可衡量和可达到的结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在待伊拉克政府的相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍待对
发出的信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已的推动。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件的军事人员的工作已经拖延太。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头料。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久的重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
于他太年轻,这个犯人
了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们等几个脚夫等了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生期盼时刻即将到来!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这一天终于到来了。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他已经等了他女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒的收获要再等一周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取了这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
于他离群索居的生活习惯,他几乎不
女人们熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们一直在等美国的建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
期望取得哪些可衡量和可达到的结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍等待对他发出的信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久的推动。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件的军事人员的工作已经拖延太久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头料。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些久的重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯人释放了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们等几个脚夫等了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生盼时刻即将到来!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等和担心的这一天终于到来了。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他经等了他女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒的收获要再等一周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不女人们熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们一直在等美国的建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
望取得哪些可衡量和可达到的结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等伊拉克政府的相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍等对他发出的信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作久的推动。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件的军事人员的工作经拖延太久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头料。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久的重大改革,人民展现了
幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯人释放了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们等几个脚夫等了个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的学生期盼时刻即将到来!
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这天终于到来了。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他已经等了他女朋友3个小时。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒的收获要再等周。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不女人们熟悉。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们直在等美
的建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
期望取得哪些可衡量和可达到的结果?
La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.
仍在等待伊拉克政府的相应照会。
Cependant, les réponses aux communications adressées sont toujours attendues.
然而,特别报告员仍等待对他发出的信件作答复。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将予难民遣返工作期待已久的推动。
La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣散不符合条件的军事人员的工作已经拖延太久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。