20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20察
恐
扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20察
恐
扣留当人质。
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit.
流行性感冒使他卧床好几天。
En 2002, 16 candidats présidentiels ont été retenus sur la liste officielle.
2002年正式单上有16
总统候选人。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻的便是新法郎的发行。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是正在执行任务的军舰逮捕的。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳了关于事故的论断。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20察
恐
扣留当人质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30察
卡纳克人要求独立的组织挟持为人质。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
L'agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de bains.
旅行社为我们预订了一套带 浴室的房间。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison.
糟糕的天气使得我们不得不整天待在家里。
L'enseignement de trois langues a été retenu comme une nécessité nationale.
三种语言方案视为是国家需要。
Douze concepts essentiels ont été retenus dans les plans d'action nationaux.
国家行动方案中有12个关键概念。
Cette annulation est un facteur positif qui a retenu l'attention du Koweït.
这种取消债务的做法是积极步骤,受到了科威特的关注。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德国的Eurockot选为发射服务提供商。
Si ma canditature est retenu par deux entreprises, je réfléchirai et je ferai un choix.
如果我的申请两个公司接受,我将会考虑并且做出一个选择。
Ne serait-il pas possible de confier ces tâches aux candidats civils déjà retenus?
是不是无法将承担这些工作的文职候选人的单的拟定承包出去?
Il fallait donc, si ce droit était retenu, le formuler de façon limitative.
因此,如果要载列这项权利,就需要拟订含义明确的案文。
Le consultant veillera aussi à ce que les divers outils et techniques retenus soient compatibles.
这位顾问也将确保所选的不同工具和方法互相兼容。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十残酷。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。