La foule assiège la porte de l'hôpital.
人群围在医院门口。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
人群围在医院门口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了一弧,便迅速把黄茵围在了当中。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一被恐怖笼罩
城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我国海洋生物资源目前面临困难。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我们希望看到这一遭到封锁人民拥有更美
来。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续围困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦人民。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦城市被以色列
军队围困和封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被围困城市里居民持续遭受上述军事攻击带来
灭和恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使我们这处于困境
区域
所有人都有一
更美
来
道路。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这使得加沙成了一四面都被以色列包围起来
大监狱,没有任何主权或独立
性质。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被
。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整西岸被占领,而且每
城镇持续地被占领,并受到持续
监测。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
这也表明以色列坚持打击巴勒斯坦权力机构,坚持包围其当选总统。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.
他们应围困帝国主义者,迫使后者考虑这是否符合他们利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一受到围攻
机构。
Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。
Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
以色列对包括妇女、儿童和老人在内加沙全体巴勒斯坦人口实施了围困。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇和村庄中土族人仍然遭受围困,他们
所有通讯手段都被切断。
Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列继续破巴勒斯坦权力机构
基础设施,并且使其合法当选
领导人处于被围困状态。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.
当该大使馆受到一伙疯狂歹徒围攻
时候,委内瑞拉正在遭受一场政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
人群围在医院门口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了一弧,便迅速把黄茵围在了当中。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一被恐怖笼罩
城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我国海洋生物资源目前面临困难。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我们希望看到这一遭到封锁人民拥有更美好
未
。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续围困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦人民。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦城市被以色列
军队围困和封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被围困城市里居民持续遭受上述军事攻击
毁灭和恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是我们这
处于困境
区域
所有人都有一
更美好未
道路。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这得加沙成了一
四面都被以色列包围起
大监狱,没有任何主权或独立
性质。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整西岸被占领,而且每
城镇持续地被占领,并受到持续
监测。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
这也表明以色列坚持打击巴勒斯坦权力机构,坚持包围其当选总统。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.
他们应围困帝国主义者,迫后者考虑这是否符合他们
利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一受到围攻
机构。
Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列继续围困巴勒斯坦城市,其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。
Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
以色列对包括妇女、儿童和老人在内加沙全体巴勒斯坦人口实施了围困。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇和村庄中土族人仍然遭受围困,他们
所有通讯手段都被切断。
Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列继续破坏巴勒斯坦权力机构基础设施,并且
其合法当选
领导人处于被围困状态。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.
当该大馆受到一伙疯狂
歹徒围攻
时候,委内瑞拉正在遭受一场政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
人群围在医院门口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了弧,便迅速把黄茵围在了当中。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了被恐怖笼罩的城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我国海洋生物资源目前面临困难。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我们希望看到这遭到封锁的人民拥有
美好的未来。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续围困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦人民。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦的城市被以色列的军队围困和封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被围困城市里的居民持续遭受上述军事攻击带来的毁灭和恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使我们这处于困境的区域的所有人都有
美好未来的道路。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这使得加沙成了四面都被以色列包围起来的大监狱,没有任何主权或独立的性质。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚的雕像也被毁。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整西岸被占领,而且每
城镇持续地被占领,并受到持续的监测。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
这也表明以色列坚持打击巴勒斯坦权力机构,坚持包围其当选总统。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.
他们应围困帝国主义者,迫使后者考虑这是否符合他们的利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是受到围攻的机构。
Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。
Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
以色列对包括妇女、儿童和老人在内的加沙全体巴勒斯坦人口实施了围困。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇和村庄中的土族人仍然遭受围困,他们的所有通讯手段都被切断。
Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列继续破坏巴勒斯坦权力机构的基础设施,并且使其合法当选的领导人处于被围困状态。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.
当该大使馆受到伙疯狂的歹徒围攻的时候,委内瑞拉正在遭受
场政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
人群围在医院门口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了一弧,便迅速
围在了当中。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一被恐怖笼罩的城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我生物资源目前面临困难。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我们希望看到这一遭到封锁的人民拥有更美好的未来。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续围困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦人民。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦的城市被以色列的军队围困和封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被围困城市里的居民持续遭受上述军事攻击带来的毁灭和恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使我们这处于困境的区域的所有人都有一
更美好未来的道路。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这使得加沙成了一四面都被以色列包围起来的大监狱,没有任何主权或独立的性质。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚的雕像也被毁。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整西岸被占领,而且每
城镇持续地被占领,并受到持续的监测。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
这也表明以色列坚持打击巴勒斯坦权力机构,坚持包围其当选总统。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.
他们应围困帝主义者,迫使后者考虑这是否符合他们的利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一受到围攻的机构。
Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。
Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
以色列对包括妇女、儿童和老人在内的加沙全体巴勒斯坦人口实施了围困。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇和村庄中的土族人仍然遭受围困,他们的所有通讯手段都被切断。
Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列继续破坏巴勒斯坦权力机构的基础设施,并且使其合法当选的领导人处于被围困状态。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.
当该大使馆受到一伙疯狂的歹徒围攻的时候,委内瑞拉正在遭受一场政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
围在医院门口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了一弧,便迅速把黄茵围在了当中。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一被恐怖笼罩
城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我国海洋生物资源目前面临困难。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我们希望看到这一遭到封锁拥有更美好
未来。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续围困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦城市被以色列
军队围困和封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被围困城市里居
持续遭受上述军事攻击带来
毁灭和恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使我们这处于困境
区域
所有
都有一
更美好未来
道路。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这使得加沙成了一四面都被以色列包围起来
大监狱,没有任何主权或独立
性质。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整西岸被占领,而且每
城镇持续地被占领,并受到持续
监测。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
这也表明以色列坚持打击巴勒斯坦权力机构,坚持包围其当选总统。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.
他们应围困帝国主义者,迫使后者考虑这是否符合他们利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一受到围攻
机构。
Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居陷于饥饿,并不经审判杀
。
Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
以色列对包括妇女、儿童和老在内
加沙全体巴勒斯坦
口实施了围困。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇和村庄中土族
仍然遭受围困,他们
所有通讯手段都被切断。
Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列继续破坏巴勒斯坦权力机构基础设施,并且使其合法当选
领导
处于被围困状态。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.
当该大使馆受到一伙疯狂歹徒围攻
时候,委内瑞拉正在遭受一场政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
群
在医院门口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了一弧,便迅速把黄茵
在了当中。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一被恐怖笼罩的城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我国海洋生物资源目前面临困难。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我们希望看到这一遭到封锁的民拥有更美好的未来。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦
民。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦的城市被以色列的军队困和封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被困城市里的居民持续遭受上述军事攻击带来的毁灭和恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使我们这处于困境的区域的所有
都有一
更美好未来的道路。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这使得加沙成了一四面都被以色列包
起来的大监狱,没有任何主权或独立的性质。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到困,圣母马利亚的雕像也被毁。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整西岸被占领,而且每
城镇持续地被占领,并受到持续的监测。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
这也表明以色列坚持打击巴勒斯坦权力机构,坚持包其当选总统。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.
他们应困帝国主义者,迫使后者考虑这是否符合他们的利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一受到
攻的机构。
Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列继续困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀
。
Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
以色列对包括妇女、儿童和老在内的加沙全体巴勒斯坦
口实施了
困。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇和村庄中的土族仍然遭受
困,他们的所有通讯手段都被切断。
Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列继续破坏巴勒斯坦权力机构的基础设施,并且使其合法当选的领导处于被
困状态。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.
当该大使馆受到一伙疯狂的歹徒攻的时候,委内瑞拉正在遭受一场政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
人群围在医院门口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了一弧,便迅速把黄茵围在了当中。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一被恐怖笼罩的城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我国海洋生物资源目前面临困难。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我们希望看到这一遭到封锁的人民拥有更美好的未来。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续围困勒斯坦权力机
勒斯坦人民。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
勒斯坦的城市被以色列的军
围困
封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被围困城市里的居民持续遭受上述军事攻击带来的毁灭恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使我们这处于困境的区域的所有人都有一
更美好未来的道路。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这使得加沙成了一四面都被以色列包围起来的大监狱,没有任何主权或独立的性质。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚的雕像也被毁。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整西岸被占领,而且每
城镇持续地被占领,并受到持续的监测。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
这也表明以色列坚持打击勒斯坦权力机
,坚持包围其当选总统。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.
他们应围困帝国主义者,迫使后者考虑这是否符合他们的利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一受到围攻的机
。
Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列继续围困勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。
Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
以色列对包括妇女、儿童老人在内的加沙全体
勒斯坦人口实施了围困。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇村庄中的土族人仍然遭受围困,他们的所有通讯手段都被切断。
Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列继续破坏勒斯坦权力机
的基础设施,并且使其合法当选的领导人处于被围困状态。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.
当该大使馆受到一伙疯狂的歹徒围攻的时候,委内瑞拉正在遭受一场政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
人群围在医院门口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了一弧,便迅速
围在了当中。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一被恐怖笼罩的城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我生物资源目前面临困难。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我们希望看到这一遭到封锁的人民拥有更美好的未来。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续围困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦人民。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦的城市被以色列的军队围困和封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被围困城市里的居民持续遭受上述军事攻击带来的毁灭和恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使我们这处于困境的区域的所有人都有一
更美好未来的道路。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这使得加沙成了一四面都被以色列包围起来的大监狱,没有任何主权或独立的性质。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚的雕像也被毁。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整西岸被占领,而且每
城镇持续地被占领,并受到持续的监测。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
这也表明以色列坚持打击巴勒斯坦权力机构,坚持包围其当选总统。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.
他们应围困帝主义者,迫使后者考虑这是否符合他们的利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一受到围攻的机构。
Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列继续围困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。
Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
以色列对包括妇女、儿童和老人在内的加沙全体巴勒斯坦人口实施了围困。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇和村庄中的土族人仍然遭受围困,他们的所有通讯手段都被切断。
Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列继续破坏巴勒斯坦权力机构的基础设施,并且使其合法当选的领导人处于被围困状态。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.
当该大使馆受到一伙疯狂的歹徒围攻的时候,委内瑞拉正在遭受一场政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule assiège la porte de l'hôpital.
人群在医院门口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了一弧,便迅速把黄茵
在了当中。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一被恐怖笼罩的城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我国海洋生物资源目前面临困难。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我们希望看到这一遭到封锁的人民拥有更美好的未来。
Israël continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列继续困巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦人民。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦的城市被以色列的军队困和封锁。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些被困城市里的居民持续遭受上述军事
击带来的毁灭和恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是我们这
处于困境的区域的所有人都有一
更美好未来的道路。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这沙成了一
四面都被以色列包
起来的大监狱,没有任何主权或独立的性质。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到困,圣母马利亚的雕像也被毁。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整西岸被占领,而且每
城镇持续地被占领,并受到持续的监测。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Israël à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
这也表明以色列坚持打击巴勒斯坦权力机构,坚持包其当选总统。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Israël sert leurs intérêts ou pas.
他们应困帝国主义者,迫
后者考虑这是否符合他们的利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取了成就,裁谈会仍然是一
受到
的机构。
Israël continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列继续困巴勒斯坦城市,
其居民陷于饥饿,并不经审判杀人。
Israël assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
以色列对包括妇女、儿童和老人在内的沙全体巴勒斯坦人口实施了
困。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇和村庄中的土族人仍然遭受困,他们的所有通讯手段都被切断。
Pendant tout ce temps, Israël a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列继续破坏巴勒斯坦权力机构的基础设施,并且其合法当选的领导人处于被
困状态。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'État.
当该大馆受到一伙疯狂的歹徒
的时候,委内瑞拉正在遭受一场政变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。